Темные Волшебники. Часть 1. Триада - [47]

Шрифт
Интервал

Представивший себе всю эту картину Драко содрогнулся.

- И о чем они говорят? - заинтересовался Рон.

- Есть хотят. Вот и спорят, кто из них троих мне об этом скажет.

- А чем ты руноследа кормишь?

- Мышами.

- А… ты только предупреди свою чешуйчатую радость, что в следующем году в Хогвартс моя младшая сестренка Джинни поступит. Пусть рунослед ее мыша не есть, ладно? Иначе мне голову дома открутят.

- Погоди-ка, Джинни - это та маленькая рыжая пискля, которая влюбленными глазами смотрела на Джереми Поттера? - поднял брови Драко.

- Именно, - хмыкнул Рон. - Я предлагаю заняться интеллектуальным трудом, а потом чем-нибудь перекусить.

И тут же достав какую-то потрепанную книжку, углубился в чтение.

- С кем я общаюсь…. - вздохнул Малфой, но, тоже достав из чемодана средних размеров талмуд, отвлекся от мира сего. - Поттер, вы там со своей змеей шипите потише.

- Это не змея, а змей.

- Ну, значит - со змеем.

Гарри, усмехнувшись в ответ, продолжил о чем-то совещаться с Шинзором.

Примерно в половине первого в дверь купе постучали. Рон, с неудовольствием оторвавшись от книги, снял запирающие чары. В купе заглянула улыбающаяся женщина.

- Хотите чем-нибудь перекусить, ребята?

Поттер, успевший к этому времени достать кусок пергамента и начав на нем что-то писать, отрицательно покачал головой. Плотно отобедавший тремя мышам змей, предусмотрительно свернувшийся клубочком рядом с мальчиком, постарался слиться с обстановкой и не показываться на глаза продавщице волшебных сладостей.

Малфой, бросив взгляд на что-то пробормотавшего Рона, у которого покраснели уши, вышел в коридор.

Через некоторое время он вернулся с охапкой сладостей.

- Подвинься, Рыжий, - буркнул он, сваливая покупки на сидение. - Давайте есть, я с голоду умираю.

- В десять был завтрак, - невнятно произнес Гарольд.

- А я его проспал и теперь страшно хочу есть.

- Он тебе рассказывал, как бегал по дому с левитированной чашкой кофе? - через пару секунд Поттер обратился к Рону.

- И даже про то, как этим кофе облился.

- Да чего вы ждете? Есть давайте!

- Мне мама сандвичи с собой дала, - произнес Рон. - Будете?

- А с чем они?

- Вроде с ветчиной… - Уизли полез в свой чемодан. - Вот черт! Они с копченой говядиной! Мама забыла, что я ее не люблю - нас у нее очень много, постоянно забывает кто что любит.…. М-да, теперь, наверное, мои сандвичи с ветчиной и соусом уплетает Перси - это один из моих братьев.

- Ты рассказывал. Ладно уж, давай свои сандвичи - все равно съедим.

- Нет, эти вам вряд ли понравятся - мясо сухое.

- Вот поэтому давайте есть сладости, - настаивал на своем Драко.

- Да погоди ты! У меня где-то свои припасы были, - отрезал Гарри. - А от одних твоих сладостей сыт не будешь.

- Да что у тебя за припасы? Сухари недельной давности?

- Нет. Во-первых, волшебное варенье, только я не очень-то понял, что в нем волшебного, во-вторых… во-вторых, сандвичи с сыром, что-то еще и «в-третьих» было, но я пока найти не могу. Вроде - несколько кусочков буженины…

- А кофе или чай ты с собой не взял? - ехидно осведомился Малфой.

- Я-то не взял. Но твоя мать мне сунула некое подобие маггловского термоса.

- Неплохо вы собрались, - усмехнулся Рональд. - Вот что значит - предусмотрительные родители. А со сладостями, думаю, мы и так разберемся.

- Уизли, хватит болтать, иначе тебе ничего не достанется. Знаешь такую маггловскую поговорку: «В большой семье не щелкай клювом»?

- Знаю, - грустно улыбнулся Уизли. - Так, Гарри, давай-ка сюда свое варенье.

- Оно не мое - его миссис Малфой дала.

- А с какой это радости моя мать тебя продовольствием запасла? - неожиданно нахмурился Драко.

- С такой. Она прекрасно знает, что ты сразу все съешь, а потом весь день будешь ныть.

- Так, стоп, ребята. Давайте не будем ругаться из-за мелочи, - прервал их рыжий.

- Ага. Мир, дружба, жвачка… кстати о жвачках. Я тут купил «лучшую взрывающуюся жевательную резинку Друбблс». Будете?

- Только если со своих волос остатки этой жевательной резинки ты будешь соскребать сам.

- Да говорю вам - хватит спорить! - воскликнул Рон. - Между прочим, тебе страшно повезло, Гарри. Я имею в виду варенье - со вкусом яблока, малины и вишни попадается редко.

- Повезло? По мне, так это не очень вкусно - намешать все сразу...

- Тут ничего не намешано! Просто магическое варенье может менять свой вкус по желанию волшебника. Вот смотри - на этикетке указано, что есть три вкуса, выбирай, какой хочешь, и варенье станет таким.

- Мне, чур, яблочное, - влез Малфой.

Дележка варенья была прервана стуком в дверь, после которого ее невежливо распахнули. В дверном проеме показалась Блэйз Забини, за спиной которой, нервно переминаясь с ноги на ногу, стояли еще шесть-семь ребят.

- Здравствуй, Блэйз, - упавшим голосом произнес Драко.

- И тебя туда же, Малфой, - бодро парировала девочка. - О, и Рыжик здесь! Привет, Уизел!

- Привет, - ошарашено пробормотал Рон.

Первым пришел в себя от такого напора Гарольд.

- Я, конечно, понимаю, что это несколько невежливо, но что вы забыли в нашем купе? - осведомился он, поднимаясь с сидения.

- Нам стало скучно…. - Блэйз сделала печальное выражение лица. - И мы решили поискать знакомые лица.


Еще от автора Chirsine (Aleera)
Темные Волшебники. Часть вторая. Сила

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Санитар

Ближайшее будущее, бум виртуальной реальности приносит с собой не только развитие игровой индустрии, но также порождает новый, доселе невиданный, бич современности, готовый пошатнуть мировые устои. Игровой психоз, передающийся через игровую сессию, порождает джи-психопатов, которые, обладая способностями скопированными из видеоигр, погружают мир в хаос и вскрывают людские пороки, сокрытые до этого под вуалью морали. Внимание, любителям Лит-рпг! Книга не про цифры, а про сюжет, героев и их развитие.


Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!