Телефонная книжка - [218]
12 Слонимский Александр Леонидович (1881–1964) — литературовед, писатель.
13 Слонимский Николай Леонидович (1894–1996) — музыковед, композитор, пианист, дирижер.
14 Сазонова (рожд. Слонимская) Юлия Леонидовна (1884–1957) — литературовед, театральный критик, журналистка, в молодости — актриса.
15 Слонимский Владимир Леонидович (1895–1915).
16 Пяст (наст. фам. Пестовский) Владимир Алексеевич (1886–1940) — поэт, переводчик.
17 Стриндберг Юхан — Август (1849–1912) — шведский писатель.
18 Павлович Надежда Александровна (1895–1980) — поэтесса, переводчица.
19 Нельдихен Сергей Евгеньевич (1891–1942) — поэт, критик.
20 Роден Огюст (1840–1917) — французский скульптор
21 Сологуб (наст. фам. Тетерников) Федор Кузьмич (1863 1927) — писатель.
22 Ходасевич Владислав Фелицианович (1886–1939) поэт, литературный критик.
23 Берберова Нина Николаевна (1901–1993) — писательница, поэтесса, литературный критик. Эмигрировала в 1922 г.
24 Слонимский Зиновий (Хаим Зелиг) Яковлевич (1810—?) — еврейский ученый, публицист, общественный деятель.
25 Слонимский Леонид — Людвиг Зиновьевич (1850–1918) — публицист, с 1882 г. — постоянный сотрудник и член редакции журнала «Вестник Европы».
26 Венгеров Семен Афанасьевич (1855–1920) — и торик литературы, библиограф.
27 Венгерова Зинаида Афанасьевна (1867–1941) — литературный критик, историк литературы, переводчица.
28 Фельетоны Шварца (псевдоним — Щур) «Полеты по Донбассу. (Наш раешник)» печатались в газете «Всероссийская кочегарка» по воскресеньям — 16 сентября, 18 ноября и
9 декабря 1923 г.
29 Весной 1924 г. Шварц отдал С. Я. Маршаку для издания первую большую рукопись в стихах «Рассказ старой балалайки». Вначале «Рассказ старой балалайки» был напечатан в журнале «Воробей» (1924, № 7), а в 1925 г. издан Госиздатом отдельной книжкой.
30 Груздев Илья Александрович (1892–1960) — критик, литературовед.
31 Тардов Михаил Семенович (1892–1948) — русский и украинский писатель, секретарь редакции, позднее — редактор газеты «Всероссийская кочегарка».
32 Слонимская (рожд. Каплан) Ида Исааковна (Дуся) жена М. Л. Слонимского.
33 Со второй половины 1924 г. по октябрь 1925 г. Шиарц работал секретарем редакции журнала «Ленинград».
34 Андреев Василий Михайлович (1896–1941) — пиштоЛЬ
35 Полонская Елизавета Григорьевна (1890—11МШ) поэтесса, переводчица.
Оксенов Иннокентий Александрович (1897 IU45I) поэт, критик, переводчик
См. «Гаккель Евгений Густавович», комм. 17.
36 Журнал «Воробей» выходил с 1923 по июль 1924 г., с августа 1924 г. стал выходить под названием «Новый Робинзон».
37 Пахомов Алексей Федорович (1900–1973) — художник, автор иллюстраций к произведениям Шварца.
38 Бармин Александр Гаврилович (1900–1952) — детский писатель.
39 С 1925 по 1928 г. Шварц работал редактором детского отдела Госиздата и издательства «Радуга».
40 Милюков Павел Николаевич (1859–1943) — политический деятель, историк, публицист. Один из организаторов партии кадетов. В 1917 г. министр иностранных дел Временного правительства. После Октябрьской революции эмигрировал.
41 Слонимский Сергей Михайлович (р. 1932) — композитор, пианист, музыковед.
42 Герман (рожд. Риттенберг) Татьяна Александровна (1904–1995) — жена Ю. П. Германа.
43 Театр комедии приехал из Сталинабада в Москву 17 мая 1944 г.
44 Роман Слонимского «Инженеры» вышел в 1950 г.
45 Имеется в виду однотомник Слонимского «Инженеры. Лавровы». М., 1953.
Союз писателей СССР. Создан в 1934 г. после постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932 г. «О перестройке литературно — художественных организаций». Первоначально назывался Союз советских писателей. Шварц вступил в ССП 1 июля
1934 г.
1 Российская ассоциация пролетарских писателей создана на I Всесоюзном съезде пролетарских писателей, проходившем с 30 апреля по 8 мая 1928 г. В 1932 г. на основании вышеупомянутого постановления ЦК ВКП(б) РАПП была распущена.
Сезеневские: Тамара Вячеславовна (1915–1987) — артистка Театра комедии с 1939 г. до конца жизни, исполнительница ролей в спектаклях по пьесам Шварца и в фильме «Золушка»;
Нина Вячеславовна (1911–1984) — сестра Т. В. Сезеневской, в 1944 г. — секретарь художественного руководителя Театра комедии.
«Советский писатель». Имеется в виду Ленинградское отделение издательства.
1 В оостав сборника «Тень» и другие пьесы» (Л., 1956) вошли пьесы для детей: «Два клена», «Снежная королева», пьесы для взрослых: «Тень», «Одна ночь», «Обыкновенное чудо» и сценарий «Золушка».
