Телохранитель - [19]

Шрифт
Интервал

Пятеро саней подлетели к нам, и корпус лодки вздрогнул от ударов. Еще секунда, и четверо одетых в неопрен стрелков поднялись на борт и направили на нас грозные автоматические пистолеты. Я подумал было о 38-м, но отбросил эту идею. Один из команды захвата указал оружием:

— Рычаг назад. И держи руки так, чтобы я видел.

Я посмотрел на Сашу. Она чуть заметно пожала плечами. Я перевел рычаг назад. Лодка нырнула носом, выпрямилась и тяжело закачалась на волнах от саней.

Человек снова заговорил.

— Хорошо. Руки за голову и шаг назад. — Он навел пистолет-пулемет на Сашу. — Ты тоже.

Мы выполнили приказ. Другой из группы, на этот раз женщина, быстро обыскала меня. Найдя 38-й, она поднесла пистолет к свету.

— Превосходно. Но это не та пушка, какие носят корпы.

Мой голос был больше похож на кваканье.

— Мы не корпы.

Женщина усмехнулась. Ее лицо в резиновой рамке было неестественно белым.

— Ну, тогда понятно, почему вы выглядите черт-те как, а в лодке полно дыр. А что у тебя с головой?

— Парень вышиб мне мозги, а доктора впихнули обратно. Верхушку черепа они не отыскали и поставили вместо нее металлическую пластину.

Женщина подумала, что я шучу, и засмеялась.

— Мне нравится твое чувство юмора. А теперь объясни, как вы раздобыли лодку и что делаете на нашей территории.

Саша встряла в разговор. Она боялась, как бы я не ляпнул лишнего, и я ее не винил.

— Мы нашли дыру в системе безопасности «Транс-Солар», попытались украсть кое-какую информацию, но нас накрыли. Мы побежали вниз, оказались на молу и увели эту лодку. А то, что мы нашли вас, — чистая случайность. Вот и вся история.

Женщина медленно кивнула и улыбнулась.

— В самом деле история! Кое-что даже похоже на правду. Ну да все равно. Вы и впрямь попортили им кровь, вон как они лодку изрешетили, так что можете считать нас друзьями. На, забери свою пушку.

Я взял 38-й и сунул в задний карман брюк. Мужчина передал Саше конфискованный у нее 44-й. Женщина протянула руку. Рука была холодной, а пожатие — сильным.

— Меня зовут Мерфи. А вас?

Я не успел придумать красивую ложь, поэтому сказал правду.

— Я Макс Максон, а это Саша Касад.

— Макс, Саша, рада познакомиться. Теперь отойдите в сторонку, а мы поднимем на борт насосы.

Сани ударились о корпус, снизу подали насосы, и двое охотников понесли их в трюм. За несколько минут шланги были подсоединены и насосы запущены. Через борт хлынула вода. Выполнялось все четко, быстро, без суеты и лишних движений. Так, будто делалось это далеко не в первый раз.

Мерфи посмотрела за борт и удовлетворенно кивнула.

— Должно хватить. Если вы не против, я возьму руль.

Никто из нас двоих не горел желанием управлять судном. Даже не думая возражать, мы с Сашей одновременно кивнули. Мерфи улыбнулась, взмахом приказала саням отойти и медленно подвинула вперед рукоятку. Лодка пошла, набирая скорость, нос плавно поднялся и словно повис в воздухе. Сзади заревели сани. Они мчались из стороны в сторону через наш кильватер, чудом избегая столбов. Это походило на забаву. Мерфи крикнула через гул мотора:

— Что вы собираетесь делать теперь?

Саша не знала о наших приготовлениях к путешествию, поэтому ответил я.

— Нам надо как можно скорее попасть наверх.

Мерфи задумчиво кивнула.

— Вы должны оплатить нашей семье стоимость горючего и пользование насосами, но лодка ваша. По крайней мере по нашим законам. Что вы будете с ней делать?

Я уж собрался подарить ее Мерфи, но тут вмешалась Саша:

— Мы думали продать ее, заплатить долги и оставить кое-что на расходы. Что вы на это скажете?

Мерфи резко повернула руль вправо, обходя какие-то плавающие обломки, затем снова вернулась на середину канала.

— Такие лодки трудно достать. Мы возим на них контрабанду из океана. Корпы стараются нас остановить, но обычно мы удираем. Отец даст вам хорошую цену.

Саша скептически пожала плечами.

— Не хочу вас обидеть, но другие тоже могут предложить хорошую цену, и в наших интересах выслушать всех.

Мерфи кивнула, будто ожидая таких слов.

— Верно, но на это нужно время, а Макс говорит, что вы торопитесь.

Я хотел подтвердить это, но Саша бросила на меня сердитый взгляд.

— Мы выслушаем любое разумное предложение.

Эти люди спасли наши шкуры, но когда дело дошло до бизнеса, девочка забыла о сантиментах. Наследство от родителей-корпов? Возможно. Но Мерфи это не беспокоило. Она кивнула и указала на нос.

— Это Плавучий Город. Мы будем там минут через пять.

Я увидел огни, парящие над водой. Их отражения змейками бежали по поверхности и дробились от волны. Рев мотора перешел в урчание, когда Мерфи передвинула рукоятку назад и позволила лодке опуститься в воду.

