Патрицио открыл перед Кейрой дверь, ведущую на улицу.
— Не тебе говорить со мной о правилах, Кейра. Ты ничего не знаешь о них.
Женщина не стала отвечать, заслышав позади голоса других людей. Она молча села в машину.
Кейра сжала сумочку так сильно, что у нее побелели костяшки пальцев. Нужно привести эмоции в порядок. Истерика тут не поможет. Патрицио лишь укрепится во мнении, что Кейра может вести себя как капризный, непослушный ребенок. Но ей было очень больно видеть его в компании другой женщины. Слезы жгли глаза, однако она подавила их.
— Ты вернешься домой, а мне еще нужно заехать в офис по срочному делу, — заговорил Патрицио. — Не знаю, когда я вернусь.
Кейра сверкнула глазами в его сторону.
— Я видела, как ты говорил с ней. Она все еще твоя любовница, да?
Патрицио и глазом не моргнул.
— Несколько дней назад — да, была. Но в интересах мальчишек я временно прекратил наши отношения.
Кейру резанула боль. Острая, непереносимая боль. Но она ничем не выдала себя.
— Значит, когда все кончится, ты вернешься к ней?
— Да, — не стал отрицать Патрицио. Машина остановилась у здания, где располагался офис мужа.
Кейра наблюдала, как он вышел из машины и быстрым шагом удалился.
Она откинула голову на кожаную спинку сиденья и закрыла глаза, чтобы справиться с подступившими слезами.
Ты не имеешь права так ревновать, напомнила она себе. Ты сама во всем виновата. Тут некого больше винить.
Сама виновата…
Кейра проснулась следующим утром, обнаружив, что кровать со стороны Патрицио была нетронута, а значит, муж не ночевал дома. В воображении тут же возникла картинка: Патрицио в объятиях Гизелы Хантер.
Она встала и отправилась в ванную, но даже горячий душ не смог облегчить сильную боль в сердце Кейры.
Мариетта, как всегда, суетилась в кухне, когда Кейра спустилась со своим мольбертом, который вчера привезли вместе с остальными ее вещами.
— Наверное, синьор Трелини ушел слишком рано? — поинтересовалась экономка.
— Э… да, — ответила Кейра, довольная тем, что ей пришло в голову смять простыни с его стороны.
— Хотите позавтракать? Есть яичница с беконом и…
— Нет, спасибо, Мариетта. Мне нужно ехать в колледж и закончить работу для предстоящей выставки.
— Вы хорошо себя чувствуете? — забеспокоилась Мариетта, сверля Кейру взглядом. — Вы очень бледны.
Кейра пару раз сглотнула, чувствуя подступающую тошноту.
— Я в порядке… правда… просто ненавижу рано вставать. Не могу прийти в себя до полудня.
— Разлука трудно далась вам?
Кейра почувствовала, что к глазам подступают слезы.
— Да… да, трудно, но сейчас мне уже лучше.
— Вы почти получили степень?
— Да, остались только последние усилия.
— Вы очень талантливы, — похвалила Мариетта. — Я бы не смогла нарисовать даже ровную линию.
— Я абстракционист, — пояснила Кейра. — Это не каждому по вкусу. — И уж точно не моим родителям, мысленно добавила она.
— Но ведь это же дар — уметь переносить мысли и чувства на холст, разве нет?
— Полагаю, так. Я чувствую, что хочу рисовать, и рисую.
— А я чувствую, что хочу готовить, — усмехнулась экономка. — Вы расстраиваете меня, так как мало едите. Вы очень похудели. Это не из-за диеты?
— Нет, просто мне не очень хорошо в последние несколько недель. Переболела кишечным гриппом и еще не до конца поправилась.
— Вы скорее выздоровеете теперь, когда вернулись домой. Кроме того, муж будет рядом.
— Вы правы. Он будет рядом…
В колледже, за любимым занятием Кейра потеряла счет времени. Остальные студенты сегодня не пришли, так что женщина работала в одиночестве. Она взглянула на часы, думая, что пришло время ланча, но они показывали почти шесть.
Кейра быстро вымыла кисти и, закрыв студию, села на трамвай.
Дома ее ждал разозленный Патрицио.
— Ты поздно.
— Я работала над картиной. Потеряла счет времени.
— Ты должна была позвонить.
— В студии нет телефона. — Кейру начал раздражать его тон.
— Я купил тебе мобильник. Он заряжается в кухне. В будущем, будь любезна, бери с собой телефон и звони мне всякий раз, когда будешь задерживаться.
— Ты вообще не пришел домой вчера. Разве я жалуюсь, что ты не позвонил и не сообщил о своих планах?
— Ты не в том положении, чтобы спорить со мной.
— Меня от тебя тошнит. Несмотря на свои слова, ты продолжаешь встречаться с той женщиной, чтобы заставить меня ревновать.
— Глупости! Чтобы ревновать, ты должна до сих пор любить меня, а это не так. Ты меня не любишь и никогда не любила.
— Неправда. Я любила тебя. — И люблю, добавила женщина мысленно.
Патрицио скривился.
— Твои родители были правы на твой счет. Они предупреждали, что ты готова на все, лишь бы привлечь к себе внимание. Мне следовало бы прислушаться к ним, как и к тем коллегам, которые считали меня дураком, спешащим жениться на тебе, хотя мимолетного романа было бы достаточно. Мне говорили, что ты выходишь за меня из-за денег, но я упорно не желал слушать.
— Тогда какого черта ты на мне женился? — бросила Кейра. — Действительно, мог бы просто переспать и сохранил бы кучу денег.
Патрицио сжал кулаки, его губы побелели от злости.
— Кстати, хорошо, что напомнила, — процедил он. — Тебе пришел конверт. От твоего адвоката.
Кейра дрожащими пальцами взяла конверт из рук мужа.