Тайные женские боги - [5]
– Текст прерывается – далее сказано – В Конце Ночи – перед Началом Сна – Правитель начинает каменеть – возрастать и возвышаться Телом и Духом – он чувствует Границу своего Лица в Пространстве Разделенного Мира – он счастлив – ибо становится Чертами Вселенной в Движении о самом себе -
– Наследство Правителя – Неразличенная – Невозможная Тайна – Правителю противно Очевидное – противно его наследовать – Правителю ненавистно Отражение самого себя в Пространстве собственного Света – ибо это Отражение исходит и уходит из одного и того же Первоисточника в один и тот же Первоисточник – Правитель ищет Свободное Зрение и находит его в Прямой Близости – и тогда Лицо Правителя входит в Пространство Лица Белой Египтянки – и его Лицо становится подобно ее Лицу – Правитель смотрит Взором Белой Женщины – словно его Взгляд совместился с ее Взглядом в Миг Погружения в Сон и в Миг Пробуждения ото Сна – одновременно – ибо Мечта каждого – найти какого-нибудь совершенней себя – Мечта каждого – поверить в то – что Возможное для Взора не может быть по-настоящему Совершенным – и только то – что невидимо – вернее то – что мы никогда не увидим – только то – что не доступно никакому Представлению и Ожиданию – только то – что невозможно – только это и называется Свободным Зрением – а не Зрением – навязанным Временем и Жрецами – Жрецы правы перед нашим ничтожным Воображением – как правы слепые Наставники перед слепыми Учениками – они правы – когда говорят о дальних Звездах – ибо представляют Божественный Свет в слишком Земном Отражении – они правы – не понимая – что во Вселенной все происходит одновременно – они правы – не зная – что мы и они – одни и те же Черты одного и того же Мира в Движении о самих себе – они правы – не видя – что Свобода Зрения начинается тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит свое совершенно открытое Лицо – но не в Зеркале – в котором нет ничего другого – кроме того – что уже было раньше – но не в Глазах другого Лица – в котором отражено только то – что принадлежит его собственному Воображению – Настоящее Прозрение начинается лишь тогда – когда совершенно открытое Лицо Правителя видит себя только Очертаниями своего Лица – то есть тогда – когда говорят Черты Вселенной в Движении о самих себе –
– Текст прерывается – далее сказано – На Красно-Белой Стене изображены Государь и Белая Жрица – Смотрящий прямо на нас Государь давно мертв – повернутое к нему в Профиль Лицо Белой Египтянки смотрит на него – как на Живого – ибо ей – Жрице – виден Государь со Стороны – тот Государь – который еще не совсем ушел в Будущее – тот Государь – на Лице которого уже отразились Черты Вселенной в Движении о самих себе – Для этого и даны Невидимые Реки – которые переливаются из Мужчин в Женщин – чтобы не умереть в Тайне – чтобы узнав – после не сказать лишних Слов – Так начинается Разрушение ожидаемых Представлений – так начинается Переход в Черты Вселенной в ее Движении о самой себе – так свершается Божественное Полузакрытие Глаз Белой Египтянки – когда Лицо Правителя медленно отходит от Лица Женщины – а ее Лицо продолжает жить в Последнем Поцелуе Вселенной –
– Текст прерывается – далее сказано – Правитель любил Завершение Прямой Близости – но не как Насильник любит Женщину – Правитель любил Завершение Жизни – но не как Самоубийца любит Смерть – ибо Самоубийца и Насильник – одно и то же – они всегда опережают Божественный Ход Событий – они всегда искажают Черты Вселенной в Движении о самой себе – Правитель любил всякое Завершение – как одна Часть Мозаики неизбежно любит другую Часть Мозаики -
