Тёмная лощина - [50]
Стыд опалил мне щеки, прибил взгляд к земле.
— Да. Я не хотел.
— Я был в кабинете, — сказал он, — пытался собрать больше сведений. Я даже не знал, что Клодин вышла из дома, пока не услышал, как ты кричишь.
Из темноты приближались неясные фигуры. Мы с Дейлом вскочили, но силуэты быстро обрели черты Мерла, Клиффа и Кори.
— Нашли что-нибудь? — спросил я.
— Ничего, — сообщил Мерл. — Следы ведут к переулку, а дальше — ничего. Рядом с детской площадкой припаркован автомобиль, поэтому мы не пошли дальше.
— Чья машина? — спросил Дейл.
Мерл пожал плечами.
— Не знаю. Наверное, молодежь тусуется. Внутри горел свет, окна запотели.
Дейл повернулся ко мне.
— Думаешь, они что-нибудь слышали? Или видели?
— Может быть, — сказал я. — Вы звонили девять-один-один?
Клифф шагнул под навес и закурил.
— Я не звонил. Был слишком занят. Надевал джинсы.
— Я тоже, — сказал Мерл. — Услышал выстрел и прибежал.
— Я спал, — пробормотал Кори. — Вообще не понял, в чем дело.
Я затянулся сигаретой Клиффа.
— Может, кто-нибудь из соседей?
— Стейси Фергюсон работает ночами в стрип-клубе, — сказал Дейл. — Она не дома, и я сомневаюсь, что дома Сет. Миссис Джефферсон — девяносто. Она вообще вряд ли что-то слышала. А Легерски…
Он замолчал. Очевидно, что Пол и Шеннон не вызывали полицию.
— Итак, что нам теперь делать? — спросил Мерл.
Клифф чихнул.
— Как насчет того, чтобы перестать мокнуть под чертовым дождем?
Я направился к своей двери, Дейл взглянул на свою.
— Я не оставлю Клодин одну, — сказал он. — Не сейчас. И спать нам тоже нельзя. Ты слышишь меня, Адам? Нельзя.
— Прости. Я не хотел.
Старик улыбнулся, но улыбка вышла вымученной и неискренней.
— Ничего. Я не виню тебя. Но мы не можем допустить этого снова.
— Поверь, — сказал я, — теперь я просто не смогу заснуть.
— Может, будет лучше, если Клодин и Тара будут находиться в одном доме? — предложил Мерл. — Все будем держаться вместе. Легче будет присматривать.
— Нет, — сказал я. — Дадим им отдохнуть. Они через многое прошли сегодня. Не думаю, что стоит их будить.
— Согласен, — кивнул Дейл.
— Тогда я пойду с Дейлом, — предложил Мерл. — Клифф и Кори могут остаться с тобой.
— Только я, — сказал Клифф. — Кори нужно выспаться.
— Точняк, — пьяно кивнул Кори.
— Диван устроит? — спросил я Клиффа. — Хочу пойти наверх, к Таре. Но будет кофе, а еще кабельное и вроде бы у нас есть пара фильмов.
— Этот неграмотный ублюдок мог бы прочитать одну из твоих книг, — пошутил Мерл и мы рассмеялись. Однако, смех быстро иссяк. Наступила неловкая пауза.
— Мы едем завтра утром в дом Ле Хорна? — спросил я.
Все кивнули, даже Клифф.
Мы пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по домам. Пока варился кофе, я дал Клиффу полотенце и положил бейсбольную биту обратно под кровать. Тара не просыпалась. Она тихонько сопела, и одеяло поднималось и опадало в такт ее дыханию. Большой Стив прижался к ней, сверкая в темноте глазами. Я потрепал его по макушке, а он облизал мою руку, когда я уходил.
Клифф налил себе первую кружку кофе. Он стоял у окна гостиной и смотрел на дождь сквозь жалюзи.
Я взял у Клиффа сигарету, прикурил, затянулся и кашлянул. Никотин попал в кровь. Стало лучше.
— Спасибо, мужик, — сказал я.
Клифф отошел от окна и сел на диван.
— Не бери в голову, брат. И извини за насмешки. Если кто-нибудь попытается добраться до Тары, ему придется пройти через меня.
— Значит, теперь ты веришь?
Клифф положил ноги на журнальный столик.
— Я верю, что творится какая-то странная херь, верю, что сегодня нечто испугало вас до смерти. Но я до сих пор не знаю, было ли это нечто сатиром. Мне нужны доказательства. Мне нужно больше, чем просто следы.
— Ты поедешь с нами завтра, — сказал я, — и мы найдем доказательства.
Ни Большой Стив, ни я не спали всю ночь. Мы лежали в темноте и наблюдали за Тарой. Клифф оставался внизу: пил кофе и смотрел телевизор. Изредка до нас долетали обрывки старых фильмов и рекламных роликов. Один раз Клифф поднялся в туалет, и Большой Стив робко помахал хвостом, когда он проходил мимо закрытой двери спальни. Единственное происшествие за ночь.
Я перевернулся, чтобы погладить пса. Он посмотрел на меня большими карими глазами и вздохнул. Его шерсть стала непривычно жесткой, а когда рука прошлась по его боку, я почувствовал ребра вместо жирка. Все это время я был сосредоточен на Таре, на своих собственных переживаниях, а ведь странности и напряжение последних дней повлияли не только на нас, они оставили след на еще одном обитателе нашего дома. Заметный след.
— Ты славный пес, — прошептал я. — Знаешь об этом?
Он ударил хвостом по матрасу, полностью со мной соглашаясь.
Я почесал его за ушами, и Большой Стив подался вперед, тычась головой в мою ладонь. Когда я отвел руки, он потянулся и хорошенько встряхнул головой, хлопая щеками и ушами. В такие моменты мы с Тарой шутя называли его вертолетом.
Шум не потревожил мою жену.
Ее слова продолжали звучать в моей голове. Я пытался их заглушить, пытался забыть причиненную ими боль, но одного желания было мало. Я знал, что это магия флейты сатира. Поэтому Тара оказалась во дворе и делала то, что делала. Я стиснул зубы, вспомнив выражение ее лица, когда она стояла на коленях перед Хайлиниусом, заглотив его член. Мне еще не приходилось видеть такого, в этом я уверен. Но ее слова ранили куда сильнее. Тот насмешливый тон, с которым она говорила о моей слабости и силе нового любовника... Да трахнись она с ним, мне было бы не так больно. Слова задели настолько глубоко, что мне казалось, эти шрамы никогда не затянутся полностью.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В культовой классике Брайана Кина, "Черви-Завоеватели", глобальные супер-штормы уничтожили планету, уничтожив большую часть человечества. В разгар этого экологического кошмара остатки человечества сражались против сверхъестественной угрозы в войне, которая охватывала от крыш затопленных городов до горных островов, выступающих из моря. Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются.