Темный ангел - [29]
Анжело решил, что они не будут жить в замке, хотя маркиз на этом очень настаивал. Анжело предложил снять виллу на побережье, а когда его отец запротестовал, он просто сказал:
— Отец, я хочу остаться с моей женой наедине. Маркизу было вполне понятно такое желание.
Но ведь потом вы вернетесь в дом твоих предков? — спросил он. — Bambini должны расти в родном доме.
Анжело только улыбнулся. Франческе он признался, что считает атмосферу замка слишком старомодной и гнетущей, а сам замок — чересчур большим. После смерти маркиза он хотел бы превратить его в музей или отель.
Нам, сага, нужно что-нибудь более современное и удобное.
Франческа полностью разделяла его мнение.
Анжело возил ее смотреть белокаменные виллы на побережье, и одна из них, стоявшая на склоне холма в маленьком городке Диано-Марина, пришлась по душе Франческе. Дом стоял среди пальм и зонтичных пиний, его тенистый внутренний дворик был увит виноградом, к парадной двери вели мраморные ступени, а внизу находились гараж и кухня. Большие окна гостиной выходили на залив; по фасаду дома проходил балкон, куда открывались окна комнат. На склоне холма за виллой росли различные деревья вместе с неизменными оливами.
Тебе нравится вилла? Ты сможешь быть счастлива здесь?
Уверена, что смогу. Здесь чудесно. — Франческа с благодарностью посмотрела на Анжело. — Ты очень добр ко мне, Анжело.
Он усмехнулся.
Когда придет время, ты, без сомнения, вознаградишь меня за все, — с намеком сказал он.
Девушка густо покраснела и отвернулась.
Я постараюсь. — Но в ее голосе не было теплоты, и ее пальцы нервно теребили складки на юбке. Сдвинув брови, Анжело смотрел на нее. Они стояли на балконе у распахнутой двери гостиной. Солнце ярко освещало фигуру девушки, превращая ее волосы в золотой водопад; ее белое платье и тонкий профиль делали ее воплощением невинности. У Анжело мелькнула мысль, уж не фригидна ли его избранница, но трепет ее тела при его прикосновениях опровергали его предположение. Он догадывался, что, несмотря на историю с Десмондом, ее чувственность оставалась неразбуженной. Ему выпало счастье научить ее любви, и при этой мысли у него сильнее забилось сердце. Франческа взглянула на него как раз в этот момент, и в ее прекрасных глазах появилось испуганное выражение.
Боже правый! — внезапно воскликнул Анжело. — Ты боишься меня, Франческа?
Она нервно рассмеялась.
Не боюсь, только… я никогда не была замужем.
Но у тебя не было таких опасений с тем парнем? — спросил он, и она почувствовала в его голосе ревность.
Я знала его гораздо лучше, чем знаю тебя, — заметила девушка.
Он раздраженно развел руками.
Что мне сделать, чтобы заставить тебя узнать меня получше? Как убить этот страх в тебе, потому что ты явно боишься меня, сага mia, но ведь я не привидение.
Конечно, нет. — Но он был для нее чужим, человеком других традиций и другой национальности, и что-то в нем отталкивало ее, хотя оно же и очаровывало. Он был потомком семьи, которая вписала в историю страницу, залитую кровью, и Франческа чувствовала, что под внешней изысканностью манер в нем скрывается властность, которую невозможно до конца искоренить.
Ты… ты совсем не похож на… меня, — неуверенно произнесла она. Она чуть было не сказала «на Десмонда», но вовремя сдержалась. Упоминания о другом мужчине лучше избежать. Все равно Франческа не могла объяснить необъяснимое. Она посмотрела на прекрасную виллу и чудный вид, открывающийся с балкона. Даже сейчас она не могла поверить, что скоро будет здесь жить вдвоем с Анжело.
Со временем ты меня узнаешь лучше, — сдержанно произнес он. — Но говорят, что близкое знакомство порождает презрение.
Уверена, что у меня никогда не будет такого чувства к тебе, — заявила Франческа.
По крайней мере это меня радует. — Его голос бы по-прежнему холоден. — Жена должна благоговеть перед своим мужем.
Так бывает… не всегда. — Она кокетливо улыбнулась. — Особенно, когда она лучше узнает своего мужа. Анжело, а у тебя было много… других женщин?
Ни одной, которую можно было бы принимать в расчет. Тебя это беспокоит? — оживился Анжело.
Не особенно. — Тень разочарования — или это ей показалось — мелькнула на его лице. Неужели он надеялся, что она будет ревновать к его бывшим возлюбленным? — Просто я слышала разные разговоры, — равнодушным тоном продолжала она, — и мне стало интересно.
Понимаю. К несчастью, я всегда был на виду и привлекал к себе слишком много внимания, и то, что в жизни другого мужчины было бы воспринято как случайный эпизод, досужие сплетники превращали в сенсацию. — Он помолчал. — Когда мы поженимся, никаких женщин больше не будет, — твердо пообещал он.
Итальянцам несвойственно постоянство.
