Темные души - [5]
— Елена, я не хочу сейчас обидеть тебя, но ты сама не понимаешь, какую чушь сейчас несешь… — Так и не договорив, он вышел из комнаты.
Елена чуть не разрыдалась от досады. Чудесная получается поездка. Мэтт ушел, Дамон тоже. И оба винят ее. Только вот сейчас в чем она виновата?
Одна в номере мотеля, куда ехать она не знала, да и вообще слабо себе представляла, что ей делать дальше. "Даже поговорить не с кем!" — с досадой подумала она. И тут же вспомнила, что вот уже несколько дней ничего не писала в дневнике. Она взяла свою сумку и вытащила оттуда самую обычную на вид тетрадь.
"Дорогой дневник!
Прости, что так надолго тебя забыла, но сил писать у меня не было. Со времени нашего отъезда очень многое произошло. Как я тебе уже рассказывала, мы втроем: я, Мэтт и Дамон отправились на поиски Стефана. Сначала все шло довольно хорошо, мы составили план, Дамон почему-то отказался говорить, куда нужно ехать (именно поэтому они с Мэттом в первый же день сильно повздорили), но потом мы с Мэттом сошлись на том, что тянуть из Дамона правду мы не станем. Если он не захочет говорить, то что ему помешает соврать? План наш состоял в том, что сначала мы доберемся до этого места: Ши но Ши, а потом уже начнем действовать по обстоятельствам. Никто из нас не представлял, с чем придется столкнуться, поэтому сидеть и придумывать ужасы дальнейшей поездки не хотелось.
В принципе первый день в дороге прошел неплохо. Дамон даже пытался разговаривать с Мэттом (при этом упорно называя его Митчем). Но Мэтт вел себя очень достойно, поэтому подколки и шуточки в свою сторону не воспринимал. Он по-настоящему привязался к Стефану (мой добрый старина Мэтт) и хотел помочь с его поисками.
Зато второй день начался намного неприятнее. Я плохо стала спать по ночам. Потому, когда Мэтт начал зевать так, что в сонное состояние впал даже Дамон, я предложила ему с удобством располагаться на заднем сиденье, а сама села впереди.
Мэтт, конечно, отбивался и спорил, но мои аргументы были железными, поэтому он благополучно уснул. Дамон всю ночь жаловался мне, как надоел ему "младший-братец-ходячая-неприятность", но слушала я его мало. Все мои мысли были поглощены Стефаном. Я до сих пор очень за него переживаю и надеюсь, что он в полном порядке.
Неприятность случилась утром следующего дня. Я проснулась почему-то в огромной постели, а откуда-то снизу доносились громкие голоса. Это ругались Мэтт с Дамоном (я и не рассчитывала на то, что они станут друзьями, но меня это сильно расстроило, дорогой мой друг). Когда же я узнала суть их ругани, то просто потеряла дар речи. Ночью, уже ближе к рассвету, я, оказывается, заснула и Дамона так это "растрогало", что он решил сделать остановку и раздобыть для меня кровать. Мы как раз проезжали мимо какого-то городка, поэтому долго искать ее не пришлось. Утром, когда Мэтт проснулся и понял, что меня нет ни в машине, ни где-нибудь поблизости, он стал громко звать меня по имени. А когда догадался постучать в ближайший дом в поисках каких-либо свидетелей, то дверь открыл ему Дамон. Оказалось, что Дамон не захотел будить "так крепко спящего" Мэтта, поэтому просто принес меня на руках и уложил в хозяйской спальне. Мэтт взбесился не на шутку, и если бы я клятвенно не заверила бы его, что со мной все в порядке, а на Дамона я вовсе не злюсь — драки избежать не удалось бы.
Я попыталась тогда объяснить Дамону, что он вел себя как последняя свинья, но до него, как видно, суть моей гневной тирады не дошла.
