Тебе не скрыться от меня - [57]
— Простите за задержку, моя госпожа, — ответил за демона мыш, почтительно поклонившись, — но гость очень медленно ходит.
Морган чуть воздухом не подавился от возмущения, но вовремя прикусил язык. Не стоит устраивать ссору в чужом доме. Да и не об этом сейчас нужно беспокоиться. Хлоя сказала, что делать с мандрагорой. Но не сказала, как избавиться от тысячи разозленных монстров. И ему все еще нужны вино и шелк.
Гризельда стукнула коготком по маске, и нарисованное лицо приняло нетерпеливый вид.
— Вот зеркало. — Она показала на огромное зеркало, которое было выше, чем самый высокий демон. — Оно особым образом настроено. Пройдя сквозь него, ты окажешься очень близко от мандрагоры. Еще ближе отправить тебя мы не можем.
— Так, — кивнул Морган.
— Вот тебе еще одно зеркало. — К демону подлетел мыш, в лапках которого сверкало маленькое зеркальце. — Когда корень будет у тебя, просто коснись, и ты окажешься здесь, в моем зале.
— Понял, — снова кивнул Морган, пряча зеркальце в карман своего кожаного жилета.
— Тогда можешь идти, — царственно, хоть и немного резковато кивнула Гризельда. В каждом движении и жесте сквозило нетерпение.
— Прежде чем я отправлюсь на это крайне опасное задание, прошу вас выполнить две просьбы, — почтительно обратился к ней Морган.
Ведьма снова стукнула коготком по лицу, придавая ему скучающий вид.
— Скажи какие, и посмотрим, что можно сделать.
Морган подавил улыбку. Он давно освоил любимый прием своей матушки — попросить у отца что-то сложно выполнимое или в принципе невозможное, а затем попросить, что попроще. И грозный Хукс Талбот уже не откажет. Главное, не злоупотреблять этим приемом. Если папа догадается, то будет настороже, и станет не так легко выпросить хоть что-то.
— Первое, — почти торжественно сказал Морган. — Я прошу вас обеспечить безопасное возвращение моих товарищей домой, независимо от того, каким будет исход моего похода за корнем мандрагоры.
— Отказано, — не менее торжественно ответила Гризельда и стукнула коготком по маске, придавая той выражение насмешки. Впрочем, Моргана этот отказ не задел. Он и так знал, что именно ведьма ответит. Из разговора с дверным молотком демон понял, что она не из тех, кто отказывается от игрушек, раз уж они сами плывут в руки. А демоны, как ни крути, сами пришли. Попытка освободить друзей из ее плена на этом этапе была сродни попытке забрать добычу у голодного грифона. Теоретически можно. Теоретически даже половина тела останется при тебе.
— Второе, — скрипя зубами, как того требовала роль, попросил Морган. — Бутыль красного вина, завернутую в шелк.
В этот раз рука Гризельды коснулась маски, придав ей заинтересованный вид быстрее, чем ведьма проговорила:
— Интересно… — Нарисованные глаза с любопытством уставились на демона. — Зачем тебе это?
Морган пожал плечами, как будто вопрос был из области чего-то само собой разумеющегося.
— Демоны моего клана всегда берут вино, завернутое в шелк, когда идут на опасное задание. Это угощение для Анчеты. Без него не стоит даже начинать.
Конечно, объяснение было шито белыми нитками, и Гризельда спокойно могла отказать, справедливо обвинив своего гостя во лжи. В конце концов, раз Хлоя знакома с другими демонами, эта ведьма тоже их знает. И догадайся Гризельда, что ее обманывают, ему ничего не оставалось бы, кроме как рассказать правду. Это стало бы катастрофой и в то же время — единственным шансом для Моргана быть с Хлоей.
К счастью для него, после долгой минуты раздумья Гризельда махнула рукой:
— Хорошо, пусть будет так.
Еще через минуту прилетел мыш, едва-едва сумевший поднять тяжелую бутыль с вином, завернутую в шелковый шарф.
— Дайте мне минуту, — попросил демон. — Бутыль нужно особым образом перевязать, а вино — попробовать.
Конечно, ритуал был лишь предлогом: просто нужно было убедиться, что внутри вино. Но Гризельда была заинтригована происходящим, поэтому жестом предложила демону поступать так, как он захочет.
Морган деловито снял с бутыли шелк, как будто делал такое миллион раз, открыл бутыль и глотнул. Подождал, сделал еще глоток, снова подождал — и снова глоток Затем дунул в открытое горлышко и закрыл бутыль, сказав:
— Да благословит Анчета мое начинание!
