Техасская свадьба - [51]

Шрифт
Интервал

— Только дотронься до нее еще раз, — предупредил Рэнд убийственно спокойным тоном. — И я тебя убью.

— Почему ты вмешиваешься не в свое дело, дерьмо? — прорычал Тэйт. Его охватила безумная ярость. Он потянулся к револьверу, болтавшемуся на бедре.

Молниеносным движением Рэнд задвинул Клэр себе за спину и выхватил свой шестизарядный револьвер. Но не взвел курок. На его губах заиграла мрачная улыбка: мол, снова опередил противника. Удивленный Тэйт выругался, но мудро решил, что счет равный.

— В следующий раз, — пообещал Рэнд.

Трудно было усомниться в серьезности его обещания.

— Я не забуду этого, Паркер, — злобно пообещал Тэйт. — Когда-нибудь я всажу пулю в твою башку.

Он перевел глаза на Клэр, с потрясенным лицом, стоявшую за спиной Рэнда. Сожаление и раскаяние читалось в ее взгляде.

— Тэйт, я не… — пробормотала она и умолкла, не договорив.

— Клэр, запомни, что я сказал: я вернусь. — Он бросил на Рэнда презрительный, хмурый взгляд и пошел прочь.

Оставшись наедине с мужем, Клэр не знала, что ей делать. С яростью накинуться на него? Или благодарить Бога, что все так обернулось? Повисло жуткое молчание. Клэр встревожилась сильнее, чем если бы Рэнд разразился страшной бранью. Наконец он повернулся и посмотрел ей в лицо. Она ожидала гнева, но не знала, в какой форме он проявится.

— Черт побери, я должен свернуть тебе шею, — тихо заявил он ей, чеканя каждое слово.

Она задрожала. Он впился в нее взглядом.

— Я не делала ничего плохого, — сказала Клэр, гордо вскинув подбородок. — Абсолютно ничего.

— Ты, Клэр, моя жена. — Он шагнул ближе, подавляя желание пустить в ход кулаки. — Ни разу в жизни я не ударил женщину. Но если я еще раз поймаю тебя в объятиях мужчины, то, видит Бог, я с радостью сделаю исключение.

— Я не была в его объятиях. Но… в общем-то была, — поправилась она, и жаркая краска вины залила щеки. — Но я не… И вообще не смей мне угрожать, Рэнд Логан. Я не твоя собственность. Я взрослая, самостоятельная женщина и могу сама о себе позаботиться.

— Именно этим ты и занималась? — со злостью и насмешкой спросил он. Его кровь кипела при воспоминании об интимной сцене, которую он застал. Только статус представителя закона не позволил ему прикончить Тэйта Дженнера собственными руками. — Если бы я подумал, что ты стала жертвой по своему желанию, я бы высек тебя здесь же! Немедленно!

— Ты, наглый, надменный… — взорвалась Клэр, ее прекрасные зеленые глаза заискрились. Она подбоченились и вскинула голову. — Он влюблен в меня! Если бы я хотела, ну хоть капельку, принять его предложение выйти за него замуж, я бы не позволила тебе встать у нас на пути.

Едва эти слова слетели с губ Клэр, как Рэнд крепко схватил ее. Он прижал ее к себе, пожирая взглядом лицо.

— Клэр, раз и навсегда запомни: ты моя! Раз и навсегда.

Она подумала, что он собирается поцеловать ее и задержала дыхание, ожидая неизбежного. Но его губы так и не коснулись ее губ. Вместо этого Рэнд подхватил жену на руки и кинул в пруд.

Она истошно закричала, очутившись в воде, потом набрала воздуха и с трудом встала на ноги.

— Будь ты проклят, Рэнд Логан! — яростно зашипела она.

Длинные волосы растрепались, белая блузка и нижнее белье облепили ее грудь и стали почти прозрачными, мокрые отяжелевшие юбки опутали ноги. Но вместо ответа на ее дерзость Рэнд стал расстегивать рубашку. Клэр вытаращила глаза и почувствовала, как подпрыгнуло сердце.

