Темный воин - [76]

Шрифт
Интервал

• Grasp Heart — Хватка сердца

• Lightning Dragon — Драконья молния

• Raise Death Knight — Поднятие рыцаря смерти

• Anti-Life Cocoon — Защитный кокон

• Wall of Arrow Protection — Стена защиты от стрел

• Explosive Land Mines — Взрывная мина

• Gravity Maelstrom — Гравитационный вихрь

• Thousand Bone Lance — Тысячи костяных копий

• Delay Teleportation — Задержка телепортации

• Reality Slash — Рассечение реальности

• Shark Cyclone — Акулий циклон

• Greater Rejection — Великое подавление

• Call Greater Thunder — Призыв великого грома

• True Darkness — Истинная тьма

• Body of Effulgent Beryl — Тело лучезарного берилла

Бывшие игроки гильдии Аинз Оал Гоун

たっち・みー: Touch Me — Тач Ми. Основатель гильдии Аинз Оал Гоун.

タブラ・スマラグディナ: Tabula Smaragdina — Табула Смарагдина.

ヘロヘロ: Meromero (Herohero) — Хэрохэро

餡ころもっちもち: Ankoro Mochimochi — Анкоро Мотти Моти. Одна из трёх девушек гильдии.

ぶくぶく茶釜: Simmering Teapot (Bukubukuchagama) — Букубуку Чагама. Одна из трёх девушек гильдии.

やまいこ: Yamaiko — Ямаико. Одна из трёх девушек гильдии.

ペロロンチーノ: Peroroncino — Пэроронтино

ホワイトブリム: Whitebrim — Вайтбрим

ウルベルト・アレイン・オードル: Ulbert Alain Odle — Улберт Аляйн Одл

るし★ふぁー: Luci★Fer — Люци★фер

死獣天朱雀: Shijuuten Sujaku — Си-дзюутэн Судзаку

源次郎: Genjiro — Гэндзиро

ぶじんたけみかずち: Warrior Takemikazuchi — Воин Такэмикадзути

ばりあぶる・たりすまん: Variable Talisman — Вэриебл Талисман

ブルー・プラネット: Blue Planet — Блу Планет

НИП

階層守護者: Guardians (Floor Guardians) — Стражи:

アルベド: Albedo — Альбедо, Смотритель Стражей. Находится на девятом этаже. Суккуб. Создатель — Табула Смарагдина.

シャルティア・ブラッドフォールン: Shalltear Bloodfallen (Sharutia) — Шалти Бладфолен, Страж первых трёх этажей. Истинный вампир. Навыки/магия:

• Blood Frenzy — Кровавое безумие

• Blood Pool — Кровавый бассейн

• Purifying Javelin — Очищающее копьё

• Spuit Lance — Шприцевое копьё

• Raise Kin — Поднятие родства

• Force Sanctuary — Силовое святилище

• Unholy Shield — Нечестивый щит

• 10th Level Summon Monster — Призыв монстра десятого ранга

• Vermillion Nova — Вермилионовая нова

• Brilliant Radiance — Сверкающее сияние

• Force Explosion — Взрыв силы

• Einherjar — Эйнхерия

アウラ・ベラ・フィオーラ: Aura Bella Fiora — Аура Белла Фиора. Одна из Стражей шестого этажа. Укротитель зверей.

• Fenny — Фенни. Монстр Ауры. Гигантский волк.

• Crackerlacile — Крекерласил. Монстр Ауры. Помесь хамелеона и игуаны.

マーレ・ベロ・フィオーレ: Mare Bello Fiorе — Мар Белло Фиор. Один из Стражей шестого этажа. Друид.

デミウルゴス: Demiurge — Демиург. «Творец Адской Тюрьмы», Страж седьмого этажа Назарика. Командующий обороны. Демон. Создатель — Урбет Ален Одл.

コキュートス: Cocytus — Страж пятого этажа, «Повелитель Льда» Коцит. Создатель — Воин Такэмикадзути.

ヴィクティム: Victim — Виктим. Страж восьмого этажа.

ガルガンチュア: Gargantua — Гаргантюа. Страж четвёртого этажа.

領域守護者: area Guardians — Областные стражи:

パンドラズ・アクター: Pandora's Actor — Актёр Пандоры. Охраняет Сокровищницу. Создатель — Аинз.

プレアデス: Pleiades — Плеяды, боевой отряд горничных.

• セバス・チャン: Sebas Tian — Себастьян, но в некоторых случаях Себас. Дворецкий, также служащий управителем. Командир плеяд. Создатель — Тач Ми.

• ユリ・アルファ: Yuri Alpha (Α) — Юри Альфа

• ルプスレギナ・ベータ: Lupusregina Beta (Β) — Люпус Регина Бета

• ナーベラル・ガンマ: Narberal Gamma (Γ) — Нарберал Гамма, одна из боевых горничных. Псевдоним: Nabel — Набель.

• シズ・デルタ: Shizu Delta (CZ2128 Δ) — Сизу Дельта

• ソリュシャン・イプシロン: Solution Epsilon (Ε) — Солюшн Эпсилон

• エントマ・ヴァシリッサ・ゼータ: Entomа Vasilissa Zeta (Ζ) (Insect Queen) — Энтома Василиса Дзета (Королева-насекомое)

ペストーニャ・S・ワンコ: Pastry (Pestonya S. Wanko) — Пэстония С Ванко. Главная горничная.

エクレア・エクレール・エイクレアー: Eckleya Eckleyer Eeckleya (Eclair Acleir Aicler) — Эклеа Эклер Эйклеа. Пингвин, помощник дворецкого.