Один-единственный подступ к Плавучему Городу вел через лабиринт мин. Одни мины были глубоко в воде, другие покачивались у самой поверхности. Даже не представляю, как Мерфи удалось провести там нашу лодку. Может, она наизусть помнила маршрут, может, получала команды через маленькие наушники. Но так или иначе, она двигалась медленно, как и сани, которые вереницей выстроились сзади нас.

Плавучий Город мог похвастаться и другой защитой, состоящей из бронированных барж, штурмовых саней и автоматизированных бластерных установок, цеплявшихся за потолок, как бетонные моллюски. А позже, когда мы прошли мины, я увидел четыре семидесятифутовые подлодки, пришвартованные бок о бок и выкрашенные под морских чудовищ.


Еще от автора Уильям Дитц
Поток

На таинственном мире-кольце под названием Гало борьба человечества за выживание достигла критической точки. Но жестокие войны ковенантов, самые могучие бойцы расы чужаков, — не единственная опасность, подстерегающая здесь людей.Когда крепость Предел и ее храбрые защитники были разгромлены, избежать гибели сумел только экипаж единственного крейсера под командованием капитана Кейза, команда десантников, и последний оставшийся в живых спартанец — суперсолдат Мастер-Шеф.Мастер-Шеф при высадке на Гало терпит аварию на территории, оккупированной ковенантами, где бойцы чужаков разыскивают нечто, созданное давно исчезнувшей расой.


Погоня за призраком

Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…


Планета свободы

Есть во Вселенной планета — благополучная и гостеприимная. Она может стать долгожданным приютом для бродяг далекого космоса. Но на пути к обретению дома слишком много препятствий...


Схватка с Иль-Ронном

Первое правило контрабандиста: «Скорость — твой лучший друг».Второе правило контрабандиста: «Не зарывайся — заработаешь больше, проживешь дольше».Третье правило контрабандиста: «Забудь обо всех правилах»…


Mass Effect

Все развитые общества Галактики в той или иной степени обязаны своей развитостью наследию протеанцев — древней расы, исчезнувшей пятьдесят тысяч лет назад. После того как в 2148 году на Марсе был найден бункер, хранивший некоторые технологии протеанцев, человечество стремительно завоевывает свое место в космическом обществе. А на самом краю освоенного космического пространства герой войны и командир корабля Альянса Дэвид Андерсон проводит расследование по поводу гибели сверхсекретной научной базы, подвергшейся террористической атаке.


Проклятый Легион

Когда все надежды потеряны - для неизлечимо больного, для осужденного преступника, для жертвы которую невозможно спасти, - приходит время последнего выбора.Можно выбрать жизнь - в качестве солдата-киборга Легиона... если ад этой войны можно назвать жизнью.Они - и больше, и меньше, чем люди. Они - стальные воины. Они - самая элитная боевая сила Империи. Они погибают - или побеждают. Они - Проклятый Легион. Боже, помоги проклятым!


Рекомендуем почитать
Алчущая пасть, или Кто там, вдали?

Космос. В его бесконечном пространстве и измерениях летит межпланетный корабль с дружными членами экипажа. Они – первопроходцы, жаждущие открытий, исследователи своей солнечной системы. Они летят к планете, где возможно есть разумная жизнь. Но путь так далек, а космос таит в себе столько загадок. Как добраться до цели, если не знаешь, что скрывается в этой одновременно прекрасной и жуткой тьме? Космос – просто бесконечность с мириадами песчинок вокруг? Или голодная алчущая пасть дикого зверя, готово похоронить любого в своей утробе? Спросите об этом экипаж космического корабля в конце их путешествия.


Рио-Рита

Война ломает судьбы. Ломает жестоко и безвозвратно. Призраки прошлого не дают спать, то и дело всплывая в сознании, напоминают о себе.


Борден

В двадцать первом веке на Земле стало происходить странное. Люди сходят с ума, ткань реальности рвется, из трещин пространственно-временного континуума лезут хтонические монстры… И только один человек может положить этому конец. Если, конечно….


Нет места под звездами

Йорунн стремится домой после долгих лет изгнания, и свое право на корону предков ей придется доказывать заново. Девушка вынуждена столкнуться с тенями прошлого, отыскать союзников, верных присяге, и сделать невозможное, вернув брата из небытия. Время неумолимо истекает: огонь войны уже охватил империю, демоны готовы ворваться в мир людей, а в Великой Степи начинается битва, итог которой определит новое лицо мира.Эпическое фэнтези. Завершение цикла. В книге: магия и интриги, битвы и предательство, надежда вопреки, непредсказуемый финал.


Наследие итогового испытания

В Сфере Богов бесчисленные легенды боролись за таинственный куб. После сражения таинственный куб исчез в пустоте. Линь Мин натыкается на этот таинственный объект и начинает своё путешествие, чтобы стать героем земли.


Путь черпия

Он единственный студент очень тайного факультета! Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего! Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане! Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду! Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники.


Черный корабль

Планета Фенрилль навеки прославила свое имя в бескрайних просторах космоса, ибо ее гордые обитатели вопреки силе могущественных тиранов Земли и проискам искушенных в коварстве предателей начали отчаянную борьбу за независимость — и с честью ее завершили. Мир воцарился на Фенрилле — казалось бы, навсегда. Но... «навсегда» продлилось недолго — и очень скоро планета оказалась перед лицом двойной угрозы. Блудный отпрыск неукратимого клана Фандан, возжелав власти, ввергает Фенрилль в пучину кровавого мятежа, ав то же время из космоса атакует гигантский боевой «Черный Корабль», посланный землянами.


Военный талант

Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.


Птица малая

Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.


Барраяр

Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.