Темный Ветер - [7]

Шрифт
Интервал

Джим Чи прислонился к базальту, достал из кармана сигарету и спичку. Чиркнул спичкой о камень. Желтая вспышка осветила сероватый песок у ног Чи, лоснящийся черный базальт и белую рубашку еще одного человека. Человек в рубашке сидел на песке раскинув ноги, и пламя спички отразилось в стеклах его очков.

Джим Чи выронил спичку, попятился, вытащил дрожащей рукой фонарик. Сидящий мужчина был одет в темно-серую тройку с аккуратно повязанным синим галстуком. Когда его волокли, каблуки прочертили дорожки на песке, при этом штанины задрались, и над черными носками белела кожа. В свете фонарика покойник выглядел лет на сорок пять – пятьдесят, но смерть и желтый свет старят лица. Руки свисали по бокам, упираясь кистями в песок. Между большим и указательным пальцами правой руки был зажат кусочек белого картона. Опустившись на колени, Чи посветил на него. Это была членская карточка Культурного центра хопи. Держа карточку за самый краешек, Чи высвободил ее из пальцев трупа и перевернул. На обратной стороне было написано: «Хочешь получить товар – обратись сюда».

Чи снова вложил карточку в пальцы мертвеца. Это дело для федеральных властей. И только для федеральных. Совсем не для Джима Чи.

5

Капитан Ларго стоял у настенной карты и прикидывал расстояния.

– Самолет находился здесь. – Он ткнул в карту коротким пальцем. – А ты оставил свою машину здесь? – Новый жест. – Около трех километров. Или чуть меньше.

Джим Чи молчал. Ему уже стало ясно, что происходит нечто необычное.

– Первый доклад от вас поступил в двадцать минут шестого, – произнес человек по фамилии Джонсон. – Допустим, чтобы дойти до машины, вам понадобилось минут сорок. Остаются еще пятьдесят минут с того времени, когда, по вашим словам, разбился самолет.

Джонсон был высокий худой мужчина, рыжий, лицо усеяно веснушками. Джинсовый костюм, черные ковбойские сапоги из какой-то особенной кожи. Холеные светлые усики. Голубые глаза пристально изучали Чи. Они изучали его с самой первой минуты, едва только Чи вошел в участок. Привычку к такому взгляду – холодному, безличному, немигающему – вырабатывают у себя многие полицейские. Чи мысленно напомнил себе, что это одна из тех профессиональных черт, которых ему следует избегать.

– Пятьдесят минут, – сказал Чи. – Ага. Пожалуй что так.

Молчание. Ларго пристально рассматривал карту. Джонсон сидел, откинувшись на стуле к стене, положив руки на затылок и не сводя глаз с Чи. Когда он пошевелился, стул скрипнул.

– Пятьдесят минут – немало времени, – произнес Джонсон.

«Немало – для чего?» – подумал Чи. Но промолчал.

– Вы говорите, прежде чем подойти к месту аварии, вы слышали, как машина – может быть, пикап – завелась и отъехала. И когда вы пришли туда, слышали, как кто-то карабкался по склону.

В голосе Джонсона звучали вопросительные потки.

– Именно так, – ответил Чи.

Он поймал многозначительный взгляд Ларго.

– Наши люди представили доклад, во многом совпадающий с вашим, – продолжал Джонсон. – Свои следы вы, естественно, не брали в расчет, а потому заметили следы четырех человек, тогда как наши насчитали пять разных следов. Следы неизвестного, который, по вашим словам, выбрался из ущелья. – Джонсон выпрямил один палец. – Затем остроносые, с гладкой подметкой, ботинки мертвеца. – Он выпрямил второй палец. – Далее, рифленые подметки и ковбойские сапоги. – К двум первым пальцам добавились еще два. – И наконец, сапоги, которые, как мы теперь знаем, были на вас.

Он разогнул большой палец – итого пять – и уставился на Чи, ожидая подтверждения.

– Верно, – сказал Чи, глядя в холодные голубые глаза Джонсона.

– По мнению наших людей, я имею в виду ФБР, ковбойские сапоги несколько раз прошлись по вашим следам, а кое-где вы наступали на их следы, – продолжал Джонсон. – То же самое и с рифлеными подметками.

Чи поразмыслил секунд пять над этими словами.

– Значит, получается, что нас там одновременно было трое, – сказал он.

– Ага, трое, – кивнул Джонсон. – До кучи.

Чи подумал, что сейчас его обвинили в преступлении. Еще он вспомнил чьи-то слова о том, что неполное знание – опасная вещь. Аксиома, которая как нельзя лучше подходит к чтению следов. Даже следопыты иногда забывают, что человек нередко наступает на собственные следы. От этого Чи предостерегал и именно это учил примечать его дядя, брат матери.

