Тёмная лощина - [54]

Шрифт
Интервал

Кори и Большой Стив последовали за нами к задней двери. Парнишка обеспокоенно мотал головой и дергался.

— Ребята, а что если появится детектив? Что я ему скажу?

— Дверь не открывай, — ответил Дейл.

— А если Клодин или Тара впустят его? Он начнет задавать вопросы…

— Тогда скажи ему правду, — сказал я. — Скажи, что мы пошли в лес.

— А если он спросит о Шелли? — Кори схватил меня за рукав. — Мне рассказать ему о козле?

— Надеюсь, к тому времени у нас будут доказательства, и мы сами ему всё расскажем.

— Да уж, — сказал Кори, — если дойдет до этой истории, он подумает, что я допился до чертиков.

— Кори, — Дейл тяжело вздохнул. — Он и так учует, что ты пил. Просто будь начеку и приглядывай за девушками.

Я наклонился и потрепал Большого Стива по голове.

— Охраняй. И не давай Кори садиться тебе на шею.

Несмотря на то что Стив вильнул хвостом, я прочел в его глазах тревогу. Он поскуливал. Меня охватило нехорошее предчувствие. Не стесняясь Дейла и Кори, я опустился на колени и обнял своего пса.

— Я люблю тебя, приятель, — прошептал я ему в шею.

Язык Большого Стива скользнул по моей щеке. Я не хотел отпускать его, не хотел покидать свою опору. Словно чувствуя это, он выскользнул из моих рук и отступил назад, не отводя глаз.

Они говорили: «Иди…»

Мы с Дейлом вышли, Кори закрыл дверь. Последнее, что я увидел, это склоненная набок голова Большого Стива и его пронзительные глаза.

— Итак, дамы, — послышался голос Кори, — кто за видеоигры?

Трава всё еще была влажной от дождя и сквозь нее были видны глубокие следы крупных копыт.

Они, казалось, полностью оправдывали и придавали смысл нашим действиям.

Мы уселись в Шеви Мерла. Мерл и Клифф спереди, Дейл и я — сзади. Включилось радио и Рэй Чарльз запел «Your Cheating Heart» Хэнка Уильямса-старшего. Песня вызвала образ Тары и Хайлиниуса, и к горлу тут же подступила тошнота.

Мы ехали молча.

12


По пути мы заехали за кофе и сигаретами, двинулись к Шрусбери и Севен Вэллис, очутились в сельской местности и следующие двадцать пять минут ехали, сменяя одну проселочную дорогу за другой. Погода была великолепной.

— Тепло, — сказал Клифф. — Почти как летом.

Остальные кивнули в знак согласия, но ничего не сказали.

Я пытался смириться с мыслью, что мы едем в заброшенный дом черного колдуна, чтобы найти информацию о похотливом сатире, который терроризирует наш городок. Это никак не укладывалось в голове. Нас окружали признаки нормальной жизни: дети залезали в школьный автобус, мужчина косил газон, полицейский выписывал штраф, строители стояли у дороги и наблюдали за проезжающими машинами. Только мы не вписывались в это уравнение.

— Я взял ружья, — сказал Мерл, подтверждая мою мысль. — Пару винтовок на оленей.

Дейл полностью опустил свое стекло.

— Зачем?

— На всякий случай.

— Вряд ли они нам понадобятся, — сказал я. — Это же просто заброшенный дом. Сатира там нет.

Мерл не сводил глаз с дороги.

— Ничего, если я закурю? — спросил Клифф.

Возражений не последовало. Я присоединился. Доза никотина разбудила и одновременно успокоила меня. Зазвонил мой сотовый — издатель предлагал дать интервью газете. Я попросил его перезвонить позже. Он спросил, не отвлекает ли он меня от работы. Я буркнул что-то про вдохновение и нажал «отбой».

В конце концов, мы оказались на грунтовке, ведущей к лощине Ле Хорна.

— Это здесь? — спросил Мерл. — Давненько я тут не бывал.

— Да.

Я вспомнил свою последнюю поездку по этой дороге, свидание с Бекки в старшей школе. Ничего не изменилось.

Бесплодные кукурузные поля простирались слева от дороги. Покатые холмы не обрабатывали лет двадцать, аккурат с исчезновения Нельсона Ле Хорна. Они напомнили мне фотографии поверхности Марса. Безжизненный красный суглинок усыпан камнями и комьями земли. Справа раскинулись мили непроходимых лесов, не тронутых разрастающейся вырубкой.

Деревья бросали длинные зловещие тени на дорогу.

— Жутковато здесь, — пробормотал Мерл. — Темно… А ведь день на дворе.

Внезапно помехи прервали Вилли Нельсона, поющего «Dandelion Wine». Мерл поискал другую радиостанцию. Обрывки бестелесных голосов прорезали белый шум: реклама средства против облысения сменилась бойким ритмом хип-хопа, затем послышался голос то ли проповедника то ли ведущего ток-шоу. Полный чувств, он загремел из колонок.

— В книге Екклесиаста, главе девятой, в третьем стихе, царь Соломон говорит нам: «Зло среди всего, что совершается под солнцем…»

Клифф застонал.

— Слишком рано для этого дерьма! К тому же, я не выспался.

— Прости, — сказал Мерл. — В этих лесах ни черта не ловит. Сотовые тоже могут глючить.

— Я вообще свой не взял, — сказал Клифф.

Голос пастора по радио то затихал, то возвращался.

— А надо было, — буркнул Дейл. — Я сказал девочкам, что с нами можно будет связаться через тебя.

Клифф пожал плечами.

— Ну у нас есть Адам.

Я взглянул на свою трубку. Мерл был прав насчет сигнала. На экране была лишь одна палочка связи.

— Нам это не особо поможет, — сказал я. — Вряд ли тут есть вышки сотовой связи. А почему ты не взял телефон, Клифф?

— Не хочу весь день сбрасывать звонки с работы.

— Ты же предупредил их, что болен.

— Да, но они всё равно позвонят. Без меня место уже закрылось бы.


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черви-Завоеватели

 Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.


Потоп

В культовой классике Брайана Кина, "Черви-Завоеватели", глобальные супер-штормы уничтожили планету, уничтожив большую часть человечества. В разгар этого экологического кошмара остатки человечества сражались против сверхъестественной угрозы в войне, которая охватывала от крыш затопленных городов до горных островов, выступающих из моря. Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются.