Театр ужасов - [82]
– Иди к выходу, – сказал он весело, похлопал меня и пошел расковать парня, но я стоял и смотрел. Гремя цепями, щелкая замками, он что-то говорил парнишке… и смеялся, а тот хныкал и стонал. Я посмотрел на Эркки, он выглядел виновато. Я не стал ничего спрашивать, хотел начать подъем, но Шпала крикнул, чтоб я ждал.
– Теперь жди! Ты целый час будешь взбираться. Жди внизу. Эркки, иди сюда. Помоги!
Они потащили парнишку наверх. Когда я поднялся, их уже не было. Я вернулся в мастерскую к Кустарю.
– Что это за хуйня там была?
– Парень, который меня подстрелил, – сказал Кустарь и, снимая с меня костюм, рассказал, что, пока я ездил в Финляндию на концерт, Шпала нашел и изловил стрелка, привез его в багажнике, притаранил в Лабиринт и заковал в инквизиторском стуле, и так оставил там в полной темноте, без всяких разговоров, на всю ночь.
– Получается, я был первым, что увидел парнишка этим утром… Понятно… Ну и ну… Какая же он сволочь!
– Изрядная сволочь, – согласился Кустарь и ухмыльнулся. – Ничего, как-нибудь и его достанем.
Я глянул на него, надеясь понять, что он пытался этим сказать, но его залитые кровью и алкоголем глаза ничего не выражали, по его синяками искаженному лицу ничего сказать было нельзя, спрашивать я не стал, потому что Кустарь начал задавать свои технические вопросы: ну как я себя чувствовал в костюме, как осилил лестницу, то да се… Я машинально отвечал, а он слушал и мычал, ну, ну, и набивал бонг.
Мы сели курить, и тут заиграла эта песня… только я услышал меланхолическое бренчание, как в животе стало пусто… и я вспомнил очень, очень многое…
Я притворно закашлялся, передал ему бонг, сказал, что не хочу курить, и ушел.
Ближе к вечеру в Holy Gorby. Потягиваю за стойкой чай. Рядом со мной два парня пьют текилу, гости. Тобар их разводит на разговор. Они ему рассказывают о своих гоночных мотоциклах, о поездке на снегоходах, о слаломе и прочем, Тобар их внимательно слушает и свое скромно вставляет, прощупывает, обрабатывает, о чем они не догадываются, они думают, что старый молдаван, раскрыв варежку, их слушает и всему дивится, они думают, что они в его глазах такими крутыми выглядят, они полагают, что он ими восхищается по-настоящему, они думают, что раскрывают мир старику, не догадываясь, что попали в его ловушку: через несколько минут он им расскажет, что иногда катается на старом трамвайчике – рельсы видели?.. ага, тут у нас и трамвай есть, старенький… Они посмеются: трамвай?.. Да, скажет Тобар, ржавая консервная банка на колесах, во как!.. Они захотят посмотреть на старенький трамвайчик. Он распахнет дверцу во двор, они посмотрят, посмеются и пойдут за ним, как за крысоловом, войдут в трамвайчик, сядут на старые деревянные сиденья, он невзначай заведет мотор. Он еще работает, удивятся они. А то как!.. И они покатят тихонько, может, даже споют: мы едем-едем-едем в далекие края… Он их подвезет к полю, где стоит его гаубица, они ошалеют: ух ты!.. настоящая пушка!.. Да, скажет он, ерунда, подумаешь, пушка, вот у меня есть бронетранспортер… И они пойдут к бронетранспортеру, а в конце Тобар почешет затылок и махнет в сторону аэроплана, и они захотят посмотреть на старый кукурузник. Ого!.. Они в него влезут и сами не заметят, как согласятся полетать за каких-нибудь пятьдесят евро, всего ничего, гроши, парни богатые, что для них полтинник?..
Вот они заговорили о диких животных… Тобар говорит, что у нас есть лисы, кабаны, рысь, заглядывают волки…
– Как-то я облетал окрестности на моем аэроплане, смотрю – мать моя женщина! Медведь! Я глазам не поверил, сделал круг, снизился, гляжу, нет точно – медведь!..
– У вас что, аэроплан свой есть?
– Да, есть.
– Да ладно.
– Не верите? Идемте, покажу! Казик! Казик! Подмени-ка меня, я молодым людям наш аэроплан покажу…
Ну, все, они готовы… Хороший shortcut от диких животных к аэроплану, я оценил смекалку Тобара.
Вернулся Эркки. Мы отсели за столик. Я поинтересовался, что стало с тем парнишкой.
– Отпустили недалеко от города, – мрачно сказал Эркки, – дальше сам доберется. Правда, без штанов, но это фигня.
