Темная комната - [24]
Сраженный таким известием, Чарльз повернулся к супруге, но миссис Харрис не стала встречаться с ним взглядом, и ему оставалось только тихо пробормотать:
— Простите, я действительно не знал этого…
24 июня, пятница.
Лаборатория судебной медицины Министерства внутренних дел, Гемпшир.
11 часов 30 минут утра.
Доктор Роберт Кларк, патологоанатом Министерства внутренних дел, с искренним сочувствием посмотрел на троих полицейских и, на ходу снимая маску и перчатки, вывел их из лаборатории в свой кабинет.
— Да, зрелище не слишком приятное, — согласился он, открывая окно и впуская в комнату такой приятный уличный воздух, — но поймите сами: чтобы уничтожить личинок и привести останки в надлежащий вид для дальнейшего их исследования, единственное, что можно сделать — это упаковать все хозяйство в мешки для трупов и обработать их специальным аэрозолем. Не желаете кофе? — тут же вежливо предложил он.
Все трое полицейских нервно сглотнули и одновременно подумали о том, как можно даже говорить о еде после того, что им сейчас пришлось увидеть внутри этих самых мешков. Зловоние до сих пор словно липло к их гортаням. Точно так же они чувствовали себя вчера, стоя у канавы и наблюдая шевелящуюся беловатую массу личинок, которые, извиваясь, пробирались между лохмотьями одежды и человеческой плоти. Сейчас стражи порядка, как по команде, отрицательно замотали головами.
— Нет, Боб, спасибо, — выдавил старший детектив Фрэнк Чивер, вытирая губы носовым платком. Он был главным в этой троице: худощавый мужчина с седыми волосами, производивший впечатление образцового полицейского. Сейчас он не сводил своих голубых глаз с патологоанатома.
Чивер считался своего рода франтом, и в отделении частенько подшучивали над его неестественным пристрастием к шелку. Он любил шелковые галстуки и при этом обязательно из кармана его пиджака виднелся уголок такого же носового платка. Более того, он постоянно носил безупречно разглаженные шелковые носки, используя при этом специальные подтяжки. Ходили слухи, что у него даже нижнее белье из шелка. — Не обращайте внимания на нас, — добавил он, с отвращением глядя на пустой кофейник. — Пейте на здоровье.
— С удовольствием. — Доктор взял посудину и, высунув голову в коридор, позвал секретаря, попросив принести ему черного кофе. — Кстати, помогает отбить неприятный привкус во рту, — как бы между прочим сообщил он, усаживаясь за стол и жестом приглашая остальных занять кресла. — Ну, а теперь давайте посмотрим, что мы имеем. — Он погрузился в изучение каких-то бумаг, лежавших на столе. — Я не буду утомлять вас подробностями жизнеописания тех, кого называют по латыни Calliphora erithrocephalus, а попросту говоря, мясными мухами, с которыми нам приходится сейчас иметь дело. Но суть в том, что промежуток времени в условиях теплой погоды между откладыванием яиц и коконовой стадией составляет от десяти до одиннадцати дней. Мы не нашли оболочек коконов, но личинки ко времени обнаружения трупов находились уже на третьей стадии развития до взрослой особи. Отсюда следует, что яйца были отложены восемь-девять дней назад. — Он постучал пальцем по настенному календарю. — Вчера у нас было двадцать третье, значит, скорее всего, яйца появились четырнадцатого или пятнадцатого. Добавим сюда денек-другой на то, чтобы мухи отыскали эти тела и, по моим подсчетам выходит: смерть наступила двенадцатого, тринадцатого или четырнадцатого. Больше всего мне нравится понедельник, тринадцатое июня. — Его лицо просияло при виде секретарши, которая принесла в кабинет кофе и целую тарелку шоколадного печенья. — Вы уверены, что не хотите составить мне компанию, джентльмены?
Полицейские заметно побледнели. Инспектор Мэддокс, высокий плотный мужчина сорока с небольшим лет и вечно хмурым выражением лица, почему-то подумал, что Боб Кларк делает это нарочно, как бы испытывая, кто же все-таки круче: ребята из лаборатории судебной медицины или ребята из отдела уголовного розыска. Мэддокс всегда подозревал, что этот маленький педераст — а Кларк был всего пяти футов и шести дюймов роста — постоянно держался вызывающе и искал повода к ссоре. Теперь он в этом даже не сомневался. Кроме того, имелось чудовищное сходство между этим нахальным миниатюрным ученым и тем самым проклятым учителем математики, из-за которого у Мэддокса назревал уже третий развод. Господи, как же он ненавидел маленьких заносчивых людишек!
