Темные Волшебники. Часть 1. Триада - [8]

Шрифт
Интервал

Все это Гарри Поттер прочитал в одной из занимательных книг в библиотеке Поттеров, в которую он часто наведывался по ночам. Теперь же мальчик в нерешительности замер перед каменными изваяниями. Он знал, что нужно сделать, чтобы рыцари пропустили его, чтобы подняли меч и секиру ровно на такое расстояние, что он смог бы пройти, не задев их. Но это только теоретически. А кто сказал, что на практике все выйдет именно так? Взять, например, Олливандера. Планируя сегодняшний поход, Гарольд был уверен, что старик легко продаст ему палочку, невзирая на возраст, и к статуям он подойдет уже с ней. На деле все оказалось по-другому. А с другой стороны, какая ему разница?

- Молодой человек, не хотите ли подать пример моему трусливому сыну и пройти первым на Темную Аллею? - раздался голос за спиной Поттера. Он обернулся.

В нескольких шагах от мальчика стояли те самые волшебник с сыном, которых он видел в «Гринготтсе». Оба сероглазые, светловолосые и одетые в дорогие мантии.

«Я, наверное, на их фоне последним оборванцем выгляжу».

- Конечно, сэр.

«Ну, все, назад хода нет, да и не было!».

Гарри Поттер шагнул к скрещенным орудиям боя, произнося на ходу краткую формулировку клятвы темного мага. Рыцари пришли в движение. Однако они не только подняли оружие, как рассчитывал Поттер, но и убрали его. Повернувшись к мальчику и встав на одно колено, изваяния склонились в почтительном поклоне.

«Так я и знал, что поступят они по-другому. Видимо, в заклятье оживления добавили какую-то модификацию».

Тем временем в стене появилась арка, как было и с входом в Косой Переулок. Впереди виднелась длинная и широкая улица, заполненная волшебниками. Мальчик, недоверчиво улыбнувшись, шагнул вперед. Рыцари за его спиной приняли свое обычное положение.

С того самого момента, четыре года назад, когда он впервые залез в родительскую библиотеку и нашел там «Исторические места темных магов», Гарольд мечтал попасть на Темную Аллею. Это единственное место во всем мире, на которое не распространялась ничья власть. Сюда приезжали темные маги со всего мира, только хотя бы для того, чтобы просто побывать в Аллее. Именно здесь находился мировой магический черный рынок, где продавалось абсолютно все, включая запретные ингредиенты для зелий, артефакты и запрещенные книги.

Для пребывающих в Темной Аллее волшебников действовало только одно правило: не нападать на своих. Наказанием за нарушение этого нехитрого правила была смерть. Причем осуществлялось оно без помощи каких-либо местных карательных органов, которых нет и никогда не было в Аллее. Приговор приводила в исполнение та самая магия, что заставляла каждый раз каменных стражей пропускать магов. Помимо запрета на убийство, уже сами темные маги выработали еще несколько собственных правил, обеспечивших в Темной Аллее относительный порядок.

История создания Темной Аллеи не известна. Достоверным, пожалуй, является только то, что возникла она чуть позже Хогвартса. Многие уверены, что Аллея - своеобразный противовес оплоту сил Света, Хогвартсу, созданный самой Магией для удержания равновесия. Естественно, находятся и те, кто считает совершенно иначе, но признавать первую версию ошибочной никто не спешил.

Стены магазинов и мостовая были выложены черным камнем. Дома были украшены лепниной и кованым железом. Своды крыш расходились в разные стороны, пропуская вниз больше солнечного света и тепла. Отвлеченного взгляда со стороны хватило бы, чтобы сказать, что ничего страшного в Темной Аллее, несмотря на ее название, нет. Так, еще одна улочка с волшебными магазинами - не более.

- Ну, вот видишь, сын, - снова раздался голос за спиной Поттера. На этот раз он был полон ядовитого сарказма. - Все не так плохо, как ты думал.

Волшебник вместе со своим сыном подошёл к Гарри.

- Давайте знакомится, молодой человек, - произнес маг, перекладывая трость из одной руки в другую. - Мое имя Люциус Малфой. Это мой сын Драко.

Гарри прекрасно помнил, какими щедрыми эпитетами его отец одаривал семейство Малфоев, когда возвращался с работы, и как при этом ему поддакивала мать. Теория же Гарольда Поттера была такова: все люди, о которых Джеймс Поттер отзывался самым гнусным образом, на самом деле были гораздо лучше него самого и представляли собой неоценимый кладезь информации для юного Гарри.

Поэтому, прокрутив в уме все эти нехитрые размышления, мальчик выполнил традиционное приветствие чистокровного волшебника, прижав правую руку, сжатую в кулак, сначала к сердцу, а затем отведя ее в сторону и слегка поклонившись.

- Меня зовут Гарри Поттер, сэр.

Всего на секунду у Малфоя-старшего на лице появилось выражение замешательства, но он почти мгновенно справился с собой и, как это ни странно, тоже выполнил приветственный поклон, только куда более быстро и плавно, нежели Поттер. Драко Малфой, получив от отца чувствительный тычок в плечо, тоже поклонился.

- Итак, мистер Поттер, я полагаю, вы здесь, чтобы приобрести нечто необычное. И, поскольку я абсолютно уверен, что вы здесь впервые, позвольте предложить вам свою компанию.

- Благодарю вас, мистер Малфой, для меня большая честь принять ваше предложение, - старательно придерживаясь Кодекса общения между чистокровными волшебниками, ответил Гарольд. Раз уж его признали равным, то надо соответствовать.


Еще от автора Chirsine (Aleera)
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Энни Грин: Сон Забвения

Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.


Сказки из омшаника

Из реальности в мистику – один шаг. В дни солнцеворота трое друзей, Копа, Зор и Агния, попадают в другой мир при помощи озорных носков и булькающих оборотней.


Девочка, испившая Луну

Каждый год жители Протектората оставляют ребёнка как жертвоприношение ведьме, что живёт в лесу. Они надеются, что эта жертва успокоит её и не даст мучить горожан. Но лесная ведьма, Ксан, добра и мягка. Она делит дом с мудрым болотным чудовищем по имени Глерк и совершенно крошечным драконом, Фирианом. Ксан спасает брошенных детей и доставляет их в хорошие семьи по ту сторону леса, подпитывая ребятню по пути звёздным светом. Однажды Ксан случайно даёт ребёнку вместо звёздного свет Луны, наполнив дитя магией.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!