Темная комната - [26]
— Что-нибудь еще? — осведомился Чивер.
Кларк усмехнулся:
— А что, для начала этого недостаточно? Не прошло и двадцати четырех часов с момента их обнаружения. Так чего же вы хотите еще?
— Какие-нибудь четкие отпечатки пальцев, по которым, если, конечно, кто-то из них состоял на учете, можно будет определить личность. Вчера вы в этом сомневались, а как насчет сегодня?
— Об этом я скажу вам, только когда мы извлечем тела из мешков.
— А что нам дает нейлоновая зеленая веревка, которой они были связаны?
— Практически ничего. Она продается во всех специализированных магазинах и супермаркетах. Ее невозможно разорвать, и она не подвержена времени. Узлы самые обыкновенные, наложенные один на другой, чтобы веревка не скользила. По тому как они затянуты видно, что жертвы долгое время пытались освободиться. Об этом, кстати, следует подумать. Как в одиночку можно связать двух вполне здоровых взрослых людей? И когда это было сделано: перед тем как привезти их на место убийства, или уже там? Если до того, то как их потом вытаскивать из машины? Если в лесу — почему второй не убежал, пока связывали первого? По моему мнению, вы должны искать двух, а то и более преступников.
Мэддокс в задумчивости потер подбородок:
— А вы уверены, что их убили именно кувалдой, а не тяжелым суком, например? Если предположить, что это был сук, то сценарий мог быть следующим. Наш маньяк, я намеренно употребляю это слово, наталкивается в лесу на отдыхающую парочку. Оглушает их тем, что попалось под руку, связывает, забивает насмерть и скрывается с их деньгами. Могло все происходить таким образом?
— Только не суком, — снисходительно улыбнулся Кларк. — То, что оставило аккуратную вмятину на черепе женщины, было достаточно тяжелым и имело идеальную геометрическую форму. При этом предмет располагался на рукояти под прямым углом. Именно поэтому вмятина так симметрична и глубока. Я, конечно, не поставил бы свою жизнь на то, что это была именно кувалда, но деньгами охотно бы рискнул.
Третий полицейский, сержант Шон Фрэйзер, до сих пор безучастно стоявший у открытого окна, оживился:
— Шеф, — обратился он к Мэддоксу, — если считать, что убийство было спонтанным, то мы наверняка обнаружили бы где-нибудь оставленную машину. Парень в шмотках от «Хэрродз» не будет голосовать на шоссе, чтобы уединиться в лесу со своей пташкой. — Шон скрестил руки, барабаня пальцами по рукавам кожаной куртки. — Мне интересно, как трактовал происшедшее доктор. Все мы смотрели фильмы о войне. Помните, там жертвы стоят на коленях со связанными руками у вырытой могилы. Потом следует выстрел в затылок, и тело валится в яму. Могу поспорить, что эти двое были казнены.
Некоторое время остальные переваривали услышанное.
— О какой казни идет речь? — наконец нарушил молчание старший детектив Чивер. — Если имеется в виду профессиональное заказное убийство, то на рентгене мы увидели бы отверстия от пуль. Ты же сам сказал о выстреле в затылок. Я что-то не могу представить себе профессионального убийцу с кувалдой в руках.
— Я знаю не одну банду, члены которой разбираются друг с другом при помощи бейсбольных бит, — возразил Фрэйзер. — Учитывая возраст жертв, от тридцати до сорока лет, можно предположить, что здесь не обошлось без ревнивого мужа. Казнь на почве страсти, я бы сказал.
Чивер некоторое время это обдумывал и, наконец, вымолвил:
— Все же я не понимаю, почему до сих пор никто не заявил об их исчезновении. Хорошо одетые люди, как правило, не пропадают на две недели так, чтобы этого не заметили окружающие.
— Если только это не сама семья решила их убрать, — предположил Мэддокс. — Может быть, мы имеем дело со случаем, аналогичным семейству Менендез. — Помните, сыновья-подростки из-за денег убивают своих богатых родителей, или из чувства мести за свое испорченное детство. Это смотря какая теория вам больше по душе. Такое, к сожалению, случается нередко. Или небезызвестный вам Джереми Бамбер. Тот вообще вырезал всю семью, чтобы заполучить и дом, и деньги, а потом попытался обвинить в своих преступлениях убитую им же самим сестру. Что ж тогда удивляться, что многие теперь просто боятся общения с подрастающим поколением.
Доктор Кларк посмотрел на часы и поднялся из-за стола:
— Ну, в отличие от вас, ребята, я пока что не зарабатываю столько, чтобы бояться собственных детей. Мне иногда перепадает маленький кусочек славы и популярности, и этого вполне достаточно, чтобы проводить время на работе. Как, например, сегодня с вами. Ищите следы крови. У вашего неизвестного, а может быть дуэта или даже трио, вся одежда должна быть перемазана гемоглобином. Наверняка, кто-то где-то увидел нечто подобное и в изумлении воскликнул: «Ой!»
— Это только в том случае, если Госпожа Толпа замечает еще что-то, кроме своего живота и гениталий, — горько усмехнулся Мэддокс.
— Ну, если все сложится хорошо, — продолжал Кларк, открывая дверь кабинета, — то уже в конце дня я смогу вам дать их точный возраст, надеюсь получить отпечатки пальцев и, кроме того, сообщу, рожала ли когда-нибудь наша женщина. — Он вывел всю троицу в коридор. — Но прежде всего мне придется раскрыть эти великолепные мешки. Может быть, кто-то согласится мне помочь? — Сдавленно хихикнув, доктор направился в сторону лаборатории.
Кто такой Билли Блейк, этот бездомный алкоголик и бродяга? Почему его нашли мертвым в самом престижном районе одной из богатейших столиц мира?И почему он умер в гараже Аманды Пауэлл, женщины, благосостояние которой может быть объяснено только смертью ее мужа?..Независимое журналистское расследование ответит не только на эти вопросы, но также откроет и давно забытые тайны. Ведь настоящее — во многом всего лишь эхо прошлого…
Изуродованное тело женщины выброшено волнами на пустынный морской берег…Трехлетняя дочь погибшей обнаружена в состоянии шока на улице Ливерпуля.В том, что произошло жестокое убийство, полиция не сомневается… но это — ЕДИНСТВЕННОЕ, в чем уверен ведущий дело следователь.ПОЧЕМУ убийца пощадил дочь жертвы?КАК жертва, панически боявшаяся моря, вообще оказалась на борту яхты?И главное — ПОЧЕМУ откровенно лгут главные подозреваемые: молодой актер, связанный с убитой ВЕСЬМА СТРАННЫМИ отношениями, и ее муж, предъявляющий полиции СОМНИТЕЛЬНОЕ АЛИБИ?!Правду знает лишь ОДИН СВИДЕТЕЛЬ.
Перерезанные вены и сверхдоза таблеток…Похоже, решив расстаться с жизнью, хозяйка усадьбы «Кедровый дом» Матильда Гиллеспи действовала наверняка.Явное самоубийство – у полиции нет в этом сомнений.Но врач Сара Блейкни обращает внимание на странную деталь, никак не укладывающуюся в версию суицида…Несомненно, кто-то хотел заставить Матильду замолчать – хотел настолько, что не остановился даже перед убийством.Но что она могла рассказать?Только ответ на этот вопрос может привести к убийце…
Обстоятельства дела казались простыми: Олив Мартин призналась в убийстве своей сестры и матери. В тюрьме она получила леденящее кровь прозвище «Скульпторша».Вот и все, что было известно журналистке Розалинде Лей, когда она отправилась на первое свидание с Олив, отбывающей пожизненный срок в заключении. Могла ли Роз предвидеть, что эта встреча навсегда изменит всю ее жизнь?..Майнет Уолтерс живет в Гемпшире со своим мужем и двумя детьми. Все свое время она посвящает книгам и является профессиональным писателем.
В английском загородном поместье время охоты на лис.Однако погибают почему-то не звери, а люди…Первая жертва — жена хозяина имения, полковника Локайер-Фокса. Но убийство пока остается нераскрытым.Вскоре за этим преступлением следуют новые и новые…Кто же убийца?Соседи и даже полиция подозревают полковника, а тот почему-то не произносит ни слова в свою защиту.Расследование начинают Нэнси, внучка Локайер-Фокса, и ее друг — поверенный — Марк Анкертон…
Мартин Брок — негодяй. Ему это известно, так же как и его любовнице, скандалистке Луизе. Прожигающий жизнь англичанин, он занимается сбытом кокаина на Коста-дель-Соль. Воли Мартина хватает только на то, чтобы мечтать о колоссальной сделке, которая радикально изменит его бесполезное существование. Мечта его сбывается, но пять килограммов кокаина стоят слишком дорого. Брок сполна заплатит за них смертельным ужасом, узнает, что такое самое страшное предательство и гибель близких…
Он поместил в чикагской газете объявление: «Ищу верную жену». Она откликнулась, назвав себя в письме «простой честной женщиной». Вот только она не была ни простой, ни честной, и у нее имелись вполне определенные — и довольно жестокие — планы относительно новоиспеченного мужа. Чего не учла Кэтрин Лэнд, так это того, что у одинокого и загадочного Ральфа Труитта тоже есть свой собственный план.
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.
Маргрейв — крохотный идеальный городок. Настолько идеальный, что это пугает.Бывший военный полицейский Джек Ричер, ведущий кочевой образ жизни, приходит в Маргрейв, намереваясь покинуть город через пару дней. Однако в этот момент в Маргрейве происходит первое убийство за тридцать лет. Его вешают на Ричера, единственного чужака в городе. И для него начинается кошмар… первым действием которого становятся выходные в тюрьме, на этаже смерти, в обществе заключенных, отбывающих пожизненное заключение.По мере того, как начинают просачиваться отвратительные тайны смертельного заговора, поглотившего весь город, растет счет трупам.
Криминалист Линкольн Райм приезжает во всемирно известный центр хирургии спинного мозга в Северной Каролине в надежде, что сложная операция по новой методике даст ему больше свободы движения. Ему известно, что исход операции может быть для него фатальным.Но еще до операции управление местной полиции просит Райма и его помощницу Амелию использовать свои криминалистические способности для поиска двух женщин, похищенных психически неуравновешенным подростком, прозванным в тех краях мальчишкой-насекомым.
Гэри Сонеджи — серийный убийца и похититель, мечта которого — совершить преступление века. Ему противостоит блистательный специалист по расследованию убийств детектив Алекс Кросс.
Линкольн Райм — один из лучших криминалистов страны, гений в области судебной экспертизы. После несчастного случая он стал инвалидом, однако полиция не может обойтись без его помощи. Убийца, прозванный Собирателем Костей, находит своих жертв на улицах Нью-Йорка. Райму приходится использовать весь свой опыт и талант, чтобы остановить преступника.С помощью очаровательной напарницы — полицейского детектива Амелии Сакс — ему предстоит пробиться через лабиринт вещественных доказательств, чтобы предотвратить очередное страшное преступление.