Темная алхимия - [48]
Спецагент Симмонс сказала:
— Значит, мы должны оказаться умнее, чем она, но при этом заставить ее думать, что она контролирует ситуацию.
— Она ее и контролирует, — резко сказала Сильвия, — не забывайте об этом ни на минуту.
— И не пытайтесь тягаться с ее умом, — добавил Свитхарт. — Она умнее вас, умнее любого в этой комнате.
— Но поэтому она также самовлюбленнее, чем любой в этой комнате, — сказала Сильвия. — Поэтому бросьте вызов ее эго. Но сделайте это открыто. Если вы попытаетесь ее перехитрить, станете давить на нее, она поймает вас на месте преступления и легко от вас отделается.
— Но есть же у нее слабое место? — тихо спросил спецагент Хесс.
Очень уместный вопрос.
— Вы все знаете поговорку: любопытство сгубило кошку, — Сильвия слегка улыбнулась. — Если хотите найти слабое место Палмер, раздразните ее любопытство. Обратитесь к ней за советом.
Она приглушила свет.
— Представьте себе, что вы просыпаетесь с легкой головной болью. Примерно через час вы понимаете, что вы простудились. Вы пытаетесь вспомнить, кто мог вас заразить. Коллега? Бухгалтер? Соседский ребенок? Но вы никак не можете сосредоточиться.
Сильвия медленно шла между стульями, ее голос снизился почти до шепота.
— Вскоре к тошноте добавляются сильная боль в животе, диарея. Вы не успеваете добежать до ванной, пачкаете себя. Руки и ноги начинают зудеть. Больно шевельнуть даже мускулом. Дыхание становится затрудненным. Вы пытаетесь откашляться, но кашель сухой. Вы начинаете волноваться, не можете уснуть, не можете найти удобную позу. Голова раскалывается… и вам становится страшно.
Сильвия обошла комнату и встала перед следователями.
— Сердце бьется учащенно, с перебоями, что еще сильнее вас пугает. Следующие несколько часов страх приходит и уходит, иногда вы просто беспокоитесь, иногда приходите в ужас. — Она говорила ровным, почти гипнотическим голосом. — Прошли минуты или часы, вы не знаете, вы утратили чувство времени, органы чувств отключились. Вы понимаете, что слишком слабы, чтобы двигаться. Понимаете, что дело плохо, пытаетесь найти телефон, хотите позвонить, позвать на помощь, но ноги отказываются вам служить, перед глазами туман. Даже если вам удается найти телефон, вы не можете вспомнить, как им пользоваться или кому звонить. Пальцы слишком одеревенели, чтобы набрать номер. Потом страх рассеивается. Вас больше не волнует, что у вас падает давление, кровообращение нарушено. Вы парализованы, но понимаете, даже в бреду, в смятении, что умираете. Тем не менее наступает глубокая апатия. Сон наяву. Паралич тела и разума. Вы не можете и пальцем пошевелить, чтобы спасти свою жизнь. — Она замолчала, выжидая, пока нарисованная ею картина дойдет до их сознания. — Вот как это выглядит, добро пожаловать в мир нейротоксинов, — прошептала она. — Вот что случится, если ваше тело подвергнется воздействию любого биотоксина из лаборатории третьего уровня, нейротоксинов, с которыми Кристин Палмер работает каждый день. И она зачарована ими. Она собирает данные, факты, детали. Она одержима изучением симптомов.
Сильвия закрыла глаза, представила мертвую Саманту Грейсон. Когда она заговорила, ее голос снова понизился до шепота.
— Теперь подумайте об ученом — женщине, чья жизнь посвящена созданию противоядий. Подумайте, что должно происходить в ее голове, чтобы навлечь весь этот ужас на другого человека.
Сильвия вышла на балкон. Дул прохладный легкий ветерок. Вдали, за Санта-Фе, виднелись скалы, Трухас-Пикс сверкали, как бело-голубые груди.
Ей вдруг ужасно захотелось курить. Конфета, припасенная в сумочке как раз для таких случаев, помогла, но от вида противозачаточных таблеток ей стало хуже.
Она без всякого удовольствия съела конфету.
Посмотрев на горы, Сильвия вернулась в комнату со спертым от испарений шести тел воздухом. Настроение у нее стало мрачным и подавленным. Последний правильный вопрос задал спецагент Хупай.
— После всего, что мы здесь услышали, — покачал он головой, — стало ясно, что все козыри у Цели. Так как же мы до нее доберемся?
Наступила тишина. Все взгляды устремились на психологов.
