Тайный час - [44]

Шрифт
Интервал

— Отпускаю, — предупредил Джонатан.

Через секунду Джессика уже стояла на балке самостоятельно. Вес вернулся к ней, как всегда, резко, и она опустилась на колени, ухватившись за балку, чтобы не упасть. Джонатан снял цепочку с шеи и обмотал ее вокруг кулака.

— «Восьмикратный», — прошептала Джесс, наклонив голову к стальной балке.

— Нам бы только еще немножко продержаться… — начал было Джонатан, но от волнения у него сорвался голос— Что за…

Лес стальных конструкций, окружавший их, вдруг засветился, но не синим светом, а белым. Мир начал обретать свои истинные цвета, металлические балки вдруг стали пыльно-красными, лицо и руки Джессики — розовыми, лицо и руки Джонатана — смуглыми.

Вдруг со всех сторон вокруг послышались панические вопли. Казалось, мимо пролетают разъяренные ракеты. Ползучки налетали на стройку, издавали жуткий скрежет, сталкиваясь с белым свечением, рассеивали снопы искр и отлетали прочь.

Затем туча ползучек перестроилась, и твари принялись летать возле стройки по кругу. Впечатление было такое, будто Джессика и Джонатан угодили в середину воронки смерча. Со всех сторон доносились жалобные вопли, но никто из ползучек не отваживался проникнуть в стальной лес.

Джессика заметила на самом краю круга света троих темняков, очертания которых то и дело жутко изменялись. Глаза чудовищ горели ярко-синим светом.

Один из темняков басовито зарычал. Рык был не монотонным, он менял высоту и длительность, и из-за этого казалось, словно чудовище что-то говорит. Но понять эту речь было не проще, чем клинопись.

А потом все три темняка развернулись и полетели прочь. Летучие ползучки медленно собрались в тучу с рваными краями, и вся стая умчалась в сторону бедлендов.

— Луна садится, — сказал Джонатан. Джессика кивнула. Она не в силах была вымолвить ни слова.

— Нам бы лучше спуститься, — добавил Джонатан.

«Еще бы, — подумала Джессика. — Ведь через несколько минут Джонатан уже не сможет летать, и мы застрянем здесь».

Она протянула Джонатану руку, и он сжал ее пальцы. Они спрыгнули со стальной балки и начали медленно опускаться к земле. Белое сияние, окружавшее их, стало постепенно гаснуть и сменяться мирным синим светом потайного часа.

— Что это было? — спросила Джессика. — Что спасло нас?

— Не уверен, — признался Джонатан. — Может быть, сталь?

— Ну, я же дала ей тринадцатибуквенное имя, — не слишком уверенно проговорила Джессика.

Джонатан не выдержал и рассмеялся:

— Что, всей стройке?

— Наверное. По крайней мере той штуке, на которой мы с тобой стояли.

Он покачал головой:

— Можно «зарядить» таким словом колечко, цепочку, ожерелье. Десс умеет заряжать более крупные предметы, если они имеют нужную форму, но уж никак не целое здание. Может быть, эти конструкции — из какого-то жутко нового металла? Твоя мама тут чем занимается?

— Конструированием самолетов.

— Хм-м-м… — Джонатан кивнул. — Надо бы наведаться сюда. Было просто бесподобно. — Он запрокинул голову и посмотрел на возвышающееся над ними недостроенное здание. — Неплохо бы из этого сплава пару кастетов изготовить. Но может быть, просто-напросто заканчивалось время синевы. Уйма стали в сочетании с закатом луны.

Джессика пожала плечами. Похоже, появилась еще одна задачка для Рекса. И тут ее поразила ужасная мысль.

Сколько у нас времени осталось? — испуганно спросила она.

Джонатан взглянул на луну.

Через минуту время синевы закончится. Похоже, домой придется топать пешком.

Не придется, если мы не выберемся отсюда.

— Что?

