Тёмная душа - [46]

Шрифт
Интервал

— Я называю вещи своими именами, чего и тебе советую. Ты так переживаешь из-за какой-то отработки, словно на кону стоит твоя жизнь, — высказал свои мысли брюнет. — Относись к этому проще. В конце концов, не наложит же на тебя Филч пыточное заклинание, и не будет с упоением наблюдать за твоими мучениями.

— Филч — сквиб! — категорично заявил блондин.

— И я об этом. Значит, тебе не стоит опасаться за свою жизнь.

— А откуда ты знаешь о пыточных заклинаниях? — тихий голос.

— В библиотеке прочитал в одной из книг, — ответил Поттер. — Я, в отличие от тебя, жил в обычной семье, и о магии узнал не так давно. Мне здесь все в новинку. И, чтобы не выглядеть глупцом, мне приходится много читать, чтобы узнать, что здесь у вас да как. К тому же не забывай на каком факультете я учусь, — закончил с усмешкой Гарри.

Малфой лишь кивнул.

— Ты не выглядишь глупцом. Не знав всего и встретив тебя где-то, я бы никогда не подумал, что до одиннадцати лет ты жил с магглами.

— Значит мои старания потрачены не напрасно.

— Ага, — кивнул Драко.

Спустившись по лестнице, они оказались около входа в Большой зал, где их уже поджидали гриффиндорцы во главе с завхозом. Филч возвышался над первокурсниками, одаривая тех своим хмурым взглядом. Увидев слизеринцев, сквиб нахмурился еще сильнее, а на его лице появилась мерзкая улыбочка.

— Вы опоздали, — недовольно огласила Грейнджер. — Профессор МакГонагалл говорила, что отработка начнется в пять, а сейчас уже четыре минуты шестого, — сверившись с наручными часами проговорила лохматая девчонка.

— Какая же ты правильная, Грейнджер, — отозвался Малфой. — Вечно тебе нужно совать свой нос в чужие дела. Если бы не ты, то мы могли даже не попасться Филчу в тот вечер и никакой отработки не было. А ты притянула Лонгботтома, который и метра не может пройти, чтобы не споткнуться на ровном месте и что-то не сломать. Из-за созданного вами шума, завхоз нас и нашел.

— Ааа, — промямлил красноречиво этот самый Лонгботтом. Но Грейнджер как обычно решила перейти на помощь всем страждущим.

— Малфой, ты ужасный грубиян, — высоко задрав нос, огласила девчонка. Демонстративно обойдя слизеринцев и схватив за руку красного как варенного рака Невилла, Грейнджер поспешила за Филчем. Остальная компания тоже двинулась следом.

— Заучка, — в своей манере отозвался ей вслед Драко, — и неряха. Отличная пара.

Филч привел их в какой-то кабинет, которым по-видимому давно не пользовались по назначению. Он напоминал кладовку, заваленную горами коробок и всякой ерундой.

— Чего застыли? — крикнул мужчина на первокурсников. — Приступайте к работе.

Вперед вышла Грейнджер, как самая прилежная ученица.

— Мистер Филч, а что нам нужно делать?

— Разобрать здесь все.

— Но, — промямлила Гермиона. Окинув взглядом гору коробок, девчонка пришла к выводу что им и до завтра не разобрать эти завалы.

— И, никакой магии, — категорично заявил завхоз. — Я проверю! А сейчас приступайте, нечего шататься без дела.

В этот момент из-за горы коробок показались близнецы Уизли. О чем-то оживленно споря, они не заметили Филча и первокурсников.

— Фред, Джордж! — воскликнул Рональд.

— О, Роникс, — протянул один из братьев.

…— А чего это ты тут делаешь? — закончил второй.

…— Неужто наш маленький братец заработал первую отработку?

…— Что же скажет мама, узнав об этом…

Лицо Рона уже давно было под цвет собственного галстука — красным, а теперь и уши пылали от смущения. Сам он старался смотреть куда угодно, но только не на братьев.

Поттер с интересом наблюдал за ситуацией. Его забавляла привычка этих двух рыжих заканчивать предложения друг за друга. А еще порадовало, как те относятся к младшему брату — словно к пятилетнему ребенку.

Положение спас Филч, которому, несомненно, Рональд должен сказать спасибо.

— Вы уже выполнили всю работу, что я вам велел? — строгий взгляд.

— Да, — кивнули одновременно рыжие.

— Тогда уходите и не мешайте другим отбывать наказание, — распорядился завхоз.

Близнецы не захотев испытывать терпение Филча поспешили скрыться за поворотом, не забыв помахать на прощание Рону и довольно похихикать.

— А вы приступайте к работе.

Поттер направился к дальнему углу, подальше от шумных гриффиндорцев. От отработки не отвертеться, и чем раньше они начнут, тем быстрее смогут уйти. Малфой двинулся следом.

— Рассортируйте все в коробках, — донесся до них голос завхоза.

— Работа для прислуги, а я — наследник Малфоев! Как этот тупица может заставлять меня делать что-то подобное?! Как какого-то домового эльфа! — бушевал блондин.

Коробки скрыли их от посторонних взглядов.

Гарри лишь хмыкнул. Он уже привык к подобным речам Драко. Тот слишком себя любил, чтобы марать руки подобным занятием. Сам Поттер тоже не горел желанием разбирать весь этот мусор, но в отличие от блондина он был куда умнее и умел подстраиваться под ситуацию. Достав волшебную палочку, Гарри начал вспоминать все заклинания, что прочитал в надежде найти то, что поможет разобраться с этим бардаком.

— Эй, — воскликнул Малфой наблюдая за манипуляциями друга, — Филч ведь запретил пользоваться магией.

— Пф, — презрительно фыркнул Поттер, — откуда ему узнать правду. Он — сквиб, — просто заявил брюнет. Его удивляло, что до этого никто кроме него не додумался.


Еще от автора Леди Селестина
Знание - это власть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коварство судьбы.

Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Ведь злодей скоро вернется, и кто знает, как лягут карты на этот раз.


Игры в тени

История продолжается. Герой победил злодея — про героя можно забыть! Так рассудили волшебники, оставив годовалого Гарри Поттера на крыльце магловского дома. Теперь магический мир вынужден будет дорого заплатить за подобную небрежность. Пришла пора очередного года обучения. Здравствуй Хогвартс!


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.