Тайный Круг - [25]

Шрифт
Интервал


Четко. Кратко. Полно печали.


У Линши в голове зазвенели последние слова капитана. Да хранит наши души Верховный Бог. Она подумала, успел ли написать последнюю молитву умирающий капитан палантасского судна.


Линша задумалась. Вообще-то в журнале палантасского корабля, вероятно, могли бы найтись намеки на происхождение этой болезни. Там должны были быть перечислены порты, в которые заходил корабль, наверняка имелись записи о возникновении симптомов болезни. Возможно, лорд Байт позволил бы ей прочитать этот журнал.


Держа под мышкой журнал "Вьюрка", Линша осмотрела каюту в поисках кошки. Но животное не нашлось ни в этой каюте, ни в других маленьких помещениях под кормовой палубой. Линша осмотрела кубрик, парусную кладовку и камбуз, но без толку. Наконец, с фонариком в руке она спустилась в трюм, где до недавнего времени в двойном ряду стойл содержался живой груз - овцы и коровы. После разгрузки стойла вычистили и вымыли, так что воняло не очень сильно. В трюме стояла густая, горячая темнота, и кошка могла прятаться где угодно. В проходе между двумя рядами стойл в свете фонаря золотились несколько связок соломы. Вдоль изогнутых деревянных бортов стояли бочки с горючим маслом.


Линша сделала несколько шагов по проходу и посветила фонарем вокруг. Кошки не было видно. В темноте у нее за спиной прошмыгнуло какое-то маленькое существо и сразу же спряталось в связках соломы. Женщина обернулась и успела заметить, как вслед за этим существом промчалась пушистая фигурка.


- Вот ты где, - пробормотала Линша себе под нос, разворачиваясь, и неожиданно ей на спину обрушился тяжелый удар. Она потеряла равновесие и тяжело упала на дощатый настил. Фонарь упал на пол и погас.


Кто-то жесткий и тяжелый навалился ей на спину. Ее горла коснулся клинок.


- Во имя Реоркса, что ты здесь делаешь? - прорычал кто-то ей в ухо.

Глава 7

Секунду Линша прикидывала, что она может сделать. Если бы не нож у горла, она бы просто скинула противника со спины и выхватила меч, но невидимый враг с острым клинком у самой сонной артерии… нет, лучше поостеречься. Линша решила попробовать договориться.


- Я спрашиваю, что ты здесь делаешь? - яростно повторил неизвестный.


- Я из гвардии правителя. Ищу кошку, - сказала женщина как можно спокойнее.


У нее за спиной фыркнули.


- Ты одета в форму городской стражи, и к тому же провоняла насквозь. Всем стражникам было приказано уйти. Зачем ты тут шныряла?


- Лорд Байт отправил меня за корабельной кошкой. А теперь слезай! - потребовала Линша.


Нож отодвинулся от ее шеи.


- Правитель уже здесь?


Глаза Линши понемногу привыкали к темноте. Она уже начала видеть какие-то силуэты и тени, свет из люка показался ей ярче. Слегка повернув голову, женщина увидела мерцающий отблеск на клинке кинжала - теперь повернутом к полу. Этого ей было достаточно. С быстротой атакующей змеи она завела руки за плечо, схватила руку с кинжалом обеими руками за запястье и вывернула, в то же время перекатилась и вскочила на ноги, сбила противника с ног и швырнула в стойло, а затем с грязным ругательством выхватила собственный кинжал и пригнулась, готовая напасть.


Кто-то невысокий и приземистый, недовольно ворча себе под нос, выпрямился и плюнул на солому.


- Наверно, я это заслужил, - сказал он. - Но ты меня напугала. Я думал, что на корабле уже нет никого из официальных лиц, и счел тебя грабительницей.


Линша слегка расслабилась. Она достаточно привыкла к темноте, чтобы разглядеть лицо и фигуру гнома.


- Теперь моя очередь спрашивать. Что ты делаешь здесь внизу?


- Выполняю поручение правителя, - прорычал гном.


- Ну так он на причале стоит, - раздраженно ответила Линша. Она слишком устала, чтобы вежливо вести себя со сварливыми гномами, особенно с такими, которые бьют ее по спине и подносят ножи к ее горлу. Она вложила свой кинжал в ножны, подняла с пола корабельный журнал и, повернувшись спиной к гному, стала осматривать связки соломы. Как она и надеялась, там и оказалась изящная трехцветная кошка - она сидела за связками, уставившись на нору, в которой пряталась крыса. Линша подхватила кошку и молча поднялась на палубу. Она слышала, как гном поднимается за ней следом, но прошла через весь корабль и сошла по трапу на причал, не оборачиваясь.


В свете факелов она разглядела гнома, идущего по трапу, и еле-еле кивнула ему в знак приветствия. Мрачное лицо гнома осветилось насмешливой улыбкой, и он кивнул в ответ.


- Я Мика, придворный целитель Правителя и священник храма Сердца.


Стало быть, он мистик-целитель из недавно восстановленного храма на холме. Интересно.


- Я Линн из Завратин, только что принята в гвардию правителя, - представилась Линша.


Гном в своих кожаных туфлях ручной работы едва достигал ростом четырех футов, но все равно он ухитрился посмотреть сверху вниз на ее форму, покрытую пятнами пота.


- Должно быть, совсем новенькая. Хлопотливый выдался денек?


Женщина-рыцарь оглядела безупречный коричневый камзол гнома, льняную рубашку и красиво сшитые штаны и подняла глаза к небу. Это же надо - даже после драки в трюме его одежда выглядела безупречно чистой и отглаженной. Линша рядом с ним чувствовала себя прямо-таки кучей грязного, изношенного тряпья.


Еще от автора Мэри Х. Герберт
Дочь молнии

Книга Матры, хранящая сокровенные тайны магии, выкрадена лордом Брантом. Габрия предполагает, что знания, полученные из Книги Матры, Брант употребит во зло, и вместе с друзьями отправляется на его поиски. Брант колдовством вызывает чудовищную неземную силу. Борьба с колдовскими чарами, помощь легендарных лошадей хуннули и настоящая любовь — вот о чем повествует вторая книга трилогии о Габрии.


Темная лошадь

Клан Корин вырезан наемниками лорда Медба, который втайне овладел запрещенным под страхом смерти искусством колдовства. Габрия, дочь вождя Корина, погибшего вместе с сыновьями, клянется отомстить лорду Медбу. Она спасает легендарную лошадь хуннули, и та становится ее другом. Осознание сути магии и борьба с силами зла, мужество юной Габрии и преданность ее лошади — вот о чем повествует первая книга трилогии о Габрии.


Валориан

Благополучие кланов было создано благодаря их легендарному предводителю, жившему несколько столетий назад, Валориану, владельцу столь же легендарного жеребца Хуннула, потомками которого являются необыкновенные лошади хуннули, чуткие к любому проявлению зла, а также к магии. История Валориана, его необыкновенные подвиги, а также история магического таланта, который передается по наследству, — вот содержание третьей книги трилогии о Габрии.


Рекомендуем почитать
Хоббит, который слишком много путешествовал

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поход за слезами Королевы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.


Разбросанные. Книга троллей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вурдалачий камень

Камни бывают разные. В некотором смысле памфлет в стиле фэнтези на один такой.