Телохранитель - [46]
— Спасибо, мадам, — сказал он. Купюра исчезла в его кармане. — Возможно, я и смогу найти мальчика.
— Большое вам спасибо. — Она глянула на часы. — Мы опаздываем, — заметила она.
Пока мы ехали, она сжимала записку в руке. Она долго смотрела на нее.
— «Мисс Эмма», — проговорила она. — Именно так обратился ко мне человек, который позвонил тогда мне домой. — Она посмотрела на меня, а потом снова опустила глаза на записку. — Леммер, по телефону мне показалось, будто говорил чернокожий. И для автора этой записки, судя по всему, английский язык не родной.
Я не собирался ничего отвечать. К счастью, снова зазвонил ее телефон. Она воскликнула:
— Карел!
Наверное, он спросил, как дела, потому что она ответила:
— Если бы ты спросил меня об этом вчера, я бы ответила: «Плохо», но сейчас, Карел, мне кажется, я кое-что раздобыла. Да, мы едем туда. Помнишь телефонный звонок, когда я не смогла разобрать, что мне говорили? Я даже не представляла…
Мой приятель, Богатенький Карел из Хермануса! Очевидно, он потребовал от Эммы полного отчета, потому что она рассказала ему все в подробностях и говорила всю дорогу до «Могале».
К Донни Бранка, который сидел в кабинете Франка Волхутера, нас проводила голландка — хорошенькая длинноногая девушка-доброволец в широкополой шляпе и шортах. Эмма попыталась поговорить с ней на африкаансе, но девушка отвечала исключительно по-английски. Она сказала, они все до сих пор не оправились от шока — настолько потрясла всех трагическая гибель мистера Волхутера.
Бранка сидел за письменным столом, обложившись документами. Он был серьезен и говорил приглушенно. Как только голландка ушла, он сказал:
— Это был не несчастный случай. Несчастный случай просто исключен. Франк и раньше забирал из вольера барсука-медоеда; прежде чем туда войти, он всегда накачивал Симбу транквилизаторами. Франк обязательно поступил бы так и сейчас. Но шприц-ружье находится на складе. Кроме того, он бы ни за что не пошел туда один. Патуди говорит, что улик нет, но я только что кое-что нашел. Пойдемте посмотрим.
Он толкнул дверь в противоположной стене. За ней находилась квартира Волхутера. В спальне стоял открытый, как дверь, книжный стеллаж. Он был прикреплен к стене на петлях. За стеллажом находился вмонтированный в стену металлический сейф, в котором хранилось оружие. Стальная дверца сейфа была открыта. Бранка остановился.
— Вы только посмотрите, — сказал он.
Сейф был высотой два метра и шириной полметра. Сверху была горизонтальная полочка. Под ней хватило бы места для шести длинноствольных ружей. Но там находилось только два. Судя по следам пыли и смазки, еще четыре совсем недавно кто-то вынул. На верхней полке лежали документы и несколько стопок банкнот — примерно три тысячи рандов, пачка долларов, пачка евро — по моим прикидкам, в каждой пачке было около тысячи. На уровне полки с документами я заметил полосу цвета ржавчины. Она напоминала запекшуюся кровь, оставленную здесь случайно.
— Кровь, — сказал Бранка.
Эмма подошла поближе, чтобы все рассмотреть. Она ничего не говорила вслух.
— Сейфов вообще-то два. Все знают о сейфе в кладовой, где мы держим другие ружья. Но об этом было известно только мне и Франку. Если бы он обнаружил что-то, представляющее для вас интерес, он обязательно положил бы находку в этот сейф. Вот почему я сегодня утром заглянул сюда, сразу после вашего звонка. Тогда-то я и увидел…
— Вы думаете… — Эмма осеклась, расстроенная многочисленными вариантами возможной находки.
— Сообщение Франка еще у вас?
Она кивнула и вынула из сумочки телефон. Нажала нужные кнопки и протянула трубку ему. Мы услышали голос мертвого:
«Эмма, это Франк Волхутер. По-моему, вы были правы. Я кое-что нашел. Перезвоните мне, пожалуйста, как только получите это сообщение».
Бранка вернул ей телефон с помертвевшим лицом.
— Позавчера, после того как вы уехали, Франк отпер домик Коби. Он возился там всю вторую половину дня. Я зашел к нему попрощаться перед тем, как отвез мою подружку в Граскоп. Тогда я видел его последний раз.
