Тёмный Лорд Поттер - [12]

Шрифт
Интервал

— Да, пожалуйста.

Женщина повела ребят в заднюю комнату, где сотни змей скользили в клетках.

— Тупая женщина, закрыла в этой клетке, я укушу ее, если она попытается тронуть меня.[1]

— Здесь владелец с двумя детьми.

— Нет достойных.

— Тот с белыми волосами хорош, может стать вкусным обедом.

Поттер пребывал в шоке, услышав разговор змей. Он посмотрел на друга, который, казалось, не обращал внимания на него.

— Итак, дорогой, ты ищешь какую-нибудь особенную змею? — спросила хозяйка магазина.

— Ммм… могу я посмотреть сам? — спросил Гарри.

— Хорошо. Когда найдешь ту, которая тебе нравится, позови меня. Многие из них ядовиты, поэтому им нужно удалить железы.

— Она уходит!

— Глупая женщина! Если один из этих мальчишек выберет меня, то я укушу его.

— Молчать! — громко прошипел Поттер.

Гарри усмехнулся, когда все змеи послушались. Он посмотрел на шокированного Малфоя, глаза которого походили на два галлеона.

— Драко, ты выглядишь так, как будто увидел призрака, — заметил Гарри.

— Т-т-ты г-говоришь на п-парселтанге! — заикался блондин.

— Я что?

— Ты можешь говорить со змеями, — взволнованно пояснил Малфой.

— О… ну… в общем, да. Я думал, что много кто может так делать, — сказал Поттер, не обращая внимания на удивление Драко.

— Нет, Гар… эмм, Джеймс, это редкий дар. Только потомки Салазара Слизерина говорят на нем! — в страхе сказал блондин.

— Кого? — спросил Гарри.

— Салазар Слизерин — основатель факультета Слизерин. Ты, наверное, его потомок, — объяснил Малфой.

— Ничего себе, — сказал Поттер. — Это что, правда?

— Приветствую, говорящий! Он говорящий!

— Приветствуем, говорящий, — прошипели в унисон змеи.

— Я думаю, что это правда, — с усмешкой сказал Гарри. — Значит, ты не понимаешь меня, когда я говорю с ними?

— Нет, я слышу только то, как ты шипишь. Это жутко. Ты должен купить змею, Джеймс. Теперь тебе нужна хотя бы одна, — уговаривал его друг.

— Ты же сказал, что их нельзя привозить в Хогвартс, — проговорил Поттер.

— Ну и что, ты должен купить одну! Ты можешь оставить ее в общежитии. Если ты будешь в Слизерине, то никто не скажет, что у тебя есть змея, — сказал Драко.

— Думаю, ты прав. Какую змею мне стоит выбрать?

— Выбери ядовитую змею, — вредно сказал блондин.

— О да, я прикажу ей напасть на моих родственников-маглов, если ещё раз их увижу, — замечтался Гарри.

— Мне нужна очень ядовитая змея. Здесь есть такая? — спросил змееуст, вновь оборачиваясь к змеям.

Все змеи зашипели:

— Я помогу вам!

— Говорящий, я могу помочь вам.

— Я убью ваших врагов.

— Я буду самой послушной.

— Кто здесь самый опасный? — прошипел мальчик.

Несколько змей вновь зашипели:

— Салазар — самый опасный.

— Где Салазар? — спросил Поттер.

— Я здесь.

Гарри схватил Драко за руку и двинулся вперед, ориентируясь на голос, пока не дошел до гладкой черной змеи с зелеными линиями, украшающими ее спину.

— Салазар? — неуверенно произнес Поттер.

— Да, говорящий. Я Салазар, египетский волшебный асп, — гордо прошипел он.

— Какая разница между обычным аспом и волшебным? — спросил мальчик.

— В отличие от своих родственников я питаюсь волшебной силой. Я чувствую, у вас есть много силы, говорящий, я мог бы стать очень большим.

Гарри показалось, что он увидел улыбку на морде змеи.

— Меня зовут Гарри Поттер, и я ищу сильного союзника, который защитит меня и моих друзей. Ты поможешь мне?

— Служить вам — великая честь для меня, говорящий, — прошипел Салазар, склонив голову.

Гарри открыл клетку змеи, и Салазар скользнул по его руке, а затем обвился вокруг плеч. Как только Салазар коснулся плеча, красный свет вспыхнул между змеей и мальчиком.

— Что это было? — спросил Драко.

— Я только что слился со змеей, — сказал Поттер. Салазар увеличился на несколько дюймов.

— Спасибо, хозяин. Я вырос. Мы будем отличными друзьями, — прошипел Салазар.

— Да. Это мой друг, Драко Малфой. Не кусай его и мою подругу Тонкс ни при каких обстоятельствах, ты понял? — прошипел Гарри.

— Да. Я защищу друзей говорящего, — прошипел Салазар и склонил голову в сторону блондина. — Из-за своих волос он похож на кролика.

Поттер засмеялся.

— Что смешного? — спросил Малфой.

— Ты ему нравишься, Драко. Он сказал, что из-за своих волос ты похож на кролика, — повторил слова змеи Гарри, все еще смеясь. — Давай купим его и уйдем отсюда.

— Хозяин, остановитесь! — прошипел Салазар, когда они приблизились к прилавку.

Поттер успел одернуть друга прежде, чем тот позвал продавца.

— Почему? Что случилось? — спросил он.

— Вы не должны позволить хозяину магазина взять мой яд, — шипел Салазар.

— Он заберет его, если я куплю тебя? — уточнил Гарри.

— Да, — ответил Салазар.

— Тогда обмотайся вокруг моего живота, Салазар. Моя мантия достаточно свободная, чтобы скрыть тебя, — сказал ему Поттер.

Змея кивнула и скользнула вокруг талии Гарри. Когда Салазар спрятался, Поттер кивнул блондину, и они быстро вышли из магазина.

Когда они уже были снаружи, Гарри усмехнулся и велел Салазару возвращаться на плечи.

— Ха, сработало, — улыбнулся Поттер.

— Джеймс, почему ты не купил его? Это глупо. А что если бы у них были охранные заклинания или что-то еще? — сказал Драко.

— Ммм. Охранные заклинания? — нерешительно переспросил мальчик.


Рекомендуем почитать
Война, которой не было

Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.


Ставка на пророчество

Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.


Бдыщь-мен и Ко

Обычно я обращаюсь к читателям в поэти­ческой форме. Но сейчас решила сделать ис­ключение, чтобы рассказать вам о книге, кото­рую вы держите в руках. Стихи в ней условно разделены на две части, названные Онлайн и Оффлайн. Электронные устройства стали частью на­шей жизни — мы ведем блоги, общаемся по скайпу, в социальных сетях, а факты и образы, выловленные в интернете, формируют нашу картину мира. Его границы раздвинуты, но за­ключены в голубой прямоугольник экрана. Герои первой части книги стали близки мне благодаря виртуальной реальности.


Страшные Соломоновы острова

Авантюрный роман о "черных" копателях".


Академия Магии, или Всё по фен-шуй

Оказавшись одна, без денег, без перспектив, без шансов устроиться, Кира решает довериться слухам. Говорят, самое элитное высшее учебное заведение страны – Борская Академия Магии – принимает всех одарённых без исключения. Обучение бесплатно, поступившим полагается содержание. Что ещё нужно? Кира отдаёт последнюю наличность за билет. Осознание собственного безумства приходит уже в пути. У неё нет денег, нет нормального начального образования. Кира чувствует себя курицей, которая зачем-то лезет в сад райских птиц.


Русофобская затея «белорусизаторов»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.