– Вы можете как-нибудь это объяснить? – спросил Джонсон.

– Нет, – ответил Чи.

– Вы хотите сказать, что не были там одновременно с теми двумя?

– А вы хотите сказать, что так оно и было? – отозвался Чи. – Из ваших слов получается только, что ФБР не повезло со следопытами.

Глаза Джонсона не выразили ни тени смущения. Чи с любопытством рассматривал его. Лицо твердое, умное, жесткое. Самоуверенное. Чи насмотрелся в жизни таких лиц. Точно такое было у парня из племени хопи, который поставил рекорд Аризонской школы во время марафона в Флагстаффе, и у ковбоя, завоевавшего почетный пояс на родео в Уиндоу-Рок, вообще у всех, кто отлично знал свое дело и отдавал себе в этом отчет и чьи глаза выражали этакую высокомерную самонадеянность. Встречи Джима Чи с федеральной полицией не оставили у него никаких иллюзий насчет ее компетентности. Однако с Джонсоном дело обстояло иначе. Не дай Бог быть преступником, за которым охотится Джонсон…


Еще от автора Тони Хиллерман
Охота на Барсука

Вся полиция Фор-Корнерс — пустынной, изрезанной каньонами области на юго-востоке Америки — была поставлена на ноги, после того как неизвестные ограбили казино. Бандиты действовали исключительно дерзко и умудрились бесследно исчезнуть с немалой добычей. Как им удалось раствориться в лабиринте каньонов? Как ни странно, ответ на этот вопрос дает старинная легенда индейцев навахо. Двое полицейских резервации навахо — отставной ветеран Джо Липхорн и молодой Джим Чи — выходят на след преступников.


Человек-скелет

У бедного жителя индейской резервации обнаруживается ценнейший бриллиант, исчезнувший почти полвека назад. Проводя расследование, лейтенант Липхорн и сержант Чи узнают, как необычным образом оживает древняя легенда индейцев о Человеке-Скелете и об опасностях, таящихся среди величественных скал Большого Каньона.


Рекомендуем почитать
Тени красной луны

Луна временами становится красной. Кто-то даже не заметит, но только не жители маленького городка Делейси. События предстоящей ночи поменяют их жизни навсегда. Человек-без-имени хочет исцелиться от древнего недуга. Банковский клерк постарается изо всех сил спасти возлюбленную. А троица грабителей планируют сорвать солидный куш. Остаётся вопрос: а нет ли четвёртой заинтересованной стороны?


Пуля не дура

Юрий Ребров по образованию преподаватель русского языка и литературы. Долгое время занимался журналистикой, работал ведущим на радио и телевидении. Занимал должность главного редактора журнала. Сочинение детективных произведений — его старое увлечение. Повести Юрия Реброва неоднократно публиковались в журналах и были награждены премиями. В настоящее время вышло несколько его книг. Компания «Посейдон» лакомый кусочек: морские суда, ценные грузы, портовая инфраструктура. И владелец ее Юрий Филимонов тоже настоящая акула капитала.


Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже. Антикварный детектив. Или детективная история, разгаданная экспертом

Книга «Восемь дней в сентябре и Рождество в Париже» — это детективный роман петербургского искусствоведа В. И. Переятенец. Будучи аттестованным экспертом Министерства культуры РФ, автором многочисленных статей и таких книг, как «Русский антиквариат» и «Экспертиза и оценка произведений декоративно-прикладного искусства. Фарфор. Стекло. Ювелирные изделия», она хорошо знакома со средой коллекционеров и торговцев антиквариатом. Однако не следует воспринимать данное сочинение как документальное.


Красная комната

Действие нового романа Ирины Лобусовой «Красная комната» происходит в большом городе, куда приезжает, переживая любовную драму, талантливая художница Евгения Кравец, именующая себя Джин. Она устраивается на работу дизайнером в архитектурную фирму и снимает квартиру в старинном доме: ей очень нравится гостиная в красных обоях, производящая на многих зловещее впечатление. Джин чувствует некоторое родство с этой странной комнатой, да и сама она выглядит странно, эпатируя окружающих зелеными волосами, в том числе руководителя фирмы Вадима, человека пресыщенного, живущего в свое удовольствие, но давно потерявшего интерес ко всему.



Выстрелы на пустоши

В маленьком городке, затерянном среди бескрайних пустошей Австралии, произошла трагедия: священник местной церкви убил пятерых человек, а потом и сам погиб от пули полицейского. Что же стало причиной кровавой бойни? В этом решил разобраться известный столичный журналист Мартин Скарсден. Однако едва он приступил к расследованию, как городок потрясло новое преступление – возле запруды обнаружили тела двух неизвестных молодых женщин… Связаны ли между собой это двойное убийство и история священника-«стрелка»? Расследование Мартина приняло новый оборот.