Темная месть [Dark Vengeance] - [7]
— Нет, один старик. Он спросил, здесь ли ты, я ответил, что нет. Тогда он стал расхаживать взад–вперед и разговаривать сам с собой. — Кевин кивнул в дальний конец столовой. — А я невольно услышал его слова.
— Стенли Аддисон, — догадалась Пейдж облегченно. Этот старик вряд ли видел ее перемещения, а даже если и видел, ничего страшного. К тому же никто не обратит особого внимания на его бормотание.
— Он какой–то особенный? — спросила Дженнифер.
Пейдж кивнула, поняв, что чувства к старику отразились на ее лице.
— Он милый и совсем безобидный, хотя слегка помешанный, одинокий старичок. Мы так и не смогли найти никого из его родни. Я постаралась пристроить его в дом престарелых на Холме Готорна.
— Тогда ты действительно ангел, — сказала Дженнифер.
— По крайней мере, для мистера Аддисона, — добавил Кевин. — Может быть, он совсем не помешанный.
— Помогать людям — это моя работа, — ответила Пейдж смущенно и зарделась от взгляда голубых глаз Кевина. Она задумчиво потерла шею.
— Ладно, ребята! — крикнул Дуг. — Пора работать. Голодная толпа может ворваться в двери каждую минуту.
«Дуг в своем репертуаре», — подумала Пейдж и внезапно почувствовала сильную усталость. Ей действительно пора было как следует отдохнуть.
— У него золотое сердце, верно? — спросила Дженнифер, глядя на Дуга.
— Да, — согласилась Пейдж. — Но чаще всего он забывает, что мы не наемные рабочие, и ведет себя слишком вольно. Этим и объясняется текучесть кадров.
— По–моему, он хороший мужик, — сказала Дженнифер.
— Необработанный алмаз. — Пейдж посмотрела на ее левую руку. Обручального кольца не было. Неделя начиналась весьма интересно…
В течение следующих трех часов Пейдж, Дуг и новые работники обслуживали тридцать пять голодных человек, которые оказались выброшенными на улицу по тридцати пяти различным причинам. Некоторые предпочитали проводить ночь под открытым небом, остальные оставались спать в приюте. Когда все закончилось, Дуг пошел проводить Дженнифер до машины.
— Итак, мы управились? — Кевин остановился, опираясь одной рукой о стол, а другой вешая на крючок большую сковороду.
— Похоже. — Пейдж бросила свой фартук в мешок с грязным бельем.
Кевин повернулся и привалился к столу.
— Ты сейчас собираешься домой?
Пейдж задумалась над тем, что же он спросит дальше. Хотя его интерес к ней был очевиден, вряд ли парень отважится прямо сейчас пригласить ее на свидание. А если отважится, то она вряд ли согласится. Надо хотя бы как следует узнать друг друга. Пожалуй, следует потянуть время.
— Прежде чем уйти, я должна убедиться, что у Стенли все нормально, — сказала Пейдж.
— Стенли ушел, — ответил Кевин и поглядел на входную дверь.
Пейдж всплеснула руками. Под ее давлением Дуг выделил для Стенли постоянное место, но старик часто подолгу гулял на улице. Однако он почти всегда возвращался до того, как двери запирались на ночь.
— Надеюсь, он вернется, — сказала Пейдж.
— Ты собираешься ждать? — спросил Кевин.
— Хотя бы до тех пор, пока Дуг не запрет двери, Я уже почти что устроила Стенли на Холм Готорна, — ответила Пейдж и показала пальцами, что до этого события осталось совсем немного. — И мне хочется убедиться, что он за это время не попадет в аварию,
— Тебе так нравится этот старик? — В голосе Кевина чувствовалось уважение, словно он разделял ее желание помочь всем страждущим,
«Ага, — подумала Пейдж. — Если Кевин пришел работать сюда, значит, ему тоже нравится делать добрые дела». Она не могла сопротивляться одновременно и добрым словам, и доброму сердцу.
— Я преклоняюсь перед Стенли. Ему пришлось пережить слишком много, буквально все ополчилось против него, — ответила Пейдж и вздохнула. — На свете так много горя, и люди чаще всего не могут самостоятельно преодолеть его. Мне так хочется помочь им всем, но не могу. Это просто невозможно.
— Но ты все равно пытаешься, — сказал Кевин. — Большинство же не делает ничего.
— Может быть, но иногда я схожу с ума от собственного бессилия. — Пейдж замолчала, сообразив, что чуть было не проболталась о своей борьбе со сверхъестественным злом. Хотя Кевин был ей симпатичен, все равно стоило держать ухо востро.
— По–моему, ты слишком строга к себе. — Кевин взялся за трость, которая висела на краю стола. Некоторое время он мог стоять без опоры, а раздавая тарелки, сидел на табуретке или же стоял, привалившись к прилавку. Трость была нужна ему в основном при ходьбе.
— Какая красивая у тебя трость. Наверное, старинная? — спросила Пейдж, с любопытством разглядывая ее. Изогнутая серебристая ручка была покрыта затейливой резьбой, плавно переходившей на деревянную палку. Мастер обладал большим художественным вкусом.
— Вообще–то да. Семейная реликвия. — Кевин поднес трость прямо к ее глазам. От этого движения он потерял равновесие и чуть было не упал.
— Осторожно! — Пейдж успела вовремя подхватить его, но деревянный конец трости при этом ударил ее по руке. Она невольно разжала пальцы.
Трость отлетела в сторону, а Кевин уцепился за край стола.
— Извини. Я не всегда такой неловкий.
— Ничего… — Пейдж почувствовала неожиданное головокружение.
— Что с тобой? — Кевин схватил ее за руку. — Ты побледнела.
Фотографируя для журнала Стивена Тремэйна, богатого бизнесмена, вступившего в предвыборную борьбу за высокий государственный пост, Прю обнаруживает в его доме древнюю каменную фигурку из Южной Америки. На следующее утро Прю, Пайпер и Фиби слышат в новостях хронику трагических происшествий.Благодаря дару предвидения Фиби сестры Холлиуэл оказываются на благотворительной ярмарке, где Тремэйну предстоит встреча с его оппонентом Ноэлом Джефферсоном. Обладая Силой Трех, Зачарованные сделают все, чтобы не допустить трагедии и спасти Сан-Франциско… если только узнают — от чего!
Фиби и Пейдж приехали на курорт перед самым открытием сезона, и на них вскоре обрушился поток естественных и сверхъестественных происшествии. Разгадка известна одному лишь старому индейцу, обладающему тайными знаниями призрачного волка, обитающего на этих землях.Сестрам не обойтись без помощи Пайпер, Лео и Коуэла. Ведь им придется бороться с самым необычным из демонов, которого они только встречали!
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж поглощена обязанностями социального работника.Один из ее подопечных, мальчик по имени Тодд Кормен, поражает всех своей озлобленностью и без конца меняет опекунов. Фиби было видение, связанное с Тоддом. В нем все окутано туманом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проспер Реддинг – обычный двенадцатилетний мальчишка. У него есть сестра-близнец, родители, основавшие благотворительный фонд, и целая куча богатых родственников, а сам он талантливый художник. Но счастливым он себя не чувствует, ведь в школе его считают изгоем, несмотря на богатство и славу семьи, и даже сестра посмеивается над ним.Однако Проспер и подумать не мог, что ему придется иметь дело с демоном, который триста лет провел в заточении, а теперь в любой момент может вырваться на свободу и отомстить всем Реддингам за грехи их предка.
Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.
Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.
Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!