Тёмный Лорд Поттер - [10]
Было ясно, что Хагрид не замечал тона Гарри, потому что продолжал хвастливо болтать:
— Да, я выполнял задание Дамблдора, — сказал Хагрид.
— Кто такой Дамблдор? Я уже где-то слышал это имя.
— Дамблдор — директор школы Хогвартс, Гарри. Великий человек Дамблдор, великий. Он единственный, кого когда-либо боялся Сам-Знаешь-Кто, — сказал Хагрид.
Гарри задумался о полученной информации: «Так это из-за Дамблдора я застрял у Дурслей. Он ответственен за то, что я жил в аду в течение прошлых десяти лет!»
— Мы были рады увидеть тебя, Хагрид, но нам еще нужно посетить магазины, — сказала Андромеда.
— О, конечно, простите, что задерживаю вас, Энди. Был рад увидеть тебя, Гарри, — Хагрид смотрел, как Гарри, Тонкс и ее мать прошли к выходу из банка.
— Гарри, измени свою внешность, — шепнула Тонкс.
Мальчик быстро заставил шрам исчезнуть и вновь изменил цвет волос.
Когда они покинули Гринготтс, миссис Тонкс повернулась к Гарри и спросила:
— Сколько денег ты снял?
— О, я ничего не снимал. Хорик дал мне 100 галлеонов на школьные покупки. Этого достаточно?
Волшебница удивленно на него посмотрела.
— Гарри, ты хочешь сказать, что он дал тебе 100 галлеонов?
— Он сказал, что чувствует себя неловко из-за произошедшего, и дал мне 100 галлеонов, и еще собирается добавить к моим деньгам три процента от моего состояния. Мне хватит 100 галлеонов?
— Гарри, это же круто! Ты купишь мне мороженое! — воскликнула Тонкс.
— Так мне хватит этого? — переспросил мальчик.
— Гарри, на эти деньги ты можешь купить самую лучшую одежду, котел и письменные принадлежности, которые только сможешь найти, — объяснила ему миссис Тонкс.
— О, это хорошо, — улыбнулся Поттер.
— Мерлин, посмотри на время! Гарри, мы побежали. У Нимфадоры уже есть одежда, так что, может, пойдешь и купишь ее, пока мы будем покупать тебе ингредиенты для зелий?
— Ммм, хорошо. А куда мне идти? — застенчиво спросил мальчик.
— В магазин «Одежда мадам Малкин для всех случаев» — это третий магазин слева. Мы будем в аптеке. Если ты закончишь раньше нас, подожди тут, — ответила волшебница, указывая на большое черное здание.
— Хорошо, нет проблем, — Гарри быстро пошел по улице, вымощенной булыжником, и вошел в магазин мадам Малкин.
— Привет, дорогой, едешь в Хогвартс? — спросила женщина, улыбаясь.
— Эмм, да, — сказал Поттер.
— Очень хорошо, пройди в ту комнату. Там другой мальчик, с которого сейчас снимают мерки, он тоже едет в Хогвартс.
Гарри прошел в указанную комнату и увидел, как над белокурым мальчиком трясутся несколько человек. Когда они заметили Поттера, то позвали еще работников. Скоро и с него начали снимать мерки.
— Привет. Ты в Хогвартс? — спросил белокурый мальчик, растягивая слова.
— Да.
— Это твой первый год?
— Да, и твой тоже?
— Да. Ты уже знаешь, на каком факультете будешь учиться? — спросил мальчик.
— Нет, но надеюсь, что не в Гриффиндоре. Моя подруга Тонкс учится там, и ей кажется, что там учатся одни тупые идиоты. Ее мама сказала, что я могу попасть в Когтевран, — прямо высказался Гарри.
— Ха! Ты прав, в Гриффиндоре одни идиоты. Я думаю, что Когтевран неплох, хотя я не попаду на этот факультет. Вся моя семья была в Слизерине, и я знаю, что тоже буду там, — самодовольно продекламировал мальчик.
— Слизерин — это факультет для хитрых и чистокровных магов, правильно? — спросил Гарри.
— Да, но знаешь, я сомневаюсь, что ты поступишь туда, — с превосходством сказал мальчик.
— Почему это? — раздраженно спросил Гарри.
— Потому что ты маглорожденный, — ответил блондин, снова растягивая слова.
Поттер замер. Ему не понравилось, что его сравнили с маглами. Прежде, чем блондин успел увернуться, Гарри рванул к нему, перепрыгнул через стол и прижал мальчика к полу. Люди, снимавшие мерки, потрясенно замерли.
— Никогда не смей этого говорить! Я не хочу, чтобы меня что-то связывало с маглами, а мои родители были магами, чтоб ты знал! — прошипел Гарри.
— П-прости, я только предположил…
— Раз ты хочешь быть слизеринцем, то думай, прежде чем начнешь говорить в следующий раз, — резко сказал Гарри.
— Мне, правда, жаль. Я… я не знал. Отец сказал мне, что если кто-то не уверен в выборе факультета, то это маглорожденный, — сказал мальчик.
— Хорошо, но ты должен думать сам, а не слушать бессмысленные истории, которые рассказывает твой отец. Я не маглорожденный, но должен был жить с тремя ужасными маглами, так что, пожалуйста, не оскорбляй меня, сравнивая с ними, — сказал Гарри, сделав акцент на слове «магл».
Блондин уже хотел выступить в защиту своего отца, но начал снова приносить извинения.
— Должно быть, жить с маглами — это ужасно; никому не пожелал бы такого. Почему ты не жил со своими родителями? — поинтересовался он.
— Потому что они были глупыми и решили бороться против этого парня, Волан-де-Морта. Я хочу сказать, что нормального человека не должно волновать, хотел ли он убивать маглов! Мне жаль, что я не знал о магии раньше, я, наверное, убил бы своего дядю-магла и кузена, — сказал Поттер так тихо, чтобы только мальчик мог услышать его.
Глаза того расширились при имени Темного Лорда, но он не мог слушать без улыбки рассказ о том, что Гарри думает о маглах.
Эта книга о жителях современной российской деревни, об их чувствах, взаимоотношениях, о поисках выхода из трудных ситуаций, в которые их ставит судьба. Каждый надеется обрести понимание и поддержку, но не каждый способен вести себя достойно у той черты, за которой нельзя уже лгать ни себе, ни другим. Рано или поздно всем предстоит сделать выбор между чужими и своими, между падением и взлётом, между ненавистью и любовью. Книга будет интересна не только молодому поколению, ищущему ответы на вечные вопросы, но и взрослым людям, чей жизненный опыт так или иначе пересекается с сюжетами этих рассказов.
Герои всех произведений сборника — обычные люди, которым весьма не повезло оказаться в необычных ситуациях. Каждый ищет свой выход: кто-то с честью, кто-то с пользой, кто-то — как получится… Ну, а что считать победой и какую цену можно за неё заплатить — каждый определяет сам.
Как стать гением и создавать шедевры? Легко, если встретить двух муз, поцелуй которых дарует талант и жажду творить. Именно это и произошло с главной героиней Лизой, приехавшей в Берлин спасаться от осенней хандры и жизненных неурядиц. Едва обретя себя и любимое дело, она попадается в ловушку легких денег, попытка выбраться из которой чуть не стоит ей жизни. Но когда твои друзья – волшебники, у зла нет ни малейшего шанса на победу. Книга содержит нецензурную брань.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Абстрактно-сюрреалистическая поэзия. Поиск и отражение образов. Голые эмоции. Содержит нецензурную брань.