Тело и душа - [6]
Я послушала короткие гудки какое-то время, затем повесила трубку. Как мне хотелось, чтобы моя дочь жила вновь со мной, в нашем доме, а не ходила по барам с неизвестными подругами. К несчастью, Лестер не ближний свет, я не могла просто так сорваться туда, чтобы привести ее домой здоровой и невредимой. «Дети, — подумала я, повесив трубку, — никогда не перестаешь о них беспокоиться». Так говорила моя мама, когда ей было за сорок, и ее тоже все считали занудой.
Стараясь не думать о том, что мою дочь могут ограбить, накачать наркотиками, изнасиловать или убить, я принялась за уборку на туалетном столике. Выдвинула ящики, вытащила оттуда все, после чего обнаружила четыре пузырька лака примерно одного оттенка, бледно-розового. Причем все
флаконы были начаты и не использованы даже наполовину. Также я нашла одиннадцать ключей, сама не знаю отчего, семнадцать шиллингов, девять пенсов и два ваучера из магазина «Бутс». Один был на сумму десять шиллингов и шесть пенсов, другой — на двадцать пять фунтов. Последний был подарен моими детьми в этом году на День матери. Я посмотрела на него, прочитала памятную подпись, поставленную Ташей, Стюартом и Эммой. Мне вспомнилось, сколько было споров из-за того, кто сколько вложит в него денег. Большую часть суммы оплатила Эмма, поскольку она единственная работала, но младшие настояли, что тоже добавят по пять фунтов. Они долго обсуждали, какой именно ваучер подарить. Сын советовал приобрести ваучер из магазина, торгующего аудио- и видеоаппаратурой, средняя дочь предлагала отдел одежды, однако Эмма рассудила по-своему. «Давайте подарим маме ваучер на любую покупку в магазине «Бутс», — вспомнились мне слова старшей дочери. — А она сама решит, что ей купить, что ей больше всего нужно».
Не могу объяснить, что произошло со мной в тот момент. Может, я вновь услышала слова Эммы про шампунь и туалетную бумагу, а возможно, остался неприятный осадок от того, что меня не так давно назвали занудой. Вероятно, это просто возрастное. Я взяла пузырьки с лаком и выбросила в корзину. Вслед за ним туда же отправились ключи от давно неработающих замков, высохшая помада вызывающе красного цвета, которой я давно не пользовалась, ярчайшие темно-синие тени для глаз. Теперь ящики были совершенно пустые. Но я решила не останавливаться на достигнутом и взялась за шкаф. Сначала нижнее белье. Одни трусики были старые, другие растянулись, третьи мне просто показались вышедшими из моды. В общем, я решила оставить две или три пары, которые точно буду носить.
Теперь платья. Большая часть стала мне мала. Брюки выглядели просто ужасно: как я вообще их когда-то носила? В корзину отправились вслед за нижним бельем, платьями и брюками туфли — такие носила моя бабушка.
Когда я закончила уборку, передо мной возвышалась гора мешков для мусора. Если бы я занималась благотворительностью, то с успехом обеспечила бы обитателей Оксфэма на долгие годы. Что же теперь? Думаю, вряд ли я смогу заполнить шкаф новыми вещами на сумму ваучера, подаренного мне детьми. Так я проводила вечер пятницы, окруженная реликвиями прошлого. Если бы сейчас каким-то чудом появился принц из детских сказок и позвал меня на бал, я бы не смогла принять приглашение, мне просто было нечего надеть. Где же крестная фея? Как бы мне пригодилась ее помощь!
— Не хочешь пойти попить пива? — спросил меня Барри, зевая.
— С удовольствием. А у тебя есть тыква, которая превратится в карету? А белые мыши, которые перевоплотятся в лакеев? — пошутила я.
— Разумеется, — поддержал он меня, — я правда о тебе думаю, Рози!
— Ну и что ты купила? — спросила Бекки с интересом.
Наступил понедельник, восемь тридцать утра, самый тяжелый день недели. Первые посетители появлялись с самого раннего утра, приходилось выполнять двойную работу, одной рукой заполнять амбулаторные карточки, другой — указывать направление нужных им кабинетов. В перерывах я рассказывала девчонкам о своем недавнем озарении. Поведала им, как выбросила почти все старые вещи, и о походе по магазинам.
— Оставила только пару лифчиков и трусов, — продолжала я радостно. — Мистер Уилсон, не могли бы вы присесть, пока вас не пригласят? Спасибо.
— И все? — спросила Бекки. — А как насчет обновления гардероба? Кстати, что ты думаешь про вчерашнюю зарплату? Мне кажется, произошла какая-то ошибка. Почему дали так мало?