Эмма не отрываясь смотрела на кровавую полосу.
— В ту ночь… Здесь кто-нибудь еще оставался?
Бранка покачал головой:
— Постоянно здесь жили только Франк, Коби и я. Рабочие живут на склоне холма, а добровольцы — в двух километрах отсюда, в общежитии. Я вернулся после полуночи; все было тихо. Я решил, что Франк спит, он всегда рано ложился и рано вставал. На следующее утро Могобойя обнаружил его в вольере Симбы.
Бранка достал носовой платок и, обернув им руку, осторожно захлопнул дверцу сейфа.
— Приведу сюда Патуди… — Он дернулся в направлении к двери. — Я еще не был в домике Коби. Хотите пойти туда со мной?
— Да, если можно.
Он захватил в кабинете Волхутера связку ключей, и мы вместе перешли в маленький домик, полускрытый в рощице мопани у забора. Бранка показал на разбитое окно:
— Вот как они пытались вломиться сюда на той неделе!
— Кто? — спросила Эмма.
— Кто знает? Мы считаем, это были люди Патуди. Ночью решеток на окнах не видно. Франк услышал звон разбитого стекла и включил свет.
Бранка отпер дверь — сначала обычный замок, потом американский автоматический. Интересно, подумал я, все ли они так же заботились о своей безопасности. В домике было темно, занавески задернуты. Бранка включил свет. Для описания жилища Коби лучше всего подошло бы слово «спартанское». Узкая односпальная кровать у стены, некрашеный сосновый комод, два старых кресла и высокий встроенный буфет из выцветшего белого меламина. Стены голые, на полу — старый плетеный ковер с африканским узором. Две двери. Одна ведет в кухню, где находились квадратный темный деревянный стол и три деревянных стула, древняя электрическая плита и книжная полка. Другая дверь вела в ванную. Для холостяцкого жилища все довольно чисто и аккуратно. На спинке кресла висели джинсы. Эмма, озираясь, машинально потерла материю между пальцами. Бранка подошел к кровати, на которой что-то лежало — скорее всего, книга.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Решившись помочь другу, взятому в заложники неизвестными, Тобела Мпайипели — в прошлом боевик, а ныне законопослушный гражданин — оказывается втянутым в опасную и темную игру, смысла которой не понимает. Ему ясно лишь одно: на него охотятся спецслужбы, полиция и армия, и, чтобы остаться в живых и навсегда расквитаться с прошлым, он должен совершить невозможное — победить в навязанной ему неравной схватке…Трагедия, о которой идёт речь в этом романе, происходит через два года после событий, описанных в другом романе — «Смерть на рассвете».
В гостевом доме на винодельческой ферме убиты три человека и, возможно, похищен четвертый. Три жертвы, три контрольных выстрела в голову и рядом с трупами гильзы с необычной гравировкой в виде змеи. Судя по всему, кровавая баня — дело рук профессионала. Вскоре преступник устраивает побоище в самом центре Кейптауна, и ситуация накаляется до предела. Расследование поручено капитану Бенни Грисселу и его команде детективов из отдела тяжких преступлений.
Ван Герден — человек непростой, талантливый, сильный и мужественный, но в какой-то момент изменивший себе. Великолепный полицейский, он разочаровался в людях, твердо уверовав, что ими движет лишь зло и страх смерти. Это случилось после гибели на его глазах любимого напарника. Из жизненного тупика ван Гердена, ныне частного детектива, вывела встреча с адвокатом Хоуп Бенеке. Напористая и позитивная, Хоуп бросила ему вызов, предложив за неделю найти садиста-убийцу. Проснувшийся в ван Гердене профессиональный азарт выводит его на давнее нераскрытое дело, в котором замешаны спецслужбы и которое не обещает лично ему ничего, кроме опасности, а может быть, и пули.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
В полицию приходят анонимные электронные письма. Их автор требует найти убийцу Ханнеке Слут, молодой сотрудницы юридической фирмы, и утверждает, что полицейскому руководству известно имя убийцы. Пока виновный не будет привлечен к ответу, он угрожает каждый день стрелять в полицейских. После того как неизвестный выполняет свою угрозу и ранит в ногу молодого констебля, расследование поручают капитану Бенни Грисселу из отдела особо тяжких преступлений.
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.