Тёмная лощина - [42]

Шрифт
Интервал

— Ну? — Клифф зажег еще одну сигарету и посмотрел на них. — Вы что, верите в эту ересь?

Дейл кивнул.

— Да, верю. И всерьез. Независимо от того, как это звучит.

— Ты тоже? — спросил Клифф у Мерла.

Мерл допил пиво и открыл еще одну банку.

— Да, Клифф. Я верю. Есть еще кое-что кроме того, что Адам вам уже рассказал.

Кори рыгнул, потом ухмыльнулся.

— Например?

Дейл встал.

— Ну, для начала, вы, ребята, помните вторник, когда мы смотрели, как полиция подъезжала к дому Пола и Шеннон?

Все кивнули, даже Кори, который, по правде говоря, только шел с работы домой в тот момент.

— Тебя еще не было, Кори, — продолжал Дейл, — но пока все мы стояли там, мне показалось, что я услышал флейту. Я ничего не сказал тогда, но у всех нас… ну… встал.

Кори засмеялся.

— Это не смешно, — огрызнулся Дейл, удивив всех внезапной вспышкой ярости.

Смех Кори резко скис.

— У меня не было стояка в течение пяти лет даже с виагрой. Несколько лет назад мне поставили диагноз — рак предстательной железы. Я выжил, но лечение оставило меня импотентом.

Лицо Кори помрачнело.

— Прости, Дейл. Не обижайся.

Он пожал плечами.

— Бывает. Надеюсь, в моем возрасте ты будешь огурцом, и ничего такого с тобой не случится.

— Почему ты никогда не рассказывал о раке? — спросил я.

— Тогда я не знал тебя и Тару. Вы только что переехали. Клифф и Кори здесь еще не жили. И кроме того, есть вещи, о которых просто не хочется вспоминать, понимаешь?

Я кивнул, размышляя о выкидышах. Несмотря на то, что собравшиеся были моими друзьями, я никому не рассказывал о нашей трагедии. Знали только семья Тары и некоторые мои друзья — писатели.

— А как насчет меня? — проворчал Мерл. — Я думал, мы друзья.

Дейл печально улыбнулся.

— Так и есть, и именно поэтому я не говорил тебе об этом. В то время Пегги уже ходила на сторону, и я не хотел обременять тебя еще и своей болезнью.

— Ты бы и не обременил.

Кори сгорбился еще больше.

— Хотел бы я вернуться в колледж. Жизнь казалась проще.

Клифф хлопнул его по спине.

— Ага, только тебя исключили за неуспеваемость.

Дейл потянулся через стол и пожал руку Мерла.

— И всё же я бы хотел узнать тогда, — сказал Мерл. — Бывших жен может быть сколько угодно, а вот друзей…

— Извини, — сказал Дейл, подняв брови, затем вернулся к нашему разговору. — Дело в том, что я импотент. Доказано медицинскими анализами. Но сегодня у меня стоял в лесу, и вчера вечером — тоже. И оба раза я слышал флейту.

— Ты прав, — согласился Клифф. — И теперь, когда ты упомянул об этом, я думаю, что тоже слышал что-то. Вполне может быть флейту. Но что всё это значит?

— Позвольте мне объяснить, — Дейл дополнил мой рассказ моим походом к дому Шелли и всем остальным, пережитым в лесу. Затем он откинулся на спинку стула и похлопал по стопке бумаг.

— Когда мы вернулись сегодня днем, — продолжил Дейл, — я провел небольшое расследование в интернете. Первое, что я искал, — информацию о сатирах. Вы знали, что сатиров-женщин не существует ? Только мужчины. Согласно древнегреческой мифологии, как и древнеримской, они обитают в лесу. Римляне называли их фавнами, а не сатирами, но это одно и то же. Сатиры служили богу по имени Вакх, наливая ему вино и играя на флейтах. А еще они очень сильно любили женщин. Как понимаете, чужих женщин, потому что своих у них не было. Сатиры предпочитали людей, но спаривались и с дикими животными, и с домашним скотом. Даже с домашними питомцами, когда припирало.

Его лицо светилось гордостью. Мне показалось, что Дейл наслаждается ролью «уездного Ван Хельсинга».

Клифф игрался с зажигалкой.

— Итак, им нравилось бухать и трахаться. Обычные парни.

Дейл улыбнулся.

— Да, думаю можно смело сказать, что они заложили основы современных тусовок.

Кто-то тихонько хохотнул, затем разом грянуло настоящее цунами смеха. Кори осоловело переводил взгляд с одного собутыльника на другого не в силах понять, что происходит. Я быстренько объяснил ему шутку и настала очередь Кори долго и с чувством смеяться. Слишком долго, на мой взгляд. Пока Кори ржал, я быстро подтянул его пятую, наполовину пустую банку к себе. Он и так был в порядке.

— Кто-нибудь из вас знает, кто такой Пан? — спросил Дейл. Я знал, остальные — нет.

— Он был древнегреческим богом леса, — объяснил Дейл. — А также богом полей и защитником пастухов.

Кори хихикнул.

— Похоже, он был занятым парнем.

— О, еще каким! К тому же Пан был сатиром. И хотя фавны служили богам, им самим тоже поклонялись. Считалось, что их принадлежность к животному миру и дикое сладострастие олицетворяют силы природы: мощь, свободу и всё, что с этим связано. Земледельцы приносили им дары на весеннее равноденствие и просили благословить посевы. Также к ним взывали во время ритуалов зачатия.

Я видел, к чему ведет Дейл.

— Все это началось в понедельник, в первый день весны.

— И сатиры любят совокупляться, — сказал Мерл.

Дейл указал на него.

— В точку. Им нравится секс. Адам видел, как Шелли занималась сексом с одним из них во время весеннего равноденствия. С тех пор ее не видели. Как и других пропавших женщин.

— Ладно, — сказал Клифф, стряхивая пепел в пустую пивную банку. — Вы на полном серьезе считаете, что статуя полукозла из леса ожила и бегает по городу, трахая женщин? Может быть, Шелли и загуляла с сатиром, но это же бред, что Шеннон Легерски, и тем более Антониетта Уоллес пошли той же дорожкой! Это же зоофилия!


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черви-Завоеватели

 Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.


Потоп

В культовой классике Брайана Кина, "Черви-Завоеватели", глобальные супер-штормы уничтожили планету, уничтожив большую часть человечества. В разгар этого экологического кошмара остатки человечества сражались против сверхъестественной угрозы в войне, которая охватывала от крыш затопленных городов до горных островов, выступающих из моря. Теперь битва продолжается. Когда последние горы погружаются под волны, выжившие предпринимают отчаянную последнюю попытку. Но черви - не единственный враг, с которым они сталкиваются.