Тайный час - [71]

Шрифт
Интервал

Джонатан глубокомысленно вздернул бровь и огляделся по сторонам. Чаша Змеиной ямы по кругу была усеяна обломками металла. Собранные на свалке сокровища светились и шинели. От них в небо взлетали зигзаги молний, а в небе над Ямой вились стрекочущие летучие нолзучки. На земле валялись обугленные, изуродованные трупы тех из них, которые отважились подлететь ближе. В просветах между дугами голубых молний Джессика разглядела несколько темняков, паривших в отдалении. Их глаза, подсвеченные непрерывными вспышками молний, полыхали ярким индиго. Джонатан рассмеялся:

— Хороша вечеринка!

Джессика улыбнулась и тут же нахмурилась:

— Но похоже, не все гости собрались.

— Я по пути видел машину Мелиссы — в другой стороне Котловины. Видимо, они прибудут с небольшим опозданием. — Он обвел взглядом фейерверк. — Если сумеют сюда проникнуть, конечно.

Джессика вгляделась в вышину, где над огненным куполом вилась стая ползучек.

— А ты как сумел пробиться сюда, Джонатан?

Он указал на предмет, лежавший рядом с ним на земле. Предмет с виду напоминал крышку от старого мусорного контейнера, с зазубринами по краям и сплошь испещренную всевозможными странными символами и орнаментами.

— Прошу любить и жаловать. «Бесчувственно Сверхраздутый Индивидуализм». Эту штуковину изготовила Десс, чтобы с ее помощью я смог добраться сюда.

— «Бесчувственно Сверхраздутый?..» — Джесс не выдержала и расхохоталась.

— Что такого?

— Ничего. Просто отличное название.

— Новое изобретение Десс — фразы из тридцати девяти букв. Оружие нового поколения.

— Похоже, тебе оно пригодилось, — отметила Джессика.

С одной стороны крышка закоптилась, будто ей пользовались как печной заслонкой.

— От меня летучие ползучки отскакивали, как мошки от ветрового стекла.

Джонатан поднял крышку с земли. Когда он сжал в пальцах ручку, крышка от мусорного бака стала очень похожей на видавший виды щит. Джонатан посмотрел на луну, проделавшую половину пути до высшей точки в небе.

— По идее, они должны уже быть здесь. Джессика смогла разглядеть часть Млечного Пути рядом с гигантской луной.

— Они с той стороны должны появиться? — указав, спросила она.

Джонатан кивнул, вынул из кармана плитку шоколада и торопливо откусил кусок.

Они перешли на противоположный склон впадины. При вспышках молний во все стороны разбегались длинные тени. Впадина, именуемая Змеиной ямой, представляла собой углубление неправильной округлой формы посреди пустыни. Казалось, какой-то великан хорошенько копнул здесь землю своей великанской лопатой. К склонам прилепились растения, а в самой середине впадины земля была темная и, наверное, сырая. Джессика в испуге уставилась себе под ноги, решив, что видит ползучку. Но оказалось, что это самая обычная змея, обездвиженная полуночью.

— Хорошенькое местечко для вечеринки, — пробормотала Джессика.

Они добрались до противоположного склона Ямы, поднялись к ее краю и обвели взглядом ровное, плоское дно Котловины.

— Вон они, — сказал Джонатан.

00:00 На прорыв

— Выглядит очень впечатляюще, Десс.

— Спасибо. Правду сказать, я надеялась, что мы будем любоваться этим зрелищем изнутри.

— Перестань, — попросил ее Рекс уже, наверное, раз в десятый. — Сегодня ночью везде было полным-полно копов. Нам еще повезло, что мы вообще доехали до твоего дома.

— Ну, и как же мы туда проберемся? — полюбопытствовала Десс.

Голубой светящийся купол над Змеиной ямой ярко горел посреди пустыни. Своим полночным зрением Рекс различал каждый отдельный зигзаг молнии, устремлявшийся ввысь от сложенного Десс стального кольца. Он видел кружащихся над куполом ползучек, стремившихся к Змеиной яме, к ее древним скалам. Ползучки были слишком глупы, и многие из них гибли, соприкасаясь с той самой энергией, которую они же и пробуждали в чистом металле. Еще он видел парящих выше ползучек темняков. Опасливо и терпеливо крылатые твари дожидались чего-то.

Все пребывало в полной готовности.

К сожалению, все это происходило в нескольких сотнях ярдов от того места, где находились Рекс, Десс и Мелисса. Их отделяли от Змеиной ямы эти несколько сотен ярдов ничем не защищенной, открытой пустыни.

— Понятия не имею, — честно признался Рекс.

— Они знают, что мы здесь, — сказала Мелисса. — Но мы их не интересуем. Им нужна только она.

Рекс кивнул. Он видел две фигуры под сверкающим колпаком. Эти двое стояли и смотрели в их сторону. Джессика добралась до места. Рискуя жизнью, она явилась на встречу с ними.

— Может быть, нам просто взять и пойти пешком?

Десс зыркнула на него, как на сумасшедшего.

— Только после вас, — хмыкнула Мелисса.

Десс успела соорудить вокруг них небольшой оборонительный периметр из стальных колышков для походной палатки, которые она позаимствовала у отца. Колышки Десс расставила и соединила их стальными гитарными струнами так, что получилась тринадцати лучевая звезда. Вокруг в свете луны поблескивала паутина струн. Отбиться от темняков с помощью стационарной обороны было проще простого, но передвигаться по открытой местности — это совсем другое дело.

— Не можем же мы просто сидеть здесь сложа руки. — Рекс посмотрел на луну. — У нас всего-то минут сорок.


Еще от автора Скотт Вестерфельд
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.


Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.


Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.


Красивая

Вот уже много лет на свете нет некрасивых людей. Ну, если не считать подростков. На шестнадцатый день рождения каждый получает поистине королевский подарок — прекрасную внешность и идеальное здоровье. Свежеиспеченные красотки и красавцы несколько лет живут в свое удовольствие, не думая ни о чем, кроме балов и вечеринок. И никто из них не догадывается, какую цену все они заплатили за столь прекрасную жизнь. Ведь те же врачи, которые делают их красивыми, одновременно вносят кое-какие изменения в их разум…Тэлли Янгблад — одна из немногих, кто знает тайну, на которой держится мир: на операционном столе из людей делают покорных, трусливых болванчиков.


Прикосновение тьмы

Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым.


Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.


Рекомендуем почитать
Чёрный полдень

Считается, что во время Хэллоуина на земле хозяйничает нечисть. И что в это время можно неплохо повеселиться. Но Долгая ночь может выдаться и впрямь очень долгой. И тогда станет не до смеха.Только пятеро подростков в городе Биксби знают, какая угроза нависла над окрестными землями. Только они, родившиеся ровно в полночь и наделенные каждый своим, особым даром, способны проникать в двадцать пятый час и умеют защитить себя от чудовищ, которых обычные люди видят лишь в ночных кошмарах. Но в Долгую ночь полуночный час может лопнуть, как мыльный пузырь; монстры вырвутся на волю, в мир людей, — и наконец-то утолят голод.