Тайный враг - [3]

Шрифт
Интервал

— У меня есть свой, сэр, — откликнулся Гибсон.

— Ладно, — ответил Веджвуд. — Гибсон, не рассказывай никому об этой истории.

Гибсон отдал честь и ушел. Веджвуд повернулся к Литтлу.

— Не нравится мне это, Дик, — заявил он. — Второе воровство за десять дней! И пропавшие гранаты — это почище телефонного провода.

— Поганая история. И это становится чем-то обычным. Недавно нескольких человек отправили под суд за хищение взрывчатки с военных складов.

— Здесь еще одна штука. Мы, в общем-то, приняли все меры, и обвинить нас не в чем. Но это бросит тень на весь отряд, а значит, и на нас.

Они медленно ходили взад-вперед, обмениваясь обрывочными замечаниями. Хотя Веджвуд и убеждал себя, что ему тревожиться нечего, это не помогало. Когда силам самообороны передали это опасное оружие, было проявлено доверие, предполагающее определенные обязательств с их стороны — на них легла ответственность за сохранность оружия. Его отряд не справился с задачей, и он чувствовал себя лично виноватым. И мало утешал тот факт, что в точно таком же положении оказались и командиры некоторых других отрядов самообороны.

Через четверть часа вернулся Гибсон.

— Сэр, сержант Ганди будет здесь через несколько минут, — отрапортовал он. — С ним был инспектор Вэнсон из Труро, и он тоже направляется сюда.

— Хорошо. Тогда мы тебя не задерживаем, Гибсон. Можешь отправляться домой.

— С Вэнсоном повезло, — заметил Литтл после ухода Гибсона. — Он там из самых толковых.

— Надеюсь, что так, — подавленно ответил Веджвуд. — Ганди тоже неплох, но у инспектора, конечно, опыта побольше.

В это время, подпрыгивая на ухабах, появился автомобиль. Из него вышли двое мужчин, один в форме сержанта полиции, другой — офицер в цивильном плаще. Веджвуд поприветствовал их.

— Добрый вечер, инспектор. Добрый вечер, Ганди. Боюсь, у нас здесь неприятности.

— Добрый вечер, сэр. Гибсон сказал мне, что пропала дюжина гранат. Инспектор Вэнсон был высоким и довольно поджарым, лет сорока с небольшим, уже седеющий, с пронизывающими, но беззлобными глазами.

Веджвуд подтверждающе кивнул, и полицейские двинулись к складу, причем Вэнсон внимательно осматривал землю.

— На этом травянистом склоне могут остаться следы ног, — заметил он. — А что там внутри? Полагаю, вы уже заглянули туда, поскольку знаете, что пропало?

— Мы должны были войти, — возразил Литтл. — Внешне все выглядело нормально, так что пришлось устроить проверку.

— Естественно, сэр. Думаю, это не имеет значения — на бетоне обычно не остается следов. А как насчет отпечатков пальцев? Вы трогали засов?

— Я взялся за него рукой, чтобы вставить ключ, — ответил Литтл, — но когда увидел, что он сбит, я подумал об отпечатках пальцев и больше руками ни за что не брался. Я вернул его на место лезвием своего ножа.

— Вот это хорошо, сэр. Но поскольку вы брались за засов, придется мне снять и ваши отпечатки…

— Конечно, инспектор. Никаких возражений.

Вэнсон кивнул.

— Кто отвечает за склад? — спросил он.

— Я, — ответил Литтл. — Я занимаю должность интенданта.

— Когда вы в последний раз заходили на склад?

— Вчера вечером, примерно в десять тридцать. У нас были учения, и мне нужно было вернуть на склад пулемет.

— Вы были один, сэр?

— Нет, пулемет нес Хастингс. Он зашел внутрь и положил его на место. Потом я запер замок и мы ушли.

— Тогда засов был в порядке?

— В полном.

— Так, дальше. Вы не могли бы сказать, вчера вечером гранаты были на месте?

Литтл задумался.

— Ну, нет. Я не пересчитывал ящики. Но не было никаких признаков, что там что-то трогали.

— Господи, — вмешался Веджвуд, — можно не сомневаться, что гранаты исчезли, когда был сбит замок.

— Разумеется, сэр. Меня только интересует, есть ли прямые доказательства, — он опять повернулся к Литтлу. — Но припомните, когда в последний раз пересчитывали ящики?

— Только во время последнего переучета, то есть две недели назад.

Вэнсон сделал пометку в своем блокноте.

— О ключах, скорее всего, не стоит спрашивать. — с сомнением сказал он, ведь имея их, можно было бы не ломать засов. Ну да ради полноты картины придется выяснить и это.

— Здесь все проще простого, — стал объяснить Веджвуд. — Есть только два ключа, один у мистера Литтла, а другой у меня. Ты носишь свой со связкой домашних ключей, так ведь, Дик?

— Да, вот он.

— Ну и мой вот он.

Вэнсон поинтересовался, не мог ли кто-либо добраться до их ключей, и оба горячо заверили, что такое совершенно немыслимо. Он на мгновение задумался.

— Думаю, джентльмены, у нас остался всего один вопрос, кто знал, что гранаты на складе?

— Все члены нашего отряда, — ответил Веджвуд. — Но думается мне, что почти любой мог бы догадаться об этом.

— Да чего там догадываться, — заявил Литтл. — Любой может купить брошюры о силах самообороны, а там сечь упоминание о ручных гранатах. Сеть такое «Руководство по обучению сил самообороны», так там целая глава о гранатах, да еще дан чертеж гранаты в разрезе, со всеми потрохами. Там же подробные инструкции, как их метать. Это довольно-таки прозрачный намек.

Это соображение заинтересовало Вэнсона.

— Из того, что вы говорите, следует, что гранты можно найти на складах каждого отряда самообороны, — подвел он черту, — по вопрос в том, мог ли кто-либо из посторонних знать, что на вашем складе они наверное семь?


Еще от автора Фримен Уиллс Крофтс
Смертельный груз

Самая известная книга Фримена Уиллса Крофтса – классика «золотого века» английского детектива! Необычный груз приходит из Парижа в Лондонский порт: из бочки с биркой «скульптура» высыпаются золотые монеты, а в глубине видна изящная женская рука, но не из мрамора, а из плоти. Полиция незамедлительно приезжает в порт, но бочка исчезла… Дело ведет инспектор Бернли из Скотленд-Ярда. Чтобы узнать личность таинственной жертвы и поймать убийцу, ему предстоит проследить весь запутанный маршрут бочки между Парижем и Лондоном по морю и железной дороге.


Самое запутанное дело инспектора Френча

В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.


Тайна залива Саутгемптон

Романы английского писателя Ф. Крофтса: «Тайна „Нимфы“» (1931), «Тайна залива Саутгемптон» (1935) и «Тайный враг» (1945), в разработке сюжетов которых королева детектива Агата Кристи принимала непосредственное участие…


Смерть на рельсах

В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.


Тайна "Нимфы"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неуловимый убийца

В разработке сюжета данного романа Агата Кристи принимала самое непосредственное участие.


Рекомендуем почитать
Дурной возраст

Роман французских писателей, известных авторов психологических детективов Пьера Буало и Томаса Нарсежака впервые публикуется в России.Похищение молодой школьной учительницы, которое его организаторы-подростки воспринимают как розыгрыш, оборачивается драмой с неожиданной развязкой…


Хамелеон. Смерть явилась в отель. Дама не прочь потанцевать

В сборник вошли три лучших романа одного из классиков детективного жанра Стейна Ривертона (1884–1934), в которых главные герои (полицейский Рист в «Хамелеоне» и частный сыщик Асбьёрн Краг — в двух других) сталкиваются с опытными международными аферистами.


Диковинные друзья

«Кабачок «Восходящее солнце», судя по его виду, должен был называться солнцем заходящим. Стоял он в треугольном садике, скорее сером, чем зеленом; обломки изгороди поросли печальными камышами, сырые и темные беседки совсем обвалились, а в грязном фонтане сидела облупленная нимфа, но не было воды. Самые стены не столько украшал, сколько пожирал плющ, сжимая в кольцах, словно дракон, старый кирпичный костяк. Перед кабачком шла пустынная дорога. Просекая холмы, она вела к броду, которым почти не пользовались с тех пор, как ниже по течению построили мост.


Сообразительный мистер Ридер. Воскрешение отца Брауна

В седьмой том «Золотой библиотеки детектива» вошли серия новелл Э. Уоллеса «Сообразительный мистер Ридер» и рассказы Г. К. Честертона («Воскрешение отца Брауна», «Небесная стрела», «Проклятие золотого креста», «Крылатый кинжал», «Призрак Гидеона Уайза», «Собака-прорицатель»).


Убийства на улице Морг. Сапфировый крест

В первый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли рассказы Э. А. По («Убийства на улице Морг», «Тайна Мари Роже», «Похищенное письмо») и Г. К. Честертона («Сапфировый крест», «Око Аполлона», «Летучие звезды», «Молот Господень», «Честь Израэля Гау», «Невидимка», «Странные шаги», «Таинственный сад», «Грехи принца Сарадина», «Неверный контур»).


Тайна золотых часов

Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Камберуэллское дело об отравлении.