2 Аналогия с рассказом Эдгара По «Падение дома Уошеров».
Слонимский Юрий Осипович (Иосифович) (1902–1978) — критик и историк балета, драматург — либреттист. Автор воспоминаний о Шварце.
Сафонова Елена Васильевна (1902—?) — художница, артистка. Оформляла книгу Шварца «Приключения мухи».
1 Сафонов Василий Ильич (1852–1918) — пианист, педагог, дирижер, музыкально — общественный деятель.
2 Имеется в виду книга Б. С. Житкова «Что я видел», которая была издана впервые в 1939 г.
3 Эрдман Борис Робертович (1899–1960) — художник.
Смирнов Владимир Иванович (1887–1974) — математик, академик АН СССР, любитель — музыкант.
Тарле Евгений Викторович (1875–1955) — историк, академик АН СССР.
1 См. «Богданович Софья Аньоловна», комм. 9.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жил-был мальчик по имени Петя Зубов. Учился он в третьем классе четырнадцатой школы и все время отставал, и по русскому письменному, и по арифметике, и даже по пению.– Успею! – говорил он в конце первой четверти. – Во второй вас всех догоню.А приходила вторая – он надеялся на третью. Так он опаздывал да отставал, отставал да опаздывал и не тужил. Все «успею» да «успею».И вот однажды пришел Петя Зубов в школу, как всегда с опозданием…».
В книгу вошли известнейшие пьесы Шварца «Клад», «Красная шапочка», «Снежная королева», «Тень», «Дракон», «Два клена», «Обыкновенное чудо», «Повесть о молодых супругах», «Золушка», «Дон-Кихот».Е. Шварц. Пьесы. Издательство «Советский писатель». Ленинград. 1972.
Пьеса-сказка по мотивам одноименного произведения Андерсена. Молодой ученый Христиан-Теодор приезжает в маленькую южную страну, чтобы изучать её историю. Он селится в комнате одной из гостиниц, в номере, который до этого занимал его друг Ганс Христиан Андерсен. К нему приходит Аннунциата – дочь хозяина гостиницы. Она рассказывает Ученому об их государстве то, что не пишут в книгах: сказки в их стране – реальность, а не выдумки, существуют и людоеды, и мальчик-с‑пальчик, и многие другие чудеса. В доме напротив живёт девушка в маске.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Читатели и зрители знают Евгения Шварца как замечательного драматурга, по чьим пьесам и сценариям созданы всеми любимые спектакли и фильмы. В эту книгу впервые, кроме легендарных сказок для взрослых — «Тень», «Голый король», «Дракон» и «Обыкновенное чудо», — вошли мемуарные записи, стихи, дневники. Книга необычна тем, что впервые пьесы Шварца соседствуют с одноименными сказками Андерсена, и читателю интересно будет сопоставить эти тексты, написанные в разных странах и в разные эпохи.Тексты Шварца, блистательные, остроумные, всегда злободневны.
«Константин Михайлов в поддевке, с бесчисленным множеством складок кругом талии, мял в руках свой картуз, стоя у порога комнаты. – Так пойдемте, что ли?.. – предложил он. – С четверть часа уж, наверное, прошло, пока я назад ворочался… Лев Николаевич не долго обедает. Я накинул пальто, и мы вышли из хаты. Волнение невольно охватило меня, когда пошли мы, спускаясь с пригорка к пруду, чтобы, миновав его, снова подняться к усадьбе знаменитого писателя…».
Впервые в истории литературы женщина-поэт и прозаик посвятила книгу мужчине-поэту. Светлана Ермолаева писала ее с 1980 года, со дня кончины Владимира Высоцкого и по сей день, 37 лет ежегодной памяти не только по датам рождения и кончины, но в любой день или ночь. Больше половины жизни она посвятила любимому человеку, ее стихи — реквием скорбной памяти, высокой до небес. Ведь Он — Высоцкий, от слова Высоко, и сей час живет в ее сердце. Сны, где Владимир живой и любящий — нескончаемая поэма мистической любви.
Роман о жизни и борьбе Фридриха Энгельса, одного из основоположников марксизма, соратника и друга Карла Маркса. Электронное издание без иллюстраций.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Жизнь моя, очень подвижная и разнообразная, как благодаря случайностям, так и вследствие врожденного желания постоянно видеть все новое и новое, протекла среди таких различных обстановок и такого множества разнообразных людей, что отрывки из моих воспоминаний могут заинтересовать читателя…».
Творчество Исаака Бабеля притягивает пристальное внимание не одного поколения специалистов. Лаконичные фразы произведений, за которыми стоят часы, а порой и дни титанической работы автора, их эмоциональность и драматизм до сих пор тревожат сердца и умы читателей. В своей уникальной работе исследователь Давид Розенсон рассматривает феномен личности Бабеля и его альтер-эго Лютова. Где заканчивается бабелевский дневник двадцатых годов и начинаются рассказы его персонажа Кирилла Лютова? Автобиографично ли творчество писателя? Как проявляется в его мировоззрении и работах еврейская тема, ее образность и символика? Кроме того, впервые на русском языке здесь представлен и проанализирован материал по следующим темам: как воспринимали Бабеля его современники в Палестине; что писала о нем в 20-х—30-х годах XX века ивритоязычная пресса; какое влияние оказал Исаак Бабель на современную израильскую литературу.