Телепат и Воин Песка - [24]
— Пусть так. В общем, я знаю, что делать.
— Тогда дерзай! А понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти.
В это время послышался отдаленный звук горна. Это был сигнал к отбою. В Лемурии начинался комендантский час.
Друзья, конечно, засиделись, но все равно еще было достаточно рано.
— Вот где настоящие дети, пусть и взрослые, — рассмеялся Горг, стукнув большой ладонью по столу, — Еще день в разгаре, а они уже ко сну готовятся. Скажи, какая тупость! Хорошо, что в пустыне нет никаких распорядков. Я бы ни за что не променял этот песок на всякие там дворцы в Лемурии. Скорее даже не дворцы, а тюрьму. Правда, Сад?
Парень рассеянно кивнул. Он не стал говорить о том, что в качестве награды Телепат предложил ему новую жизнь в Лемурии. И как быстро он отказался от таких же красивых слов ради реального переезда в дивный город.
После сигнала горна, все представители основных кланов одновременно подняли головы и, резко опустив руки, отошли от своих рабочих мест. Минута в минуту. Словно роботы, они молча начали собираться: убирать бумаги и приборы, поправлять одежду, закрывать замки. Телепаты прятали свои книги и сосуды, Целители протирали и складывали медицинское оборудование и снадобья, Учителя — провожали учеников.
Только обычные горожане продолжали заниматься своими делами. Они относились к обслуживающему персоналу, а потому не подчинялись общим графикам.
Совет Лемурии тоже начал закругляться. Писари сворачивали бланки протоколов, а Старейшины поднялись со своих мест. Среди них были и молодые люди, и даже женщины. По сути, это были чиновники и управленцы, а не мудрые старцы.
Человек в одежде Ученого, стоявший по центру зала, растерянно засуетился.
— Простите, но я еще не закончил доклад! — воскликнул он, — Пожалуйста! Это важный вопрос. Я уже говорил раньше, что вулкан…
— Довольно! — один из Старейшин повелительно поднял руку, — Ты слышал сигнал. Все незакрытые вопросы переносятся на завтра.
— Но дорога каждая минута…
— Ты хочешь нарушить распорядок?
Все представители Совета бросили внимательный взгляд на Ученого, и тот сразу опустил голову.
— Нет, разумеется, нет, — едва слышно пробормотал он.
— Вот и хорошо. Порядок — единственная важная вещь. Совет может быть свободен!
Люди начали расходиться, и Ученый со вздохом начал собирать свои заметки и чертежи. На одном из них был реалистично нарисован вулкан, располагавшийся на расстоянии всего пятнадцати километров от города. От него как раз и начиналась бескрайняя пустыня с оазисом в виде Лемурии.
Если бы он испытывал чувства, то, помимо желания стать тем, кто первым предсказал природное явление, он бы испытал леденящий страх. И, возможно, заставил бы Совет прислушаться. Но его душа была совершенно спокойна. Поэтому он сгреб все свои записи и молча удалился.
Старейшины тоже торопились домой, стараясь не опоздать даже на минуту. Так что вскоре просторный зал, украшенный множеством прекрасных растений, опустел. Остался только Телепат Арпал вместе с несколькими товарищами. Среди них были не только Телепаты, но и представители других кланов.
— Наконец-то, — проворчал юноша, — Теперь в Хранилище. За мной!
Остальные двинулись за ним с остекленевшими глазами. Отсутствие эмоций может сыграть плохую службу — вы не заметите, что чья-то воля подчинена. Да и не подумаете, что кто-то вообще захочет подчинить себе других.
Арпал вместе со своей группой покинул здание Совета и ненадолго слился с толпой. Пока люди спешили по своим домам, они незамеченными проскочили в Библиотеку и скрылись там.
Охраны почти никакой. Ведь никому же не придет в голову нарушать распорядок, правильно?
Только у входа в Хранилище стоял одинокий охранник. Одет как страж, но на самом деле он Телепат. На его голове красовался шлем из особого металла. Таким особенным его делала защита от телепатии. Помимо обычного барьера внутри разума, он создавал дополнительную преграду, пробиться через которую невозможно. Даже Арпалу такое не под силу.
Лагдар — так звали стражника-Телепата — услышал подозрительный шум в дальнем конце Библиотеки. Он сразу насторожился, но не покинул свой пост. Подозрительно сощурившись, попытался рассмотреть что-нибудь. Но посетители были скрыты темными стеллажами с книгами и зарослями растений.
В Лемурии был культ природы, поэтому растения свободно росли даже внутри зданий, пробиваясь сквозь них. Камень и зелень везде шли рука об руку.
— Кто здесь в такой час? — громко спросил Лагдар, и его голос звучным эхом пронесся по всей Библиотеке.
Арпал сделал своим спутникам условленный знак, а сам выступил на свет.
— Арпал? — удивился страж, — Ты не услышал сигнал к отбою?
— Я все прекрасно слышал.
— Тогда что ты здесь делаешь? Работа окончена.
— Не для меня.
Арпал сделал угрожающий шаг вперед, и Лагдар закрыл своей спиной вход в Хранилище.
— Что происходит, Арпал? Ты в своем уме?
— О да. А вот ты своего скоро лишишься.
Не успел молодой Телепат договорить, как тут же схватился за голову. Виски пронзила дикая боль, а в ушах раздался невыносимый свист. Лагдар сверлил его взглядом, и все его тело чуть дрожало от напряжения.
— И это все, что ты можешь? — прокричал Арпал сквозь звон, который раздавался лишь в его голове.
Молодой, но уже опытный, охотник на магов получает очередное задание от начальства. Путеводная нить охотника увлекает его все дальше от обители, и только Высший знает, куда она его в конечном счете заведет. При создании обложки использовал образ, предложенный автором.
Два маленьких, до безумия кавайных чуда, пришли в этот мир в поисках силы. Не для себя, нет, их цель — спасти создателя. И чтобы это сделать, они решили поймать бога. Довольно дерзкий, безумный и откровенно глупый план, но не для них. Ведь у них богатая фантазия, атрофированная совесть и маниакальная страсть к создателю, а это значит — ни что не станет между Пикси и их добычей!
Книга вторая. Позади остался Залмар-Афи, взбудораженный подготовкой к очередному этапу войны с империей, и неприступный Мавларский хребет, а впереди теперь расстилается лишь безграничный океан золотистого песка, который скрывает тайны пустынного народа. Лантея ведет своего верного спутника в затерянный город хетай-ра, один из пяти великих Барханов, но профессор Сои Ашарх еще даже не подозревает, как нелегко ему будет выжить в полисе, где приход чужака способен развязать кровопролитную борьбу за власть.
Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.