Это просто слухи. Ты не должна обвинять меня из-за каких-то глупых национальных предрассудков. Без сомнения, тебе говорили, что я — легкомысленный и безответственный человек. Большинство молодых людей ведут себя подобным образом, если им предоставляется такая возможность. Но мои беспутные дни кончились; я собираюсь вести себя достойно своего нового положения, поэтому твои сомнения напрасны, если это тебя беспокоит.
Но причина была не в этом. После помолвки Франческа совсем не думала о прошлом Анжело. Ее беспокоило будущее; семейная жизнь, которую она должна делить с ним, волновала ее гораздо больше.
Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.
Все романы настоящего сборника современной английской писательницы Элизабет Эштон — «Темный ангел», «Парад павлинов» и «Альпийская рапсодия» — посвящены вечной и прекрасной теме любви.Успев испытать в своей жизни горечь разочарований, обворожительные героини этих произведений все-таки верят в свою счастливую звезду. И благосклонная судьба помогает каждой из них встретить свое счастье и, оставив прошлому его призраки, на крыльях любви устремиться в будущее.
Юная англичанка Чармиэн приехала в Париж в надежде найти работу в одном из домов моды. Она знакомится с греческим миллионером Алексом Димитриу и с его помощью попадает к знаменитому кутюрье, а вскоре едет на престижный показ в Афины. От сестры миллионера она узнает, что Алекс намерен жениться на богатой шведке. И Чармиэн решает сделать все возможное, чтобы Алекс забыл о своей невесте и женился на ней…Аннотация на обложке:В надежде найти работу в одном из домов моды юная англичанка Чармиэн приехала в Париж.
Только случайность спасла юную Полину Геральд от неминуемого столкновения с шикарным автомобилем, за рулем которого сидел элегантный незнакомец. Девушка и не подозревает, что владелец лимузина — изысканный Энтони Марш, — мужчина, от которого с этой минуты будут зависеть ее счастье и благополучие…
Жизнь романтической скромницы Джулии Арчер круто меняется, когда дед-аристократ после долгих лет молчания внезапно приглашает ее во Францию, в родовое имение Боссэ. Там она знакомится с приемным сыном своего деда Арманом и парижскими кузенами — братом и сестрой Кордэ. Жиль Боссэ немощен и болен, но, пока земли поместья находятся в надежных руках цыгана-полукровки Армана, старик спокоен. Кордэ мечтают прибрать к рукам прибыльные угодья, но им мешают привязанность старика к внучке и страстное чувство, вспыхнувшее между цыганом и Джулией…
Брак красавицы англичанки Кэтрин Каррутерс, потерявшей родителей в пятилетнем возрасте, и наследника богатого и знатного рода Агвиларов Хосе – дело давно решенное. Вот только молодые люди об этом не знают. У Хосе есть возлюбленная, а Кэтрин неожиданно влюбляется в кузена Агвиларов Сезара Баренну...
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Сложно переплелись судьбы трех героинь романа «Райский уголок».Красота Рейчел повергает мужчин к ее ногам и только тот, кого она любит, невосприимчив к ее чарам.Дафни прекрасно знает, что Тоби женился на ней только, чтобы закрепиться в бизнесе ее отца, но жаждет близости и взаимопонимания с ним. Произошедшая вскоре трагедия способствует этому, но смогут ли их новые отношения устоять перед его непомерными амбициями?И, наконец, юная Филиппа, чей нежный роман с Хьюго омрачается недовольством его семьи и политическим скандалом.Рассказанная с теплотой и юмором история молодых женщин, их поиски счастья в мире крутых перемен и меняющихся ценностей Англии 1920-х годов доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн.
Мэтью Брайт был неотразимо привлекателен. В 16 лет его любовницей стала графиня, а в 19 он хотел жениться на дочери герцога. Но разразился скандал и, поскольку он был беден, двери богатых домов для него закрылись.Горя желанием разбогатеть и отомстить, Мэтью уехал в Южную Африку, где, после тяжких испытаний, нашел свое богатство на алмазных копях. Женщины по-прежнему не обделяли его своим вниманием. Одних он любил, других использовал в своих целях, пока не встретил ту, единственную…
Магия и красота алмазов вне времени и конъюнктуры. И радость, и зло несут они людям.На алмазных копях Южной Африки завязались узы дружбы и узлы вражды Джона Корта и Мэтью Брайта.За ошибки отцов расплачиваются дети — трагически пересекаются их пути. Через бурные события их жизни, жажду власти и ненависть, соперничество в любви и бизнесе ведет читателя роман «Ловцы фортуны».
Юная Арлетта де Ронсье, с детских лет помолвленная с графом Фавеллом, наконец приезжает в замок будущего мужа, но старый граф, переживший двух жен и до сих пор не имеющий наследника, оказывается настоящим чудовищем.В это же время в жизни Арлетты появляется молодой рыцарь Раймонд Хереви, скрывающийся под чужим именем после гибели всей его семьи от рук отца Арлетты. Запутанный клубок фамильных тайн, обстоятельств, интриг, страстей казалось бы неразрешим…