Тёмные самоцветы - [113]
— Хорошо, хотя мне это все и не нравится. Ходит настойчивый слух, что у вас с отцом Краббе вышла размолвка. Вы якобы склоняли его к вероотступничеству, а он, напротив, пытался наставить вас на истинный путь, но скоро понял, насколько вы закоснели в грехах, и стал угрожать вам разоблачением. Тогда вы велели Юрию, уже к тому времени служившему у иезуитов, заманить отца Краббе в ловушку, а расправившись с тем, убили для верности и свидетеля преступления. Юрий, мол, ужаснулся, глядя, как вы потрошите несчастного, и попытался сбежать.
— Зачем бы мне его потрошить? — спросил Ракоци тихо. — Из всех способов убийства этот наиболее для меня неприемлем. — Он положил руки на пояс — словно бы для того, чтобы поправить его, но на деле огладил свои нестерпимо занывшие шрамы.
— Зачем? — переспросил Борис. — Этим вопросом не задается никто. Вы алхимик, то есть пособник дьявола по мнению многих. Кто же отважится искать логику в действиях сатаниста? Да собственно, и к чему?
— Вот оно что, — протянул Ракоци с несколько разочарованным видом. — Это все та же нелепица, какую несет отец Погнер! Он ведь для вас инородец, католик. Странно, однако, что русский двор прислушивается к нему.
— В иных обстоятельствах никто не обратил бы внимания на его вопли, но тут все глядят ему в рот. Он возглашает то, что многим хочется слышать, и потому им теперь восторгаются как многомудрым и проницательным инородцем, сумевшим якобы постичь все таинства загадочной русской натуры. — Борис брезгливо поморщился и, круто развернувшись на каблуках, вновь принялся расхаживать по гостиной. — Ныне бояре почитают за честь потереться возле него. Сам Никита Романов посетил его дважды — и оба раза с Василием Шуйским, вот ведь до чего дошло!
Услышав последнее, Ракоци оцепенел.
— Что, разве эти двое теперь заодно? — спросил он с притворной небрежностью.
— В какой-то мере. И мне это нравится еще меньше, чем вам, — хмуро ответил Борис. — Порознь каждый из них меня мало тревожит, но вместе они реальная сила. Мне против них обоих не устоять.
Ракоци только кивнул, глядя в одну точку.
— Борис Федорович, — после паузы спросил он. — Скажите, если со мной произойдет нечто малоприятное, сможете ли вы взять жену мою под крыло? А также отправить моего Роджера в Польшу? Он уроженец Испании — из Кадиса, и было бы несправедливым удерживать его здесь.
— Так он испанец? — спросил Борис с таким удивлением, словно Испания находилась где-нибудь на Луне.
— Да, — подтвердил Ракоци, не уточняя, что, когда Роджер родился, Испания была римской колонией. — Мне не хотелось бы, чтобы они пострадали.
— Хорошо, ведь вы уже вручили мне деньги на содержание Ксении Евгеньевны в случае непредвиденных обстоятельств. Я, если с вами паче чаяния что-то стрясется, конечно, за ней пригляжу. Не думаю, что князь Василий станет протестовать. Ему в том мало проку.
— Есть еще Анастасий, — заметил Ракоци ровным тоном. — Эти люди сживут ее со свету. Дайте мне слово, что не позволите кому-либо из Шуйских взять Ксению под опеку.
— Я, право, не пойму почему… — заговорил было Борис, но что-то в лице Ракоци заставило его смолкнуть. Он кашлянул. — Что ж, будь по-вашему. Обещаю вам присмотреть, чтобы Шуйские к вашей супруге не приближались. Это будет нетрудно. Сложнее — с вашим слугой. Он как-никак инородец. Я постараюсь, чтобы его отъезду не очень противились, но… — Годунов рассмеялся. — Боже! О чем мы толкуем?! Я более чем уверен, что надобности в подобных предосторожностях нет. Все обойдется, уладится и…
— И тем не менее, — перебил его Ракоци, — давайте еще раз все уточним. Чтобы в будущем ни один из нас не мог утверждать, будто чего-нибудь недопонял.
Борис резко повернулся к нему.