— Что ты собираешься делать?

Он молчал.

С нарастающим отчаянием она наблюдала, как он отшвырнул рубашку в сторону, сел на плоский камень, снял сапоги и носки. Действовал он уверенно, не торопился, так же спокойно принялся расстегивать брюки.

— Нет! — выдохнула Клэр.

Подобрав тяжелые от воды юбки, она попыталась выбраться из пруда, но они тянули ее назад. Рэнд стащил брюки и вошел в воду. Он смотрел на нее так, что Клэр стало не по себе.

У нее перехватило дыхание, когда она увидела обнаженное красивое тело Рэнда. Глаза ее помимо желания скользнули вниз, и она невольно поняла, как несомненно его желание.

— В первый же день, когда я увидел тебя, я хотел искупаться вместе, — признался он все еще сердито. — Может, мне стоило тогда так и поступить.

— Что ты… Нас увидят. — Клэр отступила на середину пруда, вода вскипела вокруг ее бедер. Она поняла, что у Рэнда на уме вовсе не желание поплавать или искупаться. Эта догадка вогнала ее в краску. — Сейчас же день. Это неприлично.

— А мне это дело нравится. — Рэнд потянулся к ней, обхватил за талию и не так уж ласково привлек ее к себе.

Она глубоко вздохнула, когда ее грудь, облепленная мокрой тканью, прикоснулась к его жаркой твердой голой груди.

— Черт побери, Клэр! Ты — маленькая упрямая дикая кошка. — Голос его звучал тихо и завораживающе. Блестящие глаза перехватили ее взгляд. — У тебя больше мужества и силы духа, чем у любой женщины, которую я когда-либо знал. Но пора научиться и подчиняться. Только один из нас может быть главным. Явно, черт побери, это будешь не ты.

— Отпусти меня. — Она толкнула его, пытаясь освободиться. Но его руки заперли ее, как в клетке.

— Больше не будет никаких прогулок с Тэйтом Дженнером или с кем-то другим.


Еще от автора Кэтрин Крилл
Леди Алекс

Жестокий каприз судьбы забросил Александру Синклер, невинно осужденную знатную леди, на австралийскую каторгу. Но именно там, в этом кошмаре, где нет места надежде, неожиданно встретила леди Алекс мужчину, предназначенного ей свыше, — американца Джонатана Хэзэрда, который не только подарил ей свободу, но и открыл целый мир обжигающей страсти, нежности и наслаждения…


Дикая роза Техаса

«Дикую розу Техаса», неугомонную Кейли Роз Бучанен, отправили к родным в Шотландию с четким приказом – без мужа не возвращаться. Мужа и получила девушка, но какого! Во имя отмщения за зло, совершенное давным-давно предком Кейли Роз, она должна стать женой предводителя оскорбленного клана – Яна Мак-Грегора. Расплачиваться за нечто, к чему лично она не имеет никакого отношения, невеста-пленница не желает. Только уж очень трудно ненавидеть страстного красавца Яна…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клятвы в городе страсти

Когда Лорен представился шанс сбежать от проблем, она ухватилась за него с радостью. А стоило сначала подумать — куда и к чему она бежит. Теперь у нее много работы, и она рада этому. Но невероятное притяжение между ней и сыном начальницы и старая история любви очень мешают сосредоточиться на делах. Что со всем этим делать? Множество вопросов, ответы на которые знает только ее сердце…


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Ребенок под елку

— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».


Повторившаяся любовь

Давид, успешный литератор, нанимает для своей осиротевшей племянницы няню из Канады. Этой няней оказывается Нэв Уайлдер, с которой его столкнула жизнь восемь лет назад и которую он так и не смог забыть. Для Нэв их встреча оказалась сюрпризом, ведь она понятия не имела, кто ее работодатель из Италии. У них обоих вновь появляется шанс обрести любовь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…