— Вы доберетесь до нее через меня, — сказала Сильвия.
Свитхарт шумно вздохнул, но объяснить ситуацию взялся Хесс.
— Доктор Стрэйндж согласилась принять участие в операции. Кристин Палмер настороже, она что-то подозревает, это очевидно. Доктор Стрэйндж позвонила сегодня утром Палмер и оставила сообщение с просьбой о встрече. Якобы обсудить симптоматику при отравлении токсинами. — Хесс наклонил голову. — После всего случившегося, этот запрос может рассматриваться Целью только как вызов.
— А если она не клюнет? — спросил спецагент Хупай.
Дальше все произошло как на сцене. У Сильвии зазвонил мобильник. Звонила Кристин Палмер, она ответила «да».
Когда Сильвия доехала до школы Кристо-Рей, в запасе оставалось меньше трех минут. Неплохое завершение этих трех долгих дней: совершенно вымотанная, она стояла перед аудиторией шести-, семи- и восьмиклассников, и в голове не осталось ни единой мысли.
Пора забыть о серийных отравителях, о правительствах, производящих биотоксины под видом поиска противоядий.
Если весь мир – театр, то балетный театр – это целый мир, со своими интригами и проблемами, трагедиями и страстями, героями и злодеями, красавицами и чудовищами. Далекая от балета Лиза, живущая в Турции, попадает в этот мир совершенно случайно – и не предполагает, что там ей предстоит принять участие в расследовании загадочного убийства и встретиться с любовью… или это вовсе не любовь, а лишь видимость, как всё в иллюзорном мире театра?Этот роман не только о расследовании убийства – он о музыке и о балете, о турецком городе Измире и живущих в нем наших соотечественниках, о людях, преданных театру и готовых ради искусства на все… даже на преступление.
Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам.Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя.Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу.Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией…
В номере:Денис Овсянник. Душа в душуИгорь Вереснев. Спасая ЭрикаОксана Романова. МощиТатьяна Романова. Санкторий.
Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора.
Загадка сопровождает карты Таро не одну сотню лет. А теперь представьте колоду, сделанную из настоящего золота, с рисунками, нанесенными на пластины серебром. Эти двадцать две карты смело можно назвать бесценными. Стоит ли удивляться, что того, кто владеет ими, преследует многовековое проклятие…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Доктор Кей Скарпетта, знаменитый судмедэксперт, когда-то подверглась нападению убийцы-психопата и едва не погибла. Убийца приговорен к смертной казни, и, кажется, все уже закончилось. Но это лишь видимость. Мрачные интриги, кровавые тайны, мучительные призраки прошлого не оставляют в покое ни Скарпетту, ни ее близких. Кто выйдет победителем в этой страшной игре — не известно никому…
Непрекращающийся ливень, все больше напоминающий библейский потоп, меняет жизнь маленького и уютного английского городка. При таинственных обстоятельствах исчезают двое подростков. И только расследующий дело старший инспектор Вексфорд не верит, что они могли утонуть в вышедшей из берегов реке…Необъяснимые поступки предсказуемых людей, неожиданные повороты сюжета, множество деталей, о значении которых догадываются только самые проницательные герои, — все это и многое другое в традиционном английском детективе Рут Ренделл «Чада в лесу».
…Он наклонился к ней, как бы собираясь закрыть дверь, но вместо этого схватил цепочку и затянул как можно сильнее. Но даже в этот момент его пальцы не коснулись ее шеи. Он и не подумал, что цепочка может порваться. Она порвалась, но девушка к тому времени была уже мертва, и ее выпуклые голубые глаза еще сильнее выкатились из орбит, беззащитно взирая на него…Загадочные убийства и не менее загадочные жильцы дома над антикварным магазином. У каждого – свои тайны, свои скелеты в шкафу. Новый психологический детектив Рут Ренделл «Ротвейлер» – впервые на русском языке.
Тело лежало частично на ковре, частично на паркете. Похоже, в момент нападения Девениш упал на колени и опрокинулся навзничь. Его красивое лицо стало белым, словно мраморным. Судя по одежде, он собирался на работу. Сейчас пиджак и рубашка потемнели от крови, на галстуке будто расцвел букет роз. Когда закончилась эта история, Вексфорд назвал ее «Детским Крестовым походом», потому что дети сыграли в ней важную роль. По словам Фрейда, в детстве каждый человек несчастен. Но некоторые, думал инспектор, несчастнее других.Новая тайна, за разгадку которой берется знаменитый инспектор Вексфорд, — в романе Рут Ренделл «Непорядок вещей».