А вчера… День был по-настоящему длинный. Дамон перестал издеваться над Мэттом, зато начал проходится по его мыслям. Я знаю, дорогой мой друг, что Мэтт по-прежнему влюблен в меня, и мне он тоже дорог, но люблю я его как брата. И в общем… Дамон добился своего. Я таким Мэтта не видела никогда. Он еще не простил Дамону то, что случилось тогда в лесу, и сейчас вампир перегнул палку дозволенного. Если бы я не вмешалась… Я даже боюсь подумать о том, что Дамон мог сделать. Мэтт во всем был прав, но успокаивать надо было не его. Я знаю, каким иногда бывает Дамон, и в ярости даже я не смогла бы его остановить.
А дальше, мой верный друг…"
Елена прервала запись, потому как слезы хлынули из глаз потоком. Она так переживала за Мэтта, так боялась больше никогда не увидеть Стефана, боялась своих чувств к Дамону, что ей показалось на минуту, будто она целиком состоит из страха.
"Мои глубочайшие поздравления, мистер Сальваторе! Теперь ты слабак, жалкий кусок льда, тающий перед смазливой мордашкой. Можно теперь и картинно порыдать перед Еленой, чтобы полностью влюбить в себя. Теперь твой главный козырь — жалость!". Дамон был противен себе. То, что он увидел в мыслях Елены, настолько его поразило, что он сначала подумал, будто она опять думает о Жалком Стефане. И каково было его удивление, когда он осознал, что эти мысли относятся к нему! К нему, Дамону Сальваторе! "Громкие и продолжительные овации! А теперь вернись, и веди себя, наконец, как настоящий вампир".
Елена по-прежнему сидела на полу и думала о Мэтте, когда вошел Дамон. Он нес поднос с кофе и булочками. Лицо его озаряла самая нахальная улыбка, на которую он был способен.
Семнадцатилетняя девушка Астрид переезжает вместе с родителями в тихий городок Грин-Каунти, штат Джорджия. Красивый дом, наполненный своей историей, живописные окрестности и…загадочный незнакомец, являющий в комнату девочки по ночам. Конечно же, он вампир. Банальная завязка в итоге погружает в мир абсолютно иных бессмертных. Они не обладают сверхспособностями. Да чего уж там, даже клыков не имеют! Зато могут "похвастать" неординарным прошлым. Интриги прилагаются! Эта история прежде всего о людях, их отношениях, чувствах и разочарованиях.
Данное произведение целиком и полностью является плодом моей фантазии. Это не перевод произведений Л.Смит. Прямое продолжение моего первого фанфа "Темные души".
Считается, что самое страшное оружие современности — ядерное. Десятки книг и фильмов показывают ядерный катаклизм, или опираются на его последствия. На самом же деле человечество придумало множество вариантов, чтобы самоубиться. Об этих вариантах говорится во ВВЕДЕНИИ этой книги. И там же представлен один из таких вариантов. Другой, весьма экзотический, но от этого не являющийся менее опасным, вариант представлен в ОСНОВНОЙ ЧАСТИ. В общем данная книга является книгой о всемирной катастрофе. ВНИМАНИЕ: Для автора жанр катастроф является совершенно новым.
Сборник рассказов «Когда придёт Большая Вода». История о людях, живущих в мире «Всемирного Потопа». Сборник существует и расширяется в виде рассказов, описывающих события, ситуации и чувства персонажей произведения.
Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic [= Джарел и колдунья] (1935) Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934) Мрачная страна / The Dark Land [= Темная земля] (1936) Хеллсгард / Hellsgarde [= Чертова обитель] (1939) Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933) Черная жажда / Black Thirst [= Красавицы Минги] (1934) Древо жизни / The Tree of Life [= Дерево жизни] (1936) Красный сон / Scarlet Dream (1934) Пыль богов / Dust of the Gods [= Dust of Gods] (1934) Потерянный рай / Lost Paradise (1936) Джулхи / Julhi (1935) Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935) Ивала / Yvala (1936) Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940) Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)
ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.