Это секретный оборонный объект, Джонатан, — затараторила Джессика. — Моя мама прошла кучу проверок, прежде чем ее сюда взяли, с ней разговаривал сотрудник ФБР, у нее два раза брали отпечатки пальцев. Кругом полным-полно вооруженных охранников, а территория обнесена высоченным забором.

Круто, — процедил сквозь зубы Джонатан и торопливо обвел взглядом горизонт. — Скорее туда! Бискби — вон там! — Указав, в какой стороне город, он схватил Джессику за руку.

Она кивнула.

— Три… два…

Они подпрыгнули и полетели в сторону города.

Лишь за несколько прыжков они добрались до места, откуда был виден забор высотой не меньше тридцати футов.

— Ой, мамочки, — вырвалось у Джонатана.

Что такое? Мы же без труда перепрыгнем.

Джонатан взволнованно облизнул пересохшие губы.

Обычно я не прыгаю, когда до заката луны остается так мало времени. Не очень приятно лицом к лицу встретиться с силой притяжения, когда ты паришь в вышине.

— Это ты мне рассказываешь? — хмыкнула Джессика.

— И правда, что это я…

Они подошли ближе к забору. Теперь Джессика хорошо видела полосу колючей проволоки, протянутой по верху. Казалось, будто на заборе разлегся длинный-предлинный злобный змей. Свет постепенно менялся, мир мало-помалу приобретал привычные глазу цвета и оттенки.

— Осталось совсем немного, — сказал Джонатан.

Джессика сглотнула подступивший к горлу ком. Если ее здесь поймают, во всем обвинят ее мать. И тогда новая работа сгорит синим пламенем.

— Последний прыжок! — прокричала она. — Вперед!

Они взмыли в воздух и перемахнули через забор, пролетев футах в двадцати над полосой колючей проволоки.

— О нет, — вырвалось у Джонатана. — Пожалуй, мы немножко…


Еще от автора Скотт Вестерфельд
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.


Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.


Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.


Красивая

Вот уже много лет на свете нет некрасивых людей. Ну, если не считать подростков. На шестнадцатый день рождения каждый получает поистине королевский подарок — прекрасную внешность и идеальное здоровье. Свежеиспеченные красотки и красавцы несколько лет живут в свое удовольствие, не думая ни о чем, кроме балов и вечеринок. И никто из них не догадывается, какую цену все они заплатили за столь прекрасную жизнь. Ведь те же врачи, которые делают их красивыми, одновременно вносят кое-какие изменения в их разум…Тэлли Янгблад — одна из немногих, кто знает тайну, на которой держится мир: на операционном столе из людей делают покорных, трусливых болванчиков.


Прикосновение тьмы

Маленький городок Биксби в штате Оклахома на первый взгляд ничем не примечателен. Однако на самом деле это одно из самых опасных и загадочных мест на планете. Лишь немногие знают, что полночь в Биксби длится не мгновение, а целый час. Час, когда весь мир замирает и на охоту выходят порождения тьмы, противостоять которым способны лишь те, кто родился в минуту полуночи. Их пятеро, все они школьники, и каждый обладает уникальным даром, ярче всего проявляющимся в тайный час: Рекс видит следы прикосновения тьмы, от Мелиссы не могут укрыться чужие мысли, Десс обожает числа и математические закономерности, Джонатан с наступлением полуночи становится почти невесомым.


Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.


Рекомендуем почитать
Чёрный полдень

Считается, что во время Хэллоуина на земле хозяйничает нечисть. И что в это время можно неплохо повеселиться. Но Долгая ночь может выдаться и впрямь очень долгой. И тогда станет не до смеха.Только пятеро подростков в городе Биксби знают, какая угроза нависла над окрестными землями. Только они, родившиеся ровно в полночь и наделенные каждый своим, особым даром, способны проникать в двадцать пятый час и умеют защитить себя от чудовищ, которых обычные люди видят лишь в ночных кошмарах. Но в Долгую ночь полуночный час может лопнуть, как мыльный пузырь; монстры вырвутся на волю, в мир людей, — и наконец-то утолят голод.