— Спасибо, Дженни, — поблагодарил Кларк секретаршу и, обмакнув печенье в кофе, принялся с удовольствием жевать. — Руки и ноги их были связаны, как это вам уже известно, поэтому мы имеем двух людей, совершенно лишенных возможности обороняться. Причиной смерти явились удары тупым предметом. — Он ткнул пальцем в кнопку, и на экране появилось несколько рентгеновских снимков. — Вот это мы получили еще до того, как уложили тела в мешки. Как видите, оба черепа повреждены сразу в нескольких местах. Вот здесь, в частности, хорошо просматривается закругленное углубление в теменной кости черепа женщины. Я бы придерживался мнения, что тупым предметом была дубина или кувалда. В любом случае, это что-то достаточно увесистое. А вот здесь, на скелете мужчины, хорошо виден перелом правой ключицы, доказывающий то, что удар по голове пришелся вскользь, — при этом Кларк демонстративно махнул рукой и покачал головой. — Картина, по всей видимости, была такая. Мужчина и женщина, со связанными за спиной руками, стояли на коленях, а какой-то маньяк упражнялся в силе нанесения удара, используя их в качестве тренажера. Первые удары, очевидно, наносились сзади, о чем свидетельствуют следы травм. Челюсти же и скулы были переломаны, когда тела уже лежали на земле. Представьте себе маньяка, держащего молоток или дубину, словно клюшку для гольфа, и наносящего удары по лицам, как по мячам. Возможно, это даст вам представление о картине происшедшего.
Кто такой Билли Блейк, этот бездомный алкоголик и бродяга? Почему его нашли мертвым в самом престижном районе одной из богатейших столиц мира?И почему он умер в гараже Аманды Пауэлл, женщины, благосостояние которой может быть объяснено только смертью ее мужа?..Независимое журналистское расследование ответит не только на эти вопросы, но также откроет и давно забытые тайны. Ведь настоящее — во многом всего лишь эхо прошлого…
Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ.
Перерезанные вены и сверхдоза таблеток…Похоже, решив расстаться с жизнью, хозяйка усадьбы «Кедровый дом» Матильда Гиллеспи действовала наверняка.Явное самоубийство – у полиции нет в этом сомнений.Но врач Сара Блейкни обращает внимание на странную деталь, никак не укладывающуюся в версию суицида…Несомненно, кто-то хотел заставить Матильду замолчать – хотел настолько, что не остановился даже перед убийством.Но что она могла рассказать?Только ответ на этот вопрос может привести к убийце…
Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем.
В английском загородном поместье время охоты на лис.Однако погибают почему-то не звери, а люди…Первая жертва — жена хозяина имения, полковника Локайер-Фокса. Но убийство пока остается нераскрытым.Вскоре за этим преступлением следуют новые и новые…Кто же убийца?Соседи и даже полиция подозревают полковника, а тот почему-то не произносит ни слова в свою защиту.Расследование начинают Нэнси, внучка Локайер-Фокса, и ее друг — поверенный — Марк Анкертон…
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Иори Фудзивара (1948–2007) — признанный мастер современного японского детектива, лауреат множества премий. Окончив в 1973 году Токийский университет по специальности «французская литература», автор уже знакомого российскому читателю бестселлера «Тьма на ладони» до самой смерти работал в рекламной корпорации «Дэнцу». Дотошность Хейли, грустная ирония Чандлера, мистицизм Мураками и персонажи в духе фильмов Такэси Китано принесли Фудзиваре бешеную популярность. И вот наконец на русском языке выходит, пожалуй, самый известный его роман — «Зонтик для террориста».
Джонни Вильсон знакомит маму с Бойдом, своим другом, но похоже Бойд не очень нравится миссис Вильсон…
Маргрейв — крохотный идеальный городок. Настолько идеальный, что это пугает.Бывший военный полицейский Джек Ричер, ведущий кочевой образ жизни, приходит в Маргрейв, намереваясь покинуть город через пару дней. Однако в этот момент в Маргрейве происходит первое убийство за тридцать лет. Его вешают на Ричера, единственного чужака в городе. И для него начинается кошмар… первым действием которого становятся выходные в тюрьме, на этаже смерти, в обществе заключенных, отбывающих пожизненное заключение.По мере того, как начинают просачиваться отвратительные тайны смертельного заговора, поглотившего весь город, растет счет трупам.
Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым.
Гэри Сонеджи — серийный убийца и похититель, мечта которого — совершить преступление века. Ему противостоит блистательный специалист по расследованию убийств детектив Алекс Кросс.
Линкольн Райм — один из лучших криминалистов страны, гений в области судебной экспертизы. После несчастного случая он стал инвалидом, однако полиция не может обойтись без его помощи. Убийца, прозванный Собирателем Костей, находит своих жертв на улицах Нью-Йорка. Райму приходится использовать весь свой опыт и талант, чтобы остановить преступника.С помощью очаровательной напарницы — полицейского детектива Амелии Сакс — ему предстоит пробиться через лабиринт вещественных доказательств, чтобы предотвратить очередное страшное преступление.