Тайный рейс - [20]
Эту справку Сайдзё получил по указанию Могами в кафе «Руэ». Справка была не совсем обычная. Это была фотокопия с учетной карточки, какие составляют в органах разведки. Сайдзё сразу догадался, откуда она взята. А ведь оттуда не так-то просто было получить такую справку частному сыскному бюро. По-видимому, кто-то из сотрудников разведки снял эту фотокопию и доставил ее в кафе. Бесчисленное количество таких карточек, хранящих сведения о разных лицах, до поры до времени дремлет в несгораехмых шкафах в подвалах разведки. А в нужный момент по требованию определенных лиц их будят и пускают в ход. И даже Сайдзё, заинтересованному в получении сейчас таких сведений, показалась неприятной и жуткой их оголенная точность.
— Напрасно вы нервничаете, — ответил с улыбкой Сайдзё. — Я прибыл сюда по поручению президента фирмы Цоя. Чтобы оградить вас от неприятных случайностей и косвенно, так сказать, сотрудничать с вами.
— По поручению Цоя? Ты частный сыщик? — хмуря брови, спросил Чон Су Кап.
— Что-то в этом роде. Моя фамилия Каваи.
— Значит, шпик?
— Если я скажу, что нет, вы ведь, наверное, не поверите? Я не собирался встречаться с вами здесь. Но когда вы вышли из этого магазина, у вас был такой расстроенный вид, что я забеспокоился. Подумал, что может быть…
— Ерунда! Я просто устал.
— Знаю — сказал Сайдзё, поглядывая на второй этаж магазина. — Ведь вы сейчас встречались с Чхим Йолем?
— Что? Ты брось это…
На лице Чон Су Капа отразился испуг. Уж не из службы ли безопасности этот Каваи: та же характерная для агента смесь вежливости и наглости и какая-то неопределенная фальшь во всем облике и манере держаться. Одно лишь несомненно: это не жандарм. Будь это жандарм, он сначала погнался бы за Чхим Йолем, а потом уж преследовал бы его. Значит, кто-то, стоящий за спиной этого человека, стремится установить его связь с Чхим Йолем? Если это Цой, то зачем ему это?
— Ладно. Пойдем со мной, и ты мне расскажешь о поручении Цоя, — словно на что-то решившись, сказал Чон Су Кап.
Неподалеку от Международного рынка находился «Корейский ресторан». Чон Су Кап предложил Сайдзё зайти туда. «Корейский ресторан» — это было слишком громкое название: заведение мало чем отличалось от рядовой японской закусочной. Когда подали пиво, Сайдзё, сделав глоток, тихо заговорил:
— Я послан сюда, разумеется, в связи с исчезновением личной секретарши господина Цоя. Считают, что, возможно, вы знаете, где она и что с ней?
— А Цой не сказал, что мы ее похитили и лишь притворяемся, будто не получили денег? Нет, уважаемый! Хоть Цой и полуцокальщик, но он нам оказывает существенную тайную поддержку. Поэтому совершить столь вероломный поступок было бы непростительной глупостью с нашей стороны.
— Что это значит «полуцокальщик»?
— «Цокальщиками» мы в шутку называем вас, японцев. Это потому, что вы цокаете, точно лошади подковами, своими гета[9], — с насмешливой серьезностью разъяснил Чон Су Кап. — А «полуцокалыцики», — продолжал он презрительным тоном, — это наши соотечественники, выросшие в Японии и с детства ходившие в гета.
— Меткое прозвище. Ну, а вы и господин Чхим Йоль, кажется, стопроцентные корейцы? К тому же он видный корейский деятель… Так вот, естественно предположить, что, будучи в отчаянии, вы с ним обсуждали, куда же могла скрыться эта японская девушка с пятнадцатью миллионами иен? Или нет? Скажите, у вас не произошло с ним серьезного столкновения по этому поводу?
— Нет, нет. Вы ошибаетесь… — резко замотал головой Чон Су Кап. Ему был неприятен этот назойливый допрос. О встрече с Чхим Йолем ни в коем случае нельзя говорить — безопасность товарища прежде всего. Как же все-таки отделаться от этой ищейки? И он решил бросить ей кость. — Но мы тоже ищем эту девушку. Вернее, ждем, что она появится…
— А что это, собственно, значит? Господин Цой очень беспокоится и поручил мне все выяснить.
— Видишь ли… Дело в том, что одновременно с Канако внезапно исчез и один сотрудник нашей редакции, которому была поручена связь с ней.
— Ого! Почему же вы это скрывали?
— И не думал. Они должны были встретиться на углу Маруяма и Сибутани. Мы получили сведения, что в последнее время сотрудники службы безопасности стали интересоваться нашими посетителями. Поэтому пришлось устроить встречу в нейтральном месте. Там должна была состояться передача и этих пятнадцати миллионов. Но ведь можно предположить, что они попали под машину, их отвезли в больницу, и они пока еще не могут с нами связаться.
— Вдвоем попали под машину? Не могут связаться? Какая чепуха!
— Во всяком случае, господин Ли должен обязательно появиться у нас. Ему в Японии некуда больше деться. Он проживает здесь нелегально…
— Это вы так думаете, что ему некуда деться, — словно стараясь запугать собеседника, сказал Сайдзё. — Уверены ли вы, что между ними не было романа?
— Возможно, и был. Но это касается только их, нам это лишь облегчало деловой контакт. Но надеюсь, мы не обязаны были сообщать Цою такие детали?
— Если бы вы об этом сообщили, помощь журналу, возможно, была бы немедленно прекращена. Потому что эта девушка была одновременно и любовницей господина Цоя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Не успел разобраться с одними проблемами, как появились новые. Неизвестные попытались похитить Перлу. И пусть свершить задуманное им не удалось, это не значит, что они махнут на всё рукой и отстанут. А ведь ещё на горизонте маячит необходимость наведаться в хранилище магов, к вторжению в которое тоже надо готовиться.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Современная австрийская писательница Марианна Грубер (р. 1944) — признанный мастер психологической прозы. Ее романы «Стеклянная пуля» (1981), «Безветрие» (1988), новеллы, фантастические и детские книги не раз отмечались литературными премиями.Вымышленный мир романа «Промежуточная станция» (1986) для русского читателя, увы, узнаваем. В обществе, расколовшемся на пособников тоталитарного государства и противостоящих им экстремистов — чью сторону должна занять женщина, желающая лишь простой человеческой жизни?
Франс Эмиль Силланпя, выдающийся финский романист, лауреат Нобелевской премии, стал при жизни классиком финской литературы. Критики не без основания находили в творчестве Силланпя непреодоленное влияние раннего Кнута Гамсуна. Тонкая изощренность стиля произведений Силланпя, по мнению исследователей, была как бы продолжением традиции Юхани Ахо — непревзойденного мастера финской новеллы.Книги Силланпя в основном посвящены жизни финского крестьянства. В романе «Праведная бедность» писатель прослеживает судьбу своего героя, финского крестьянина-бедняка, с ранних лет жизни до его трагической гибели в период революции, рисует картины деревенской жизни более чем за полвека.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.