— У меня та же сумма — что и у тебя. К сожалению, у нас оклад не с шестью нулями. Спасибо, миссис Смит. Мы работаем с девяти, но если хотите, то можете оставить вашу карточку здесь, и мы позже перезвоним, — объяснила я пациентке.
— Но все же ты молодец, Рози! Надо же с чего-то начинать, — подбодрила меня Сара. — Правильно выкинула все ненужное! Так держать! Хотя я думаю, что тебе было непросто это сделать.
— Да нет, наоборот, но боюсь, вести себя так было глупо с моей стороны. Не знаю, что на меня нашло. Теперь мне нечего надеть, кроме того, я осталась без косметики, как буду теперь выглядеть?
— А как же твой ваучер? — Они обе внимательно посмотрели на меня, оценивая мой внешний вид. — Может, ты все же купила что-то из декоративной косметики?
Бездомному котенку Оливеру недолго пришлось скитаться по улицам. Джордж, владелец паба в маленькой деревеньке Брумфорд, стал ему хозяином и другом. Несколько лет Оливер жил припеваючи, радуя посетителей паба громким мурлыканьем и веселым нравом.Но однажды случился пожар, и Джордж с котом остались без крыши над головой, а Брумфорд – без паба и деревенского зала для праздников.И все это – незадолго до Рождества! Оливер понимает, что просто обязан спасти праздник. Теперь все в его лапах!
Одиннадцатилетняя Кэролайн с трудом находит язык с мачехой, которая с утра до вечера занята с новорожденной дочкой. Кэролайн ревнует к маленькой сестре. Ей кажется, что никому нет до нее никакого дела. И она решает сбежать из дома, что в ее положении очень опасно – ведь она только что поправилась после тяжелой болезни. И тогда на ее поиски отправляется котенок Чарли, который любит свою хозяйку больше всего на свете.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Выражение "за такую прическу убить можно" таинственный преступник воплотил в жизнь самым причудливым способом!И пускай полицейские считают, что ЗНАМЕНИТАЯ СТИЛИСТКА, виртуозно орудовавшая ножницами, покончила с собой. Лейси Смитсониан, ведущая скандальной колонки о БЕЗВКУСНО ОДЕТЫХ и ПЛОХО ПРИЧЕСАННЫХ богатых и знаменитых женщинах, ЗНАЕТ ЛУЧШЕ — стилистку УБИЛИ.ЗА ЧТО?Найти ответ на этот вопрос должна сама Лейси. И действовать надо быстро — пока маньяк не успел сделать ее следующей жертвой.
Работа в глянцевом журнале — мечта любой начинающей журналистки!Правда, если приходится писать статьи исключительно об отделке ванной комнаты Дженнифер Энистон, прическах Кейт Бланшетт или нарядах Джулии Робертс, эта мечта быстро превращается в унылую рутину, от которой хочется избавиться.Вот только КАК это сделать?Проще всего «подсидеть» главного редактора — бесталанную и весьма неприятную особу — и изменить… журнал!ЗАГОВОР?!Решится ли на это Виг Морган, мечтающая о блестящей журналистской карьере?Поддержат ли ее коллеги-редакторы? И как отнесется к идее «переворота» ведущий художник журнала, мужчина, который вполне способен воплотить в жизнь еще одну — тайную! — мечту Виг Морган?
Главный редактор ЗНАМЕНИТОГО ЖУРНАЛА МОД Мона Ходжес.Оракул для миллионов восторженных читательниц.ТИРАН, превративший в КРОМЕШНЫЙ АД жизнь ВСЕХ несчастных подчиненных!Ах, сколько коллег, соперников и завистников мечтали о ее смерти — желательно мучительной и насильственной!Но кто-то из них, похоже, решился претворить свои мечты в жизнь…Кто же он — убийца, который принес избавление многочисленным жертвам Моны?Расследование ведет сотрудница глянцевого журнала, ОТЛИЧНО РАЗБИРАЮЩАЯСЯ В МОДЕ.Неужели знание последних сплетен и скандальчиков мира «от-кутюр» поможет раскрыть преступление?
Вчера вы были замотанной бизнес-леди, не имевшей времени ни на развлечения, ни на личную жизнь…Сегодня вы — своя в модной тусовке, постоянное украшение элитных ночных клубов, жертва вездесущих папарацци и любимица модных журналов.Сказка о Золушке?Нет. Перемена работы!Вам просто ПЛАТЯТ за роль «светской львицы», за появление на престижных вечеринках и за интрижки с плейбоями.А развлечения? Да какие уж тут развлечения!А личная жизнь?Ее по-прежнему следует искать ГДЕ-ТО В ДРУГОМ МЕСТЕ!Только — КАКОМ?