Тайные раны - [127]
— Да, создается такое впечатление, — признал Тони. — И я, быть может, заблуждался. — Он протащился еще несколько шагов. — Но с другой стороны, я все-таки могу оказаться прав. И я тешу себя надеждой, что ваши с восторгом встанут на мою сторону.
— Почему это? — Пола остановилась, ожидая его.
— Потому что если я окажусь прав, то парням из ОБТ придется свалить домой, поджав хвосты.
Пола усмехнулась, глаза ее оживились.
— Ну, если дело в этом… Давайте тогда искать улики, доктор Хилл.
Кевин вежливо улыбнулся в телефонную трубку:
— Именно так. Азиз. Юсеф Азиз. Срок аренды, скорее всего, начинается с прошедшего воскресенья… Ничего, я подожду… Ах, вот как… Ну, спасибо, что попытались нам помочь.
Он вычеркнул еще одно имя из списка и приготовился проверить еще один коттедж в Северном Онтарио. Из владельцев семнадцати сайтов, которые посещал Юсеф Азиз, ему пока удалось переговорить с хозяевами восьми. Но никто из них не сдавал Юсефу Азизу жилье в аренду. Никто из них не помнил, чтобы говорил с ним или получал от него письмо по электронной почте.
Он уже собирался набрать следующий номер, когда возле его стола остановилась Кэрол. В руках она держала коробку с пирожными.
— Угощайся, Кевин, — предложила она. — Мне кажется, всем нам не помешает немного сладкого.
Он задумчиво посмотрел на пирожные.
— А можно узнать, где вы их взяли?
— В булочной у нас в управлении, — ответила Кэрол. — Где и обычно. А что?
— Да просто… — со смущенным видом проговорил Кевин. — В общем, такое дело: Тони оставил мне послание на автоответчике. Велел не есть ничего такого, во что могут напихать отраву.
— Что-что он велел?.. — Под недоверчивостью Кэрол ясно читалась досада. — А он не сообщил, почему решил именно тебе отдать такое повеление?
Кевин покачал головой:
— Сказал — поговорит со мной позже. Но с тех пор не звонил.
— Я отправила с ним Полу. Ты ее не видел?
— Она говорила, что собирается сегодня днем топтать мостовые Темпл-Филдз, показывать наши снимки Джека Андерсона — вдруг потянется какая-то нить. Я с ней не общался с тех пор, как утром она ушла.
Кэрол глубоко вздохнула. Он видел, что она еле сдерживает гнев.
— А ты что делаешь?
— Обзваниваю съемные дома, которые Азиз смотрел со своего компьютера.
— Ладно. Продолжай.
Кэрол прошла в кабинет, закрыла за собой дверь. Позвонила Поле на мобильный. Едва установилось соединение, она спросила:
— Пола, ты была рядом с Тони, когда он сегодня утром звонил Кевину?
— Да, была, — осторожно ответила Пола.
— Не могла бы ты мне объяснить, почему он взял на себя ответственность предупреждать моего сотрудника об угрозе отравления, не поставив в известность меня?
После недолгого молчания Пола сказала:
— Он знал, что вы на совещании, и считал, что дело срочное.
— И почему же он думает, что кто-то может захотеть отравить Кевина?
— Если коротко — потому что Кевин учился в Харристаунской школе и потому что у него «феррари».
— А если отвечать не коротко, смысл хоть сколько-то прояснится?
— Когда я вчера беседовала со Стивом Моттисхедом, он сообщил, что Андерсон, когда учился в школе, составил для себя список целей. Помните, как Майкл Хезелтайн, который хотел стать премьер-министром.
— Дальше.
— Моттисхед вспомнил несколько пунктов из этого списка Андерсона. Обзавестись домом на Данелм-драйв. К тридцати годам заработать миллион. Иметь «феррари». Когда я рассказала Тони, он решил, что как раз список и объединяет жертв. Список и то, что все они когда-то учились в Харристаунской школе. Тогда он и вспомнил о машине Кевина. И позвонил ему.
— А ты не подумала, что это слишком поспешный вывод, нет?
Долгое молчание.
— Мы оба подумали: береженого бог бережет, шеф.
В наступившей тишине между ними возникло непроизнесенное имя Дона Меррика.
— Ладно, Пола. Я сама поговорю с Тони. Случайно, не знаешь, где он сейчас находится?
