Тайные сомнения - [39]
– Оставьте. Вам так идет.
Сара неуверенно посмотрела на него. Может быть, он снова подсмеивается? Но он был совершенно серьезен. Луна по-прежнему освещала его лицо. Девушка заметила, что на нем не осталось и тени улыбки. Глаза из ярко-голубых превратились в совершенно синие, словно дымчатый сапфир… Пристальный взгляд. Сара подумала о том, что они стоят слишком близко. А потом почувствовала, как он обнимает ее.
– Музыка больше не играет. Теперь вы можете отпустить меня, – она попыталась вырваться. Ей очень стыдно. Слишком большое удовольствие доставляют его прикосновения. Пора вспомнить, кто она и кто он.
– Я не хочу, – он говорил хриплым голосом. Сара удивилась и подняла на него глаза. Он отпустил ее ладонь, пальцы коснулись ее подбородка, и Сара буквально задохнулась.
– Галагер, – одновременно умоляюще и предупреждая, сказала она.
– Мисс Сара, – он опять поддразнивал ее, но теперь насмешка была трогательно-нежной. – Кажется, я снова поцелую вас, мисс Сара.
– Галагер, – но прежде, чем она успела выдохнуть, он наклонился и заглушил слабый протест, рвущийся с ее губ. Сара зачарованно смотрела на медленно, но неотвратимо приближающийся к ней красивый рот. Мужчина держал девушку не очень крепко, при желании она могла бы легко отстраниться или уклониться в сторону. Но у нее не было такого желания. Сара с ужасом обнаружила, что больше всего на свете ей хочется его прикосновений и поцелуев.
Девушка вздрогнула, почувствовав нежное, легкое прикосновение его губ. Она беспомощно закрыла глаза и крепко прильнула к мужчине. Губы покорно открылись навстречу его губам. Сара облегченно вздохнула. Не было даже подобия протеста. Она хотела его ласк с момента их первого поцелуя. Но до сей поры Сара не понимала глубины и отчаяния собственного желания. Ее губы ждали его, они вздрагивали под жарким натиском его рта. Язык был горячим, чувственным и ароматным, он пробирался в нежное ущелье ее рта, ласкал губы и нежные десна, потом проникал еще глубже, скользя по гладким бугоркам неба, мягкой чувствительной коже внутренней стороне щек и наконец пробежал по ее языку. Девушка трепетала. Сначала робко, несмело ее язык двинулся навстречу его языку. Она, как и мужчина, исследовала его рот, делая поразительные открытия. Ей нравился вкус и страстность его губ и рта. Сара обвила руками шею молодого человека и ласкала пальцами густые темные волосы. Они оказались прохладными, как лунный свет, мягкими, как шелк. А затылок Галагера был теплым и твердым.
Девушка с изумлением заметила, как мужчина вздрогнул, почувствовав ее ответную ласку. Руки крепко сжали ее. Каждым сантиметром собственной плоти. Сара ощущала страстный жар и силу его прекрасного тела. Она почти вцепилась в его волосы.
– Галагер, – выдохнула Сара еле слышно, он слегка отстранился и посмотрел на нее. Она застонала и повисла у него на шее. Глаза, полные изумления и протеста, распахнулись навстречу горящему взгляду мужчины. Он сказал хриплым от волнения и желания голосом:
– Доминик. Меня зовут Доминик. Скажи это.
– Доминик, – покорно повторила Сара. Ради еще одного поцелуя этого мужчины, она скажет и сделает все, что угодно.
– Сара, – удовлетворенно прошептал он и снова склонился к ее губам. Теперь он был удивительно нежным, но вместе с тем и требовательным. Он получал отклик, которого ждал. Сара прильнула к нему всем телом, сгорая от желания. Отдавалась его языку, губам, рукам. Стремилась познать науку чувственного поцелуя. Ей казалось, что она вот-вот растает в объятиях Доминика Галагера.
Его рука соскользнула с талии девушки и медленно двинулась по гладкому шелку платья, потом накрыла маленький бугорок груди. Почувствовав тепло ладони на столь интимном, тайном месте, Сара испуганно замерла, ее все сильнее охватывало необычное возбуждение.
Она открыла глаза, уперлась ладонями в широкие плечи. Кажется, дело зашло слишком далеко. Необходимо остановиться. Ее настойчивое сопротивление принесло результаты. Мужчина покорно открыл глаза и посмотрел ей в лицо горящими от страсти глазами. Он недоумевал.
Его рот по-прежнему притягивал, ладонь поглаживала грудь. К ужасу Сара почувствовала, как грудь набухает. Она снова настойчиво попыталась оттолкнуть его, на этот раз гораздо сильнее. До него наконец дошло, что она старается отстраниться. Он поднял голову, но руки не убрал, молодой человек недоумевал.
– Сара? – медленно и хрипло позвал он.
– Пожалуйста, пожалуйста, отпусти меня, – отрывисто сказала Сара. Она все еще продолжала изо всех сил упираться ему в плечи ладонями. У нее не было сомнений в том, что ей удастся сохранить почти невидимое расстояние между ними, даже если Галагер попытается силой преодолеть его. Но она была уверена, что он так не поступит.
– Разве тебя раньше никто так не ласкал? – голос казался бесстрастным, но легкая хрипотца выдавала силу его страсти. Как бы подкрепляя свои слова, он нежно сжал пальцами ее грудь. На беду Сара почувствовала, что каждый нерв в ее теле дрожит и натягивается, отзываясь на его ласку.
– Нет! За кого ты меня принимаешь? – вырвалось у нее, она была возмущена. И вместе с тем пыталась сдержать нарастающее желание. Она хочет, чтобы он продолжал обнимать ее, она не подозревала, что мужчина может вызвать такое возбуждение, лаская ладонью девичью грудь.
В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.
Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.
В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.
Сузанна Редмон не была красавицей и знала об этом с детства настолько хорошо, что к двадцати шести годам смирилась с участью старой девы и решила посвятить себя осиротевшим сестрам. Но неожиданно в жизнь девушки входит загадочный Айан Коннелли, приобретенный на аукционе каторжник. Казалось бы, бандит и есть бандит. Но что-то странно притягательное есть в подневольном работнике, какая-то тайна скрыта за его неожиданно аристократическими манерами…
Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…
Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.KarenRobards «HuntersMoon»Перевод с английского Ирины Литвиновой.
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…