Мы некоторое время пили: я – чай, он – пиво. В воздухе над нами послышался рокот мотора.
– Вот старый черт, – ухмыльнулся Эркки, – опять кого-то катает.
– Да, я видел, как он двоих молодых развел…
Шпала вышел на связь:
Эркки?! Эркки, отвечай, ты где? Прием.
Эркки ответил, что он в Holy Gorby. Шпала вошел через пару минут, подсел, довольный.
– Лутя вас только что продал, – сказал он. – Прикинь, подбил тут двоих на игру в Лабиринте.
– Я думал, любители перевелись, – сказал Эркки. – И где он их нашел?
– В социальных сетях подловил. Вообще, надо признаться, я недооценил сети. До фига там всяких экстремалов…
– Ага, – посерьезнел Эркки, – я видел, да, он много сидит ВКонтакте, чатит. Знаешь, он влезает и в такие группы, где насилие приветствуется, бьют бомжей битами и видео выкладывают. Что-то мне это не нравится. Меня как-то не прикалывает с садистами встречаться. Надо отслеживать, кто к нам приезжает…
– А как ты отследишь?
– Ну, я хотел бы знать, например, откуда взялся парнишка, который выстрелил в лицо Кустарю. Откуда он мог прознать о нашем месте?
Герои плутовского романа Андрея Иванова, индус Хануман и русский эстонец Юдж, живут нелегально в Дании и мечтают поехать на Лолланд – датскую Ибицу, где свобода, девочки и трава. А пока ютятся в лагере для беженцев, втридорога продают продукты, найденные на помойке, взламывают телефонные коды и изображают русских мафиози… Но ловко обманывая других, они сами постоянно попадают впросак, и ясно, что путешествие на Лолланд никогда не закончится.Роман вошел в шортлист премии «РУССКИЙ БУКЕР».
Сборник «Копенгага» — это галерея портретов. Русский художник, который никак не может приступить к работе над своими картинами; музыкант-гомосексуалист играет в барах и пьет до невменяемости; старый священник, одержимый религиозным проектом; беженцы, хиппи, маргиналы… Каждый из них заперт в комнате своего отдельного одиночества. Невероятные проделки героев новелл можно сравнить с шалостями детей, которых бросили, толком не объяснив зачем дана жизнь; и чем абсурдней их поступки, тем явственней опустошительное отчаяние, которое толкает их на это.Как и роман «Путешествие Ханумана на Лолланд», сборник написан в жанре псевдоавтобиографии и связан с романом не только сквозными персонажами — Хануман, Непалино, Михаил Потапов, но и мотивом нелегального проживания, который в романе «Зола» обретает поэтико-метафизическое значение.«…вселенная создается ежесекундно, рождается здесь и сейчас, и никогда не умирает; бесконечность воссоздает себя волевым усилием, обращая мгновение бытия в вечность.
Синтез Джойса и Набокова по-русски – это роман Андрея Иванова «Аргонавт». Герои Иванова путешествуют по улицам Таллина, европейским рок-фестивалям и страницам соцсетей сложными прихотливыми путями, которые ведут то ли в никуда, то ли к свободе. По словам Андрея Иванова, его аргонавт – «это замкнутый в сферу человек, в котором отражается мир и его обитатели, витрувианский человек наших дней, если хотите, он никуда не плывет, он погружается и всплывает».
Эксцентричный – причудливый – странный. «Бизар» (англ). Новый роман Андрея Иванова – строчка лонг-листа «НацБеста» еще до выхода «в свет».Абсолютно русский роман совсем с иной (не русской) географией. «Бизар» – современный вариант горьковского «На дне», только с другой глубиной погружения. Погружения в реальность Европы, которой как бы нет. Герои романа – маргиналы и юродивые, совсем не святые поселенцы европейского лагеря для нелегалов. Люди, которых нет, ни с одной, ни с другой стороны границы. Заграничье для них везде.
Новая книга Андрея Иванова погружает читателя в послевоенный Париж, в мир русской эмиграции. Сопротивление и коллаборационисты, знаменитые философы и художники, разведка и убийства… Но перед нами не историческое повествование. Это роман, такой же, как «Роман с кокаином», «Дар» или «Улисс» (только русский), рассказывающий о неизбежности трагического выбора, любви, ненависти – о вопросах, которые волнуют во все времена.
Харбинские мотыльки — это 20 лет жизни художника Бориса Реброва, который вместе с армией Юденича семнадцатилетним юношей покидает Россию. По пути в Ревель он теряет семью, пытается найти себя в чужой стране, работает в фотоателье, ведет дневник, пишет картины и незаметно оказывается вовлеченным в деятельность русской фашистской партии.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.