– Текст прерывается – далее следуют Слова Черно-Белой Египтянки – Вначале не было Белого Жреца – Вначале была Белая Египтянка – и Белая Египтянка была Одна – Но было Отражение Белой Женщины в Зеркале Неба и в Зеркале Моря – И Белая Женщина полюбила Отражение Белой Женщины – И Отражение Белой Женщины полюбило Белую Женщину – Отражение так полюбило Белую Женщину – что вышло из Моря и Неба и потянулось к Белой Женщине – И тогда Белой Женщине стало мало Своего Отражения – и тогда Отражение устало быть Совершенным Отражением Собственного Желания – и тогда Отражение Белой Женщины стало медленно превращаться в Белого Мужчину – И постепенно Пространство Ожидания в Теле Белого Отражения стало превращаться в Пространство Желания – из которого начало произрастать Очевидное Стремление Белого Мужчины к Белой Женщине – Так вышел из Пространства Предчувствия Белой Женщины Белый Мужчина – Но был Он вторым после Белой Женщины – и был Он создан из Любви и Веры Белой Женщины – из Любви Белой Женщины к своему Отражению – из Любви Отражения Белой Женщины к Белой Женщине – из Любви Белой Женщины к себе самой – Поэтому вся Любовь на Свете соткана из Любви Белой Женщины к Своему Отражению – Поэтому Белый Мужчина только Мираж – только Оттенок женского Света – И вся История Разделенного Мира – это лишь неизбежное Возвращение Белой Женщины к себе самой -
– Текст прерывается – Цвет Стены Истонченно-Синий – Местами сквозящий Розовой Пустотой – Местами Ветхий – но не Обнаженный – словно за Мнимой Ветхостью проступает еле видимый Разноцветный Сад из Пространства Предчувствия – Текст прерывается – далее следуют Слова – Когда Он начинал чертить Тексты – то верил – Их Смысл направлен в Сторону Последнего Царства – Он думал – Они такие как Он – Он чертил для Живых – Но Они сами чертили для себя – Как Камень чертит для Камня – И настало Время – когда Невозможность походить на Камень повенчалась с Презрением к Самому Камню – Но Пространство – Измерение – Образ – говорили о другом – Они говорили – Он подобен Каменным Двойникам – И тогда Он отвечал – Невозможно – Неудобно и Этого достаточно – чтобы почувствовать Неестественный Ужас – Я похож на Всех остальных – Мне стыдно – не потому что я Камень – ибо Я не Камень – мне стыдно – что Я должен носить Оболочку Каждого Камня – Не хочу касаться Камней – Не хочу путешествовать сквозь Камни – сказал Он – ибо Всюду опередили меня Каменные Выродки – и прежде Меня оставили свои Тяжелые Следы в Волшебных Пространствах Моих Мечтаний – и это мучительно – словно Они вступили прежде Меня в Прямую Связь с возлюбленной Мной Белой Египтянкой – Текст прерывается – Цвет Стены Серо-Золотой с резким переходом в Розово-Белый – далее Ему ответили – В Храме Обнаженного Тела Белые Египтянки могут получить Удовлетворение – вступив в Прямую Близость с Каменными Идолами – Но никогда Белые Жрецы даже не способны вступить в Прямую Связь с Каменными Идолицами – Текст прерывается – далее сказано – Волшебная Магическая Ночь – Текст на Каменной Стене – Живое Существо – которое имеет и Тело – и Душу – Иногда – при чтении самого себя со Стороны – мертвенно молчит – иногда живо разговаривает с Теми – кто прикасается к Его Тайне – И напрасно полагает входящий и читающий с Каменной Стены – что Он сам определяет Смысл и Настроение совершенно Независимой Надписи – Наоборот – Надпись управляет Им – ибо желает или не желает открываться Тому или Этому –
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.
Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.
Иногда сказка так тесно переплетается с жизнью, что в нее перестают верить. Между тем, сила темного обряда существует в мире до сих пор. С ней может справиться только та, в чьих руках свет надежды. Ее жизнь не похожа на сказку. Ее путь сложен и тернист. Но это путь к обретению свободы, счастья и любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.