Тень луны - [66]

Шрифт
Интервал

Юноша решил не спрашивать его более ни о чем, а отправиться на плантацию.

В это время, сидя за столом, Алекс ругал себя за неосмотрительность. Он совсем забыл, что у Мендрано есть дочь и сын. «А вдруг они заподозрят что-то раньше, чем он уедет? Что тогда? Их придется убрать», — решил Мак-Комби.

Антонио сказал себе, что отправится к Франку в то время, когда рабочие сядут обедать, но Ланнек пригласил его пообедать вместе с ними.

— Еды хватит на всех. Зачем же тебе бегать домой и обратно? — заметил он.

Юноша с улыбкой согласился и присоединился к обедавшим мужчинам. «Итак, чтобы не вызвать подозрений у Ланнека, ему придется работать до конца дня», — подумал Антонио. Тогда к Франку он пойдет ночью, а это опасно, да и к тому же Сальму нельзя оставлять дома одну.

Алекс, сидевший недалеко, думал в этот момент о том, что, скорее всего, Антонио пока не догадывается, что произошло. Сейчас важно не упускать его из вида, а ночью у юнца не хватит смелости отправиться в джунгли.

Плюга уверял, что через несколько дней они найдут россыпи королевских изумрудов. Но Мак-Комби оставался не из-за них. В гробнице лежал клад драгоценных камней, и он не собирался делиться этим богатством ни с кем.

Алекс взглянул на холм вдали, и его передернуло при мысли о людях, которых он заживо похоронил там. Уже двенадцать часов они сидят без воды и еды. Скоро кончится и воздух, тогда они умрут. Мак-Комби содрогнулся от этой мысли.

Солнце спустилось за горизонт, рабочий день закончился, и Антонио начал собираться домой. В это время к нему подошел Ланнек, держа в руке ружье.

— Во время отсутствия отца ты будешь у рабочих главным. Так что оставайся здесь, пока Менд-рано не вернулся.

После этих слов юноша уже не сомневался, что что-то произошло, но не подал и вида и ответил:

— Как скажете. Тогда мне надо устраиваться на ночь да ложиться спать.

— Да. Спокойной ночи, Антонио, — пожелал Алекс, повернулся и пошел в свою палатку.

Антонио не мог обвинить Ланнека ни в чем определенном. Но все же что-то было не так. Необходимо найти Франка Хогена. Предчувствие беды толкало Антонио в путь. Дождавшись, когда погасли костры и взошла луна, юноша встал и осторожно вышел из лагеря.

Дорога к дому Франка проходила через джунгли. Идти туда одному ночью было рискованно и опасно, да и ничего не подозревающую Сальму оставлять дома он не хотел. Когда он прибежал домой, сестра уже спала. Не зажигая свет, Антонио вошел в ее комнату. Слегка потряс сестру за плечо.

— Сальма, — прошептал Антонио.

— Ммм, — пробормотала она и повернулась на другой бок.

— Сальма, — еще раз позвал Антонио и сильнее потряс ее.

Она открыла глаза. С минуту смотрела, ничего не понимая, но потом села в постели.

— Антонио? Что такое? Что ты здесь делаешь? А где отец?

— Ты только не волнуйся, Сальма. С отцом все в порядке. Вставай и одевайся. Нам прямо сейчас надо идти к Франку.

— Прямо сейчас? Ты шутишь. Среди ночи Антонио, что случилось?

— Нет времени все объяснять. Сальма, сделай, пожалуйста, то, что я прошу. Я все расскажу по дороге.

— Мы пойдем в джунгли, ночью?

— Только до дома Луиса. А там возьмем лодку.

— Но это опасно, Антонио. Ты сам знаешь. Отец всегда запрещал нам ходить в джунгли даже во время захода солнца.

— Да, я знаю, знаю. Я знаю, сестра, насколько это опасно. Но оставаться здесь может быть еще опаснее. Сальма, нам надо идти, — настойчиво повторил Антонио.

— Хорошо, хорошо.

Она встала. Пока девушка одевалась, Антонио собрал вещи, которые могли понадобиться в дороге. Он взял ружье — подарок Франка и упаковку патронов.