Опять же, так себе ритуал. Но ничего лучшего Морган придумать не смог. Затем он аккуратно замотал тару с вином в шелк и положил в свой заплечный рюкзак.
— Я готов, — выпрямляясь, сообщил демон Гризельде.
Он и правда был готов: оружие при нем, единственная возможность добыть корень — при нем, благословение родителей и любовь к Хлое, подстегивающая желание выполнить это задание поскорее, — также при нем.
— Тогда в путь, — махнула рукой Гризельда, и зеркало пошло рябью.
Морган смело шагнул в него, но в последнюю секунду все же закрыл глаза. Вся эта магия пугала естество демона и его инстинкты, что бы там ни говорил и ни думал по этому поводу разум. Сделав первый шаг, Морган открыл глаза и… едва успел увернуться от длинных черных когтей.
— Вот же…! — в сердцах выругался демон, уворачиваясь от других когтей и выхватывая оружие. Его обступили очень высокие и невероятно худые существа. Кости, обтянутые серой, похожей на пергамент, кожей. Их было много, и не нужно быть демоном, чтобы почувствовать, как они голодны. Голод был осязаем, как холод или жара. Безгубые рты кривились, будто существа испытывали жуткую боль, при этом обнажая внушительные острые зубы. Внушительнее зубов выглядели только длинные острые когти смоляного цвета. Очень острые и очень прочные, в чем Моргану пришлось убедиться на собственной шкуре. К счастью, демонской. Кожа другого существа, если это, конечно, не оборотень, такого попадания не выдержала бы. Да что там! Твари били с такой силой, что не очень толстого человека или, скажем, пикси с одного удара могло разрубить пополам.
Райтгарт, лучший наемник в гильдии наемных убийц. Луричия - наследная принцесса. Капризная, наглая самоуверенная и эгоистичная. Не магичка, и особых способностей к этому нет. Зато есть патологическое нежелание учится.Толи черт за руку дернул, толи бес попутал... Но убивать Луричию Райтгарт взялся явно необдуманно!Она хоть и не умеет колдовать, но одно заклинание знает...
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Софья Романовна Ромашкина, бизнес-леди и глава крупной компании, о своем диагнозе знала. И к шансу «обрести новую жизнь» и «переселиться в новое тело» отнеслась с нормальной для умного человека иронией. Поэтому первым шоком для нее стало пробуждение вообще, вторым – пробуждение в теле маленькой девочки и третьим – осознание, что девочка эта – царевна Софья. Та самая, сестра, с которой потом будет бороться за власть Петр I. Однако изумление – проходяще, а желание жить, и жить достойно, – вечно. Как же все случится на этот раз? Опять несбывшиеся надежды, поражение, монастырь? Или все-таки возможен иной выход? Из терема, из старорусской жизни с ее запретами и обычаями? Из безысходности, которая от рождения до смерти сопровождала каждую русскую царевну?
Дорого дался мир с соседями-викингами юной герцогине Тимиредис. Если бы не помощь лучшего мага Драконьей Империи неугомонного Шона тер Дейла, то Тим и её друг и единственный родич Аскани тер Ансаби так и сгинули бы на далёком острове Понехъёлд. А теперь впереди новые приключения и испытания. И как может быть иначе, если ты одержима магией, а из души растут драконьи крылья и тянут в небо? И не важно, что пока путь лежит по земле, зато ведёт он в самые дальние пределы, к месту Силы драконов — сакральному озеру Полумесяца. И дорога эта не будет скучна, как и учёба вместе с Аскани в магической школе «Серебряный нарвал», где адептов ждут не только драконьи руны и гномий язык, но и танцы, поцелуи, шуточки над учителями и даже магические катаклизмы. И кто бы мог подумать, какой полезной может оказаться обычная прорубь…
Если приходится разводиться с богатым мужем — это обидно. Если нужно сменить столицу на глухую провинцию — это неприятно. Если наследством оказывается не особняк, а развалюха — это очень грустно. А если становится известно, что твой дом еще и занят настоящим дикарем без совести и чести, — это просто катастрофа!
От незваных невест Эрика маркиза спасла и освободила. И хотя лорд Риккардо остается мишенью для матримониальных планов королевы, побег из имения удался. Только вот сама Эрика по-прежнему считается его невестой, пусть и по отложенному договору. Однако она выходить за маркиза по-прежнему не планирует и пока честно выполняет обязанности личного ассистента. Ведь у его сиятельства столько проблем, решение которых Эрике приходится взять на себя. А маркиз и его сын категорически не желают расставаться с такой чудесной невестой и почти будущей мачехой.