Тёмный Лорд Поттер - [265]
— Ой, извините, директор, мы не знали, что у вас встреча, — сказала первой миссис Уизли.
— Пора будить Тонкс и Джинни, — сказал Гарри, не давая вставить и слова директору.
— Да, Гарри, теперь, когда их родители здесь, мы можем пойти в Больничное крыло, — сказал директор.
— Анди! — позвал Гарри.
— Я бы предпочла, чтобы… — начала Андромеда, когда перед Гарри появился домовой эльф.
— Что нужно хозяину Гарри? — спросило существо.
— Анди, иди скажи Драко, что пришло время разбудить Тонкс и Джинни. Только будь осторожна, учитель там настоящий параноик, — сказал Гарри эльфийке, та кивнула и исчезла с хлопком.
— Когда у тебя появился домовой эльф? — с любопытством спросила Андромеда.
— Летом, — уклончиво ответил Гарри.
— Мистер Поттер сделал нам одолжение, предупредив мистера Малфоя, так что мы можем идти в Больничное крыло, — сказал директор, поднимаясь из-за своего стола.
— При чем здесь Драко? Я знаю, что ни Рону, ни близнецам не разрешили присутствовать, — сказал Артур Уизли.
— Мистер Малфой обратился в Попечительский Совет с просьбой разрешить мне и Драко присутствовать при снятии проклятия с Тонкс и Джинни, — самодовольно сказал Гарри.
— Я понял, — сказал мистер Уизли очень раздраженно.
— Можно… можно и мне пойти? — нерешительно спросила Гермиона, заставив всех повернуться к ней.
— Вы уверены, мисс Грейнджер? — спросил Дамблдор.
— Я бы хотела там быть, — сказала Гермиона, смахивая появившуюся слезу с ресниц.
— Хорошо, мисс Грейнджер. Мистер Долгопупс, можете не возвращаться в класс, я думаю, Аластор не будет горевать из-за вашего отсутствия в последние двадцать минут занятия, — сказал директор.
Невилл кивнул с довольным выражением лица.
— Благодарю, сэр, — сказал он, кивая, прежде чем выбежать из кабинета.
— Ну что, мы идем? — спросил Гарри.
— Терпение, Гарри, — сказал Дамблдор, что-то царапая на пергаменте, затем отдал его Фоуксу, который исчез в пламени.
— Я думаю, что пора идти. Северус должен уже направляться в Больничное крыло, — сказал Дамблдор и поднялся, направляясь к выходу из кабинета, за ним потянулись и остальные.
— Кристалы будут присутствовать при этом? — спросил Гарри, когда они уже шли в Больничное крыло.
— К сожалению, они сейчас за границей, и освободятся лишь к выходным, и тогда поговорят со своей дочерью, — лаконично ответил директор.
— И, естественно, этим маглам Криви не будет разрешено присутствовать здесь, — с вызовом сказал Гарри.
Грозный взгляд Дамблдора, брошенный в сторону Уизли и Андромеды, пресек их попытки ответить Гарри и заставил прикусить языки, но Гермиона не была столь ограничена и поэтому ответила:
— И в чем отличие маглов, если их сын пострадал?! — сорвалась девочка.
Гарри как всегда не смог удержаться от ухмылки.
— Да и зачем пускать маглов, ведь они все равно не поймут, что случилось с их ребенком и какая ему помощь оказывается. Это пустая трата времени и сил для создания разрешения на проход на территорию школы маглам, затем им все объяснять и тут же отправить назад.
— Они разрешили присутствовать тут моим родителям, — с вызовом сказала Гермиона.
— Это был другой случай, — сказал Поттер. — Они все думали, что ты умираешь, поэтому предупредили твоих родителей и привели их в школу.
Гермиона посмотрела на Гарри и, обдумав его заявление, сказала:
— То есть маглы должны быть предупреждены только в случае смерти их ребенка?
Поняв, что этот спор с Гермионой может вывести из равновесия его темпераментную анимагическую форму, он просто кивнул головой и пошел молча остаток пути до Больничного крыла.
— Поппи, Северус, слава богам ты уже здесь, — сказал Альбус, открыв дверь.
— Да, мы только что закончили приготовление зелья, — сказал Снегг, выходя из дверей кабинета медсестры.
— Начнем, когда будете готовы, — сказал Дамблдор.
Снегг кивнул, прошел к кровати мисс Тонкс, где приподнял ее голову и влил ей в рот зелье из пробирки. Как только зелье попало на кончик языка девушка начала трястись, а вскоре уже вся тряслась, что нервировало ее мать.
— Что случилось? Что происходит? — спросила взволновано Андромеда.
— Это начало действовать зелье, что мы сварили, — сказал бесстрастно Снегг. — Оно запускает питание нервов, восстанавливает гомеостаз организма, то есть восстанавливает все процессы, которые остановил взгляд василиска. И вот такие подергивания небольшой побочный эффект, который лишь говорит, что у нас все получилось и она скоро придет в себя.
Тонкс через несколько минут перестала дергаться и открыла глаза.
— Что? Мама, это ты? — спросила, не понимая, что происходит, Тонкс.
— Ох, боже мой, как я рада, что ты в порядке, — сказала Андромеда, заключая свою дочь в объятия. Снегг же пошел дальше приводить в себя следующих пациентов.
— А-а-а, мама, тьфу… Не надо… Воздух… Отойди… — простонала стиснутая в объятьях своей матери Тонкс.
— Ой, прости. Ты в порядке? — спросила Андромеда и стала осматривать свою дочь на предмет травм.
— А что со мной должно случиться, мам? — спросила Тонкс. Она несколько секунд сидела со странным выражением лица, пока не выдала: — Гигантская змея в школе!
— Нимфадора, успокойся, проблема василиска была решена! — сказал директор.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.