— Ты готова, Сальма? — крикнул юноша.

— Да.

— Ладно, пошли. Пока мы не отошли далеко от лагеря, постараемся не шуметь.

— Хорошо, — согласилась она. — Но все-таки объясни мне, что случилось?

— Объясню все по пути. Пошли!

Антонио схватил сестру за руку и вышел из дома. Через несколько минут они скрылись в джунглях.

Франк чувствовал себя уставшим и разочарованным. В тот день, когда Антонио приезжал за Сальмой, он был сам не свой. Наутро он проводил Жозефа и уехал на строительство плотины. За это время произошло несколько несчастных случаев. К тому же Франка мучили плохие сны и дурные предчувствия. Он подозревал, что все несчастья на строительстве не случайны. Веревки перетирались и рвались чаще положенного. Бревна рассыпались и уплывали по реке.

Хоген стал думать даже о том, что, вероятно, идея сооружения плотины была неудачной, а он — невезучим.

Все это время Франк, не переставая, думал о Сальме. Она являлась ему во сне. Он слышал ее голос, ощущал прикосновения и поцелуи. Он помнил все, будто это произошло минуту назад. Сравнить Сальму можно было с чудесным цветком. Она была чиста, как утро, и прекрасна, как восход. Дитя природы, как называл ее Франк.

Он представлял себе, как будет жить в его доме Сальма, это невинное создание, смотрящее на мир широко открытыми глазами. Каким наслаждением будет для него открывать ей свой мир. Мир музыки, искусства, книг. Он столько мог бы дать ей!

Об этом думал Франк, стоя на берегу реки. Почти неслышно к нему подошел Энтони.

— Франк, — позвал инженер.

Он вздрогнул и обернулся. В последнее время он привык к сообщениям о разных неприятностях и сейчас приготовился услышать что-то подобное.


Еще от автора Вирджиния Спайс
Небесная Роза

Когда юная аристократка Джулиана Вудвиль отправилась на поиски сестры, судьба послала ей в помощь мужественного Стивена Девери, но своенравная красавица далеко не сразу смогла оценить его преданность и любовь. Расставшись с надежным и верным другом, девушка попадает в плен к пиратам и оказывается в гареме тунисского правителя…


Поверь в любовь

Когда молодой владелец ранчо Джейк Стоун увидел на тропе лежащую без чувств девушку, его поразила ослепительная красота незнакомки. Еще больше он поразился, когда, придя в сознание, Маргарет Бентли сказала, что разыскивала именно его. Но самое большое потрясение ожидало Джейка позже, потому что очаровательная гостья попросила его жениться на ней…


Аристократка

Казалось бы, что может свести вместе таких разных людей, как Элиза Шепард и Арман Лаваль? Она – аристократка, ребенком покинувшая революционную Францию, а теперь ставшая женой английского графа. Он – сын простого торговца, сделавший блестящую карьеру в армии Наполеона. Но уже первая встреча молодых людей оставляет в их душах неизгладимый след и заставляет сильнее биться сердца. Вот только удастся ли им преодолеть сословные предрассудки и вражду, некогда возникшую между их семьями?


Любовь под запретом

Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…


Земля надежды

Семья О'Конелов покинула родину в поисках лучшей доли, однако Новая Зеландия неприветливо встретила переселенцев. После смерти родителей юная Энни и ее брат остались совсем одни. Тяжело пришлось бы брату с сестрой среди дикой природы, в окружении воинственных аборигенов, если бы Энни не встретила Джека Уиллоби. Однако судьба приготовила для молодых людей тяжелые испытания…


Заставь меня любить

События романа происходят во время Войны за независимость в Северной Америке. Кассандра Гамильтон, младшая дочь виргинского плантатора, покинула дом, чтобы избежать ненавистного замужества и встретиться с любимым, примкнувшим к сторонникам независимости колоний. Но способны ли чувства юных влюбленных выдержать испытание временем? И почему всегда получается так, что из трудных ситуаций Кассандру выручает не жених, а совсем другой человек?


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».