Темный принц - [84]
Джаред пожал плечами. – Что ж, как знаешь, Рад, что ты смогла прийти сегодня вечером. Кажется, у нас никогда больше не получится зависнуть, как раньше. Так что случилось? Что нового? – Он делает большой глоток газировки, рассматривая меня вопросительным взглядом зеленых глаз. – Святые угодники, Габс! Когда ты успела сделать еще одну татуировку?
Я смотрю на свою правую руку, на маленький голубой якорь под большим пальцем.
– Ох, эта! Ага. Так, мелочь, сделала недавно. Неужели прошло так много времени с тех пор, как мы последний раз зависали?
– Наверное, – ответил он, еще раз пожав плечами. Так оно и было. Мужчина, который сидит передо мной едва напоминает моего лучшего друга.
Его золотисто-каштановые локоны уложены как у молодых сердцеедов, которых обычно изображают на обложках журналов и снимают в музыкальных клипах, а гардероб существенно обновился.
Джаред всегда был красавчиком, но в модных джинсах, майке в обтяжку и кожаной куртке для мотоциклистов он выглядел больше как модель из журнала GQ, чем как футболист. И, как бы мне ни было неприятно признавать, у Авроры был хороший вкус. Джаред выглядит намного сексуальнее чем когда-либо.
– Как дела в универе? – спрашиваю я, надеясь отвлечься от неловкой паузы между нами.
– Великолепно. Мне очень нравится там. Все такие клевые. Вообще-то, я был до ужаса занят футболом, но это было круто. – Он впивается зубами в огромный бургер с беконом, медленно жует, а потом запивает газировкой. – А как магазин? Как у вас там обстоят дела?
– Хорошо. Продажи сильно выросли после того, как я соединила несколько разных стилей и привлекла местных дизайнеров. И Кармен замечательно справляется. Она отличная помощница.
Весь следующий час мы с Джаредом болтаем о пустяках, чтоб заполнить образовавшуюся дистанцию между нами. Я просто хочу нажать кнопку "пауза" и отмотать назад в то время, когда наши отношения были гладкими и легкими.
Когда-то мы были близки как родственные души. Могли часами говорить ни о чем, а когда больше нечего было обсуждать, нас не угнетало молчание.
Пока мы были вместе, у всего был смысл. Но вот, над тарелкой с салатом в когда-то любимом обоими нами ресторане, я поняла, что потеряла своего лучшего друга. Джаред Джонсон теперь для меня чужой человек.
– Что ж, я лучше перейду к тому, зачем попросил встретится со мной этим вечером, – говорит Джаред, когда унесли наши пустые тарелки и стаканы. Он вытаскивает синюю бархатную коробочку из кармана и ставит ее на стол передо мной. Я в шоке смотрю на него, не моргая.
– Джаред… это то, что я думаю?
Черт возьми! Неужели Джаред решил сделать предложение? Мое сердце вырывается из груди, и я не знаю это от волнения или от страха. Может от смеси того и другого.
– Да. – Он протягивает и открывает крошечную коробочку, показывая бриллиант, ограненный в стиле "Принцесса" на ободке из белого золота – Когда это случилось с мамой, я понял, что наших близких могут забрать у нас в любой момент. Я решил больше не избегать неизбежного. Я знаю, что важно для меня сейчас, Габс. И я не боюсь. Я не боюсь пойти на этот шаг.
Я пытаюсь сглотнуть, но рот резко пересыхает. Я тянусь и хватаю чай со льдом трясущимися руками, осушаю его в считанные секунды.
– Ты о чем? – шепчу я, едва восстановив голос.
– Я говорю, что готов. Готов принять судьбу и начать свою жизнь с женщиной, которую люблю. – Джаред ярко мне улыбается, его изумрудные глаза сверкают с обожанием.
Так и есть – он собирается сказать ЭТИ слова. Я задерживаю дыхание в ожидании.
– Я собираюсь просить Аврору выйти за меня замуж.
Что. За. Хрень?
– Джаред, ты о чем? – говорю я с жаром. – Ты что, с ума сошел?
Аврора? Он хочет женится на Авроре. Черт, нет!
– Нет, не сошел. Впервые в жизни я полностью уверен в этом. Габс, тебе лучше других известно, как мне было тяжело, когда я едва не потерял свою маму снова. Я устал действовать наверняка и хочу сделать Аврору своей женой.
Джаред захлопывает крышку и придвигает коробочку к себе.
– Это смешно, Джаред! Ты не можешь жениться на Авроре!
Джаред отшатывается как от пощечины.
– Почему нет? Мы влюблены друг в друга. Она ладит с моей семьей. Я хочу быть с ней. В чем проблема, Габс?
В чем проблема? Может в том, что Аврора – повернутая на сексе Темная, которая питается от развратных желаний? Или в том, что цель ее отношений с Джаредом – подобраться поближе ко мне? Или в том, что она не отрицает своей любви к Дориану?
Или, может дело в том, что Джаред тот парень, в которого я думала, что влюблена и надеялась провести с ним свою жизнь?
Но даже не озвучивая мои немые вопросы, я знаю, что ответ – это сочетание всех моих опасений.
Мало того, что Аврора просто пожирает бесспорный сексуальный магнетизм Джареда, так она еще слоняется поблизости, чтобы успокоить Дориана. Мужчину, которого мы обе любим.
За которого, я уверена, мы обе можем и убить, и умереть. Такая сильная любовь пугает меня.
– Джаред, она просто не подходит тебе. Она не та, за кого ты ее принимаешь. – Независимо от причины, выражение лица Джареда говорит мне, что он не верит мне. Нет способа объяснить ему все, не подставив себя, Дориана и даже Аврору одновременно. Но я должна попытаться. – Ты думаешь, что она испытывает к тебе тоже самое, но ты ошибаешься. Ей нельзя доверять.
Сейчас вас, вероятно, волнуют две вещи. Кто я такой? И какого черта вы тут делаете? Давайте начнем с вопроса, ответ на который очевиден. Дамы, вы здесь, потому что не умеете трахаться. О, прошу вас. Не нужно вздрагивать от отвращения. Вам еще нет восьмидесяти, чтобы беспокоится о том, как безнравственно это звучит. Скажу больше, вам следует привыкнуть, потому что в течение следующих шести недель вы будете постоянно слышать это слово. И использовать его. Ну же, давайте все вместе скажем. Трахаться. Траааахаться. Так, хорошо.
Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди.
Двадцать два года назад я была вырезана из холодной, пропитанной кровью, материнской утробы и оставлена в грязной, нищей бетонной колыбели Чикаго. По статистике, я не должна была дожить до восемнадцати лет на этих улицах. Но у судьбы оказался другой план. Я создана для одной и единственной цели: сеять смерть и разрушение в моем мире. Мои мысли - сила. Мои слова - оружие. Зло создало меня, в то время как благодать пыталась спасти. Но в начале... они пытались убить меня. Они называют себя се7меркой. Они воплощение греха и спасения, все то, чего мы так боялись с начала времен.
Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности.
Не могу вспомнить, когда я в последний раз чувствовала себя в полной безопасности. Безопасность для меня — это роскошь, предназначенная для тех, кому посчастливилось иметь идеальное детство. Для тех, у кого нет уродливых шрамов, из-за которых я и нахожусь в постоянном изнурительном страхе. Я же бежала от страха всю свою жизнь. Но встретив его, я поняла, что больше не хочу убегать. Он напугал, но при этом и взволновал всю меня, каждую клеточку моего тела. Но я чувствовала это не из-за его татуировок или пирсинга.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.