ニューロニスト・ペインキル: Neuronist Painkill — Нейронист Пейнкил

ニグレド: Nigredo — Нигредо. Старшая сестра Альбедо.

スピネル: Spinel — Шпинель. Младшая сестра Альбедо.

Жители/названия/организации этого мира

エンリ・エモット: Enri Emmott — Энри Эммотт. Крестьянка из деревни Карн. Одна из двух девушек, которых первыми спас Момонга. Старшая из сестер.

ネム・エモット: Nimu Emmott — Ниму Эммотт. Крестьянка из деревни Карн. Одна из двух девушек, которых первыми спас Момонга. Младшая из сестер.

ガゼフ・ストロノーフ: Gazef Stronoff — Газеф Строноф. Воин-капитан Королевства. Навыки/магия:

• Six Fold Slash of Light — Шестикратный удар света

蒼の薔薇: Blue Rose — Синяя Роза

ブリタ: Verita (Brita) — Брита. Женщина, которой в таверне Аинз дал зелье.

リィジー・バレアレ: Lizzie Bareare (Lizzie Bareal) — Лиззи Барел. Знаменитый аптекарь в городе Э-Рантэл.

ンフィーレア・バレアレ: Nfiera Bareare (Enfrea Bareal) — Энфри Барел. Внук знаменитого аптекаря.

漆黒の剣: The Sword of Darkness — Команда искателей приключений «Меч тьмы»:

• ペテル・モーク: Peter Mork — Пётр Морк. Лидер команды.

• ルクルット・ボルブ: Lukeluther Bolbu — Люклютер Болбу. Рейнджер.

• ニニャ: Ninya — Нинья. Маг (переодетая девушка).

• ダイン・ウッドワンダー: Dine Woodwonder — Дайн Вудвондер. Друид. Занимается лечением.

Six Scriptures — Шесть Писаний:

• ようこうせいてん: Sunlight Scripture — Писание Солнечного света

•• ニグン・グリッド・ルーイン: Nigan Goodrich Luin (Nigun Grid Luin) — Ниган Грид Луин. Капитан адептов Писания Солнечного света.

• ふうかせいてん: Windflower Scripture — Писание Анемоны


Еще от автора Куганэ Маруяма
Король-нежить

Внезапное закрытие популярнейшей игры «Иггдрасиль» произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета.Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v1.


На службе королевства. Часть 1

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект…Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Гномы-ремесленники

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Кровавая валькирия

Третий том серии «Властелин», «Кровавая Валькирия», — повествование о новых приключениях Момонги, мага-скелета. События в мире бывшей игры развиваются…Перевод команды РуРанобэ: http://ruranobe.ru/r/ol/v3.


Вторжение в Великую гробницу

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Владыка заговора

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Рекомендуем почитать
Лёгкий способ развеять скуку

Тема виртуальных миров давно владела умами человечества и с выходом первой игры подобного типа, люди массово бросились осваивать безграничные виртуальные просторы. В нашей компании я оставался последним не имеющим выхода в игровую реальность, но кажется настала и моя очередь. Неспешно поброжу, посмотрю... Кто бы мне ещё дал проявить подобную вальяжность!


Я есть Глюк

Баг сознательно остался в разрушенном мире, в надежде ускорить процесс приобретения так нужной ему силы. Система опознала ГГ как сбой, а сбой как известно устраняют, на что пойдет Баг что бы выжить и выполнить свои обещания?


Отступник: Вестники апокалипсиса

Как вы поступите, если к вам в окно постучит демон? У парня в голове кавардак, а в руках лишь тупой нож. Что в такой ситуации можно сделать и как лучше поступить? А что будет, если просто открыть окно и отдаться судьбе? Будь, что будет.


Адепты Владыки

Каждый из нас чего-то желает. Здоровье. Богатство. Слава. И у каждого из нас есть своя грань, черта, через которую он не готов переступить ради получения желаемого. Но есть и те, кто способен пойти на что угодно, лишь бы добиться своего. Предательство. Месть. Убийство. Таких не остановит ни один смертный грех. А если кто-то предложит им то, чего они хотят больше всего на свете в обмен на преданность, то уже ничто не сможет защитить нас от них.


Сила и Магия: Грани Мира

После пяти лет перерыва, он вновь возвращается в единственную игру с полным погружением СиМ Онлайн. Он хотел жить в реальности, но как такое часто бывает, планам не суждено было сбыться. Теперь игра станет для него единственным способом развлечения. Да и жизнь в целом за пределами виртуального мира считай, что больше не существует.  .


Девятый Мир

Группа наемников отправляется выполнять сложное задание, а по завершении понимают, что были в виртуальности. Их поход повлиял на сознание семи новорожденных ИИ, изменивших реальность. И вот Энди Байкер снова отправляется в виртуальность, по просьбе своего друга. И этот друг - один из семи ИИ.


Герои людоящеров

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод пролога, главы 1 и 2 — команда Rulate Project; остальное — http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


Заклинатель разрушения

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Коллективный перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord (vk.com/translate_overlord).


Два лидера

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра, а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.


На службе королевства. Часть 2

Внезапное закрытие популярнейшей игры произвело ошеломляющий эффект… Вот только те, кто на момент закрытия сервера были в игре, оказались неспособны выйти из неё. NPC начали подавать признаки разума. Хуже того, все гильдии оказались распущены, словно это и не игра а иной мир. С этого момента и начинается истинная история Момонги — величайшего мага-скелета. Перевод команды http://cotranslate.net/group/kollektivnyi-perevod-ranobe-overlord.