— Вы забываетесь, Ракоци! — вскричал он, но тут же поник и сказал удрученно: — Простите. Забылся в первую очередь я, сколь ни мало мне хотелось бы в этом признаться. Ладно. Я сделаю все возможное как для Ксении Евгеньевны, так и для вашего человека. Если буду в силе. А если нет — все равно сумею найти вашей жене покровителя, не зависящего от Шуйских, и попытаюсь тайно, возможно в каком-нибудь ящике, переправить вашего слугу через западную границу.
— Он выносил и худшее, — спокойно заметил Ракоци.
— Спасаясь от турок? — спросил Борис, но ответа не получил и продолжил: — Если мне позволят остаться в Москве, я смогу на первое время дать ему какую-нибудь работу. Например, в моей личной библиотеке. Он ведь умеет читать и писать, а потому это никому не покажется странным. Но если Василий Андреевич и Никита Романович не захотят оставить меня в покое, вашему человеку лучше бежать пешком по льду в Швецию, чем оставаться со мной. — Он умолк, разглядывая свои сапоги, словно заинтригованный игрой света и тени на голенищах.
— Ну-ну, Борис Федорович, — сказал Ракоци мягко. — Надеюсь, до этого не дойдет. Государь не допустит.
Борис пожал плечами.
— Кто знает, что может выкинуть этот несчастный?
— Вы его первый советник и родной брат царицы, — возразил Ракоци.
— У меня мать — татарка, все остальное не возымеет значения. — Борис тряхнул головой. — Последнее время бояре только о том и толкуют. Тревожат покойницу. — Он свирепо глянул в окно. — Мой тесть
Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.
Его знают под многими именами. Он желанный гость на всех светских балах и приемах, им восторгаются женщины, ему завидуют мужчины… Он чувствует себя как дома в любой стране и на любом континенте, хотя его образ жизни многим кажется странным и подозрительным. Во Франции его с удовольствием принимают в домах самых знатных аристократов. В Италии он становится другом великого Лоренцо Медичи и после смерти правителя прекрасной Флоренции противостоит фанатичному монаху-доминиканцу Савонароле, ввергающему город в пучину мракобесия и страха.
Тринадцать новелл новой антологии приоткрывают завесу тайны над истинной историей вампиров. И эта история переплетена с мировой историей человечества гораздо крепче, чем человечеству хотелось бы.Вампиры способны существовать не только в ночи, пережидая свет в подземельях уединенных горных замков. В большинстве своем это весьма деятельные товарищи, с серьезными амбициями и претензиями на власть. Их имена запечатлены не только в легендах и мифах, но и в учебниках истории. И никто не гарантирует, что обладатели этих имен и поныне не прогуливаются в коридорах власти…
Вот уже не одно тысячелетие бессмертный вампир граф Сен-Жермен путешествует из страны в страну, из эпохи в эпоху, вызывая неподдельный интерес тех, кому доводится встретить его на своем пути.Он был свидетелем войн и революций, посещал королевские дворцы и городские трущобы, беседовал с легендарными философами, поэтами, художниками…Мы вновь встречаемся с этой таинственной и неординарной личностью в гостиной эдвардианской эпохи, в охваченной войной Европе середины двадцатого столетия, на борту современного самолета и среди живописных гор модного американского курорта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во время сильного шторма гибнет караван кораблей. Спастись удается только одному путешественнику — графу Сен-Жермену. Балтийские волны выбрасывают его на берег у стен небольшой саксонской крепости, и неистощимая на сюрпризы судьба бессмертного вампира вновь бросает его в самую гущу интриг и жесточайшей борьбы.После ухода в монастырь законного правителя крепости Лиосан герефы Гизельберта его место занимает родная сестра. Ничего удивительного, что женщине, осмелившейся претендовать на столь высокую должность — событие неслыханное в Европе X столетия, — предстоит доказать, что она действительно достойна власти.
Египет начала XIX столетия…Раскопки, ведущиеся в Долине царей, и связанные с ними открытия отнюдь не помогают постичь тайны далеких эпох, а, напротив, ставят перед исследователями все новые и новые загадки. И никому не ведомо, что есть человек, способный пролить свет на события, происходившие на этой земле несколько тысячелетий тому назад, — человек, который жил во времена фараонов и был свидетелем расцвета и падения Древнего Египта. Только ему, бессмертному графу Сен-Жермену, известна истина.