Темное очарование - [38]
Она беззаботно улыбнулась Уилбери.
— Я загляну к нему на минутку, — прощебетала она. — Просто убедиться, что ему ничего не нужно.
— Буду вам весьма признателен, мисс. — Дворецкий, зловеще оскалив длинные желтые зубы, стал еще больше похож на смерть.
Порция, сделав два нерешительных шажка в сторону двери, остановилась, уже совсем было решив сказать Уилбери, что передумала идти в библиотеку — его драгоценный мастер Джулиан может почивать еще сотню-другую лет. Никто его не потревожит.
Но когда она обернулась, дворецкого и след простыл. Каким-то загадочным образом он удалился совершенно бесшумно, точно привидение. Возмущенно фыркнув, Порция снова повернулась к двери.
Подавив дурное предчувствие, девушка проскользнула в библиотеку, плотно прикрыв за собой массивную дверь. С первого взгляда стало понятно, почему Джулиан облюбовал именно ее — комната идеально подходила для вампира, нуждавшегося в нескольких часах дневного сна. Две стены были обшиты панелями драгоценного красного дерева, остальные две занимали высокие, до самого потолка, книжные шкафы. Тут имелось всего одно узкое окно, и плотные портьеры на нем были не просто задвинуты, но еще и заботливо сколоты булавками — дело рук Уилбери, вне всякого сомнения, решила она. Старик дворецкий явно позаботился о том, чтобы малышке Элоизе, случись ей заглянуть сюда, не удалось бы сыграть со своим дядюшкой злую шутку. Приди ей в голову мысль раздвинуть портьеры, от ее новоявленного родственника осталась бы разве что горстка золы, мрачно подумала Порция.
Дожидаясь, пока глаза привыкнут к царившему в библиотеке полумраку, Порция топталась у дверей. Наконец она с трудом разглядела мужскую фигуру, вытянувшуюся на одной из обитых винно-красным бархатом кушеток возле остывшего камина. Девушка бесшумно подошла поближе, с досадой заметив, как гулко забилось ее сердце.
Джулиан разделся до белья. Нижняя рубашка распахнулась на груди, поросшей курчавыми темными волосами. Он лежал, положив голову на диванную подушку и вытянув длинные мускулистые ноги. Густые темные ресницы бросали на скулы синеватые тени. И хотя грудь Джулиана не вздымалась, с первого взгляда было ясно, что он просто спит.
Порция вдруг поймала себя на том, что невольно смягчилась. Он уже не представлял ни для кого угрозы. Сверхъестественная сила, которой обладал Джулиан, и инстинкты хищника верно служили ему, но лишь по ночам. Но те же самые инстинкты, которые делали его непобедимым, с первым же лучом солнца предавали его, делая Джулиана беспомощным, как дитя.
Она гадала, видит ли он по-прежнему сны. Может, ему снится, что он бредет по залитому солнцем лугу? Или он даже во сне обречен скитаться во мраке ночи, с тоской подумала Порция.
Она машинально протянула руку, чтобы убрать с его лба непокорную прядь волос. Джулиан, вздрогнув, шевельнулся, и Порция поспешно спрятала руку за спину, невольно удивившись, откуда вдруг такая заботливость. Одернув себя, девушка решительно повернулась к нему спиной, намереваясь уйти.
Порция уже взялась за ручку двери, когда какой-то звук за спиной заставил девушку остановиться.
Она медленно обернулась. Глаза Джулиана были по-прежнему закрыты, лицо казалось по-детски безмятежным. И тем не менее что-то было не так. Внезапно Порции показалось, что она вновь слышит голос Валентины.
«Откуда мне знать, кто ты такая?.. Джулиан постоянно повторяет во сне твое имя…»
Порция нерешительно топталась возле двери, проклиная себя за глупость. Что она хочет услышать? Джулиан снова заворочался, губы его вдруг беззвучно задвигались. Наконец Порция сдалась. Проклиная свое любопытство, девушка на цыпочках приблизилась к кушетке.
Слабая улыбка скользнула по губам Джулиана.
— Дорогая, — едва слышно пробормотал он, — твои губы слаще вина. Ты ведь подаришь мне еще глоток, не так ли?
Порция сдавленно ахнула. Сентиментальная дура! Подумать только, вообразила, что Джулиану, пусть даже во сне, вздумается гулять по залитому солнцем лугу! Девушка виновато покосилась на дверь. Она понимала, что благоразумнее будет уйти, пока он не проснулся. Однако вместо этого нагнулась пониже, стараясь не пропустить ни единого слова.
С губ Джулиана сорвался хриплый смешок, от которого по спине Порции поползли мурашки.
— Маленькая шалунья… ты же знаешь, мне щекотно, когда ты прикасаешься губами к этому месту!
Порция обвела изумленным взглядом его худощавое, мускулистое тело, невольно гадая, что же это за место.
— О да, ангел мой, вот тут… чуть-чуть пониже… еще ниже… — Вздох Джулиана перешел в хриплый стон наслаждения.
У девушки мгновенно пересохло во рту. Почувствовав, как горят щеки, она невольно удивилась, почему тут вдруг стало так душно, ведь камин не горит. Жаркая волна прокатилась по всему ее телу.
Услышав, что Джулиан что-то снова бормочет, Порция опустилась на колени и низко нагнулась к нему, стараясь не пропустить ни единого слова.
— Мой ангел… — Его губы почти касались ее уха. — Моя сладкая… любимая…
У Порции перехватило дыхание. При мысли о том, что она сейчас услышит имя Валентины, ей вдруг стало нечем дышать.
— …нахальная, любопытная Порция.
Согласно древним законам Шотландии, невесту можно похитить даже у алтаря. Но Эммалина Марлоу, вынужденная стать женой богатого аристократа, чтобы спасти отца от долгов, знать не знала об этом диком обычае, пока горец Джейми Синклер не выкрал ее прямо из церкви.Что теперь — презирать и ненавидеть похитителя?Свадьба юной Эммалины и молодого красавца Джейми приведет к междоусобной войне кланов. А взаимная любовь может стоить им жизни. Однако разве опасности остановят настоящего мужчину и прекрасную женщину, связанных неразрывными узами страсти?
Аннотация: Доблесть Габриэля Фейрчалда во время битвы при Трафальгаре принесла ему звание героя, но стоила зрения и надежд на будущее. Брошенный невестой, которую он обожал, этот мужчина, ранее расхаживавший как принц среди лондонского бомонда, заточил себя в семейном особняке, проклиная свои дни и ночи, погруженные во тьму.Саманта Викершем приезжает в Фейрчалд–Парк, чтобы заступить на должность медсестры графа и обнаруживает, что ее новый подопечный больше напоминает зверя, чем человека. После первых яростных столкновений, она вовлекает высокомерного графа в веселое сражение остроумия и желаний.
Лауру Фарли, осиротевшую дочь приходского священника, вырастила добрая благодетельница, которая оставила ей после своей смерти поместье Арден Менор с условием, что Лаура должна выйти замуж до того, как ей исполнится 21 год — за три недели до начала этой истории. Лаура узнает, что никогда не навещавший свою мать сын благотворительницы, Стерлинг Харлоу, распутный герцог, известный под прозвищем Девонбрукский Дьявол, планирует вернуться и предъявить права на свою собственность. Лаура, желая не допустить, чтобы Стерлинг выбросил ее вместе с младшим братом и сестрой на улицу, в буквальном смысле молит Бога послать ей мужчину, за которого она могла бы выйти замуж.Ответ на ее молитвы приходит, когда прекрасный Стерлинг падает с лошади, и она находит его лежащим без сознания на земле.
Один бросок игральных костей — и расплачиваться за проигрыш своего легкомысленного отца предстоит юной леди Ровене. Отважную девушку увозит в свой мрачный замок сэр Гарет Карлеонский, обвиняемый молвой в убийстве и других темных делах. Рыцарь давно ждал возможности поквитаться со своей злой судьбой. Он пытается использовать в этих целях юную Ровену, но оказывается безоружным перед цельностью и чистотой ее натуры. Поняв любящим сердцем трагедию прошлого Гарета, она возвращает ему радость жизни, надежду и любовь.
Чтобы положить конец вражде между кланами, мудрый Камерон выдает свою прелестную дочь Сабрину за отважного воина Моргана Макдоннела. Встреченная враждебно обитателями замка, Сабрина вскоре покоряет их сердца и в первую очередь упрямое сердце своего мужа. Но те, кто жаждет войны, стремятся разлучить влюбленных. Заговор следует за заговором, кровь взывает к крови. Но и в разлуке Сабрина и Морган готовы на все ради своей любви.
Семья Памелы Дарби разорена, ее сестра готова пожертвовать собой… но у Памелы есть более интересный план. Если она найдет подходящего шотландского горца и выдаст его за пропавшего наследника престарелого герцога, ее ждет щедрая награда.Красавец разбойник Коннор Кинкейд, неудачно попытавшийся ограбить ее экипаж, подходит по всем статьям. Он происходит из старинного рода? Замечательно! Ему давно уже нечего терять? Тем лучше! Именно такой человек нужен мисс Дарби.Предприимчивая Памела продумала все до мелочей, но не учла одного — в ее игру неожиданно вмешалась любовь…
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.
Волею судьбы Эбби Барлоу, наша обычная современница, призвана стать хранительницей хрупкого равновесия между Светом и Тьмой, и ее бессмертным покровителем отныне будет Данте, могущественный воин Тьмы.Эбби не желает выполнять возложенную на нее высокую миссию, даже не верит в мистику.А Данте влюбляется в нее со всей силой страсти и рискует своим бессмертием не во имя долга, но во имя любви…
Прекрасная Шей, в жилах которой кровь людей смешалась с кровью демонов могущественного клана Шалотт, продана вампиру Вайперу. И эта сделка дорого ему стоила, ведь кровь Шалотт способна исцелить от ран и недугов любого представителя Народа Ночи.Шей уже готова к смерти, но не страшную гибель несет ей встреча с белокурым вампиром, а настоящую, страстную, пламенную любовь мужчины, который готов рискнуть ради нее и бессмертием, и жизнью.Ибо на Шей начинается охота, и враг, который идет по ее следу, возможно, слишком силен даже для бесстрашного Вайпера.