Темная алхимия - [46]
Но другие-то нет, подумала Сильвия, вот в чем проблема, и сейчас он просто унизил собравшихся здесь федеральных агентов. Давай-давай, Дрю.
— Теперь следующее, — продолжил Декстер. — В крови и тканях Дуга Томаса, отправленных на анализ в судебно-медицинскую лабораторию Лоренс Ливермор, обнаружены следы неизвестного нейротоксина. По симптомам похоже на отравление токсинами, изучаемыми группой Палмер. — Декстер покачался на дешевом пластиковом стуле. — У нас все еще нет четкого представления о путях заражения — через пищу, кожу или воздушным путем. Возможно все. — Он переместил вес, и ножки стула стукнулись об пол.
— Что соответствует методам Палмер, — сказал Свитхарт после короткого молчания.
Джефф Хесс кивнул в сторону Свитхарта и Стрэйндж.
— Это наша профилирующая команда. Они опытные психологи, создали предварительный профиль Цели, который может помочь нам при внештатной ситуации. Кроме того, мы намерены искать способы создания такой ситуации.
Иными словами, нажать на Палмер, спровоцировать ее, подумала Сильвия, слушая вступительную речь Свитхарта.
— Нас ждет напряженная работа, — произнес Свитхарт, бросив быстрый взгляд на Сильвию. — Вам придется делать заметки, комментировать наши слова и сварить побольше кофе. Начнем. Доктор Стрэйндж, прошу.
— Прежде, чем мы начнем говорить о вашей Цели, я познакомлю вас с основными данными по отравителям.
Сильвия раздала распечатки отчета, который она подготовила за последние двадцать четыре часа. Следователи зашелестели страницами.
— Перед вами конспект собранных нами данных. Будем двигаться быстро, поэтому сразу задавайте вопросы. Мы постараемся ответить как можно полнее.
Она внимательно посмотрела на присутствующих, убедилась, что они слушают.
— Начнем с того, что Кристин Палмер редактировала «Руководство по криминальным отравлениям и судебно-медицинской токсикологии». Многие из вас ознакомились с этим выдающимся трудом в академии.
Головы утвердительно качнулись.
— Говорят, именно Палмер написала эту книгу. Литературы по отравителям, как ни странно, не так уж много, — продолжила она. — Уэствир, Трестрейл и Пиниццотто создали один из главных трудов, посвященных отравителям. Они взяли данные из «Единого Доклада по преступлениям» — данные по расе, полу, классам ядов (химический или наркотический), по составу населения и социальной среде. Они проанализировали свыше трехсот случаев намеренного отравления.
Чтобы собраться с мыслями, Сильвия начала прохаживаться перед стеклянной балконной дверью. В просвете между занавесями виднелись бело-голубые вершины Трухас-Пикс, уходящие в бирюзовое небо. Облака, похожие на взбитые сливки, парили над вершинами.
— Треть этих дел попадает под категорию «жертва знакома с преступником», это либо семья, либо ближайшее окружение — приятели, друзья, любовники. Две трети попадают под категорию «связь между жертвой и преступником не установлена».
Она остановилась и повернулась лицом к аудитории, чтобы подчеркнуть следующую мысль:
— Рассматривались только те дела, в которых факт отравления установлен следствием. Проблема очевидна, верно? Никто не знает, сколько преступлений не вошло в книги. Некто — следователь, медицинский эксперт, коронер, член семьи — посмотрит на труп и скажет: «болезнь», «естественные причины». — Сильвия пожала плечами. — Ясное дело, что многие отравители вышли сухими из воды.
И началась интенсивная работа.
Когда она перечисляла статистические данные, включая информацию по тендерным и расовым категориям, никто не удивился тому, что отравители, как правило, оказывались белыми, либо преступники действовали, соблюдая расовые границы — белые убивали белых и так далее.
— А есть данные по возрасту жертв? — спросил спецагент Хупай.
— От нескольких дней до семидесяти пяти лет и старше.
— Возраст преступников?
— Двум преступникам меньше четырнадцати лет, семеро — старше семидесяти пяти, большинство между двадцатью и тридцати пятью.
— Не забывайте, — вставил Свитхарт, — мы рассматриваем только установленных преступников.
— Поговорим о социальной среде. — Сильвия щелкнула пальцами. — Пятьдесят один процент отравлений связан с торговлей наркотиками, два — с изнасилованием и еще пять с другими сексуальными преступлениями. — Она сыпала данными, ее периодически прерывали вопросами.
Спецагент Симмонс подняла руку:
— Имеются ли данные о половой принадлежности жертв в любовных треугольниках?
Сильвия кивнула:
— Есть некоторые общие сведения. Жены с чьей-либо помощью или самостоятельно отравляют мужей в три раза чаще, чем мужья — жен.
— Ну да, — процедил Хупай, пожимая плечами, — мужья в жен обычно стреляют.
Агент Симмонс подняла бровь:
— Жена травит мужа, потому что это медленно и мучительно. Она кормит его любимым блюдом, приправленным мышьяком, и спрашивает: «Ты наелся, милый? Хочешь добавки?»
Все засмеялись — чтобы снять напряжение, забыть, что они обсуждают, как люди убивают тех, кому признавались когда-то в любви.
Когда все успокоились, Сильвия сказала:
— Вы подсказали мне интересную тему, спецагент Симмонс. Некоторые из вас наверняка замечали, что отравители и подрывники чем-то похожи. Промежуток между действием, ведущим к смерти, и самой смертью. Притягательность науки и техники, будь то приспособления с проводами или токсичные вещества. Набор определенных атрибутов. И, наконец, — как в случае подделки продуктов, вроде смертельных отравлений тайленолом в девяносто восьмом, — не надо находиться рядом с жертвой в момент смерти. Но сейчас это нам неинтересно.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На горнолыжной базе «Джаловчат» в вагоне канатной дороги застряли парень с девушкой. На помощь им примчалась бригада спасателей МЧС – Борис Мостовой, Олег Чистяков и Ольга Синицкая. Вызволить горемычную парочку – дело техники. Но приключения спасателей еще только начинаются… Внезапно в горах происходит обвал, блокирующий единственную дорогу с базы. И в это же время спасатели находят под обрывом автомобиль, а в нем – водителя со смертельным ножевым ранением. Убийца не мог прорваться через завал, а значит, он где-то на базе, среди отдыхающих.
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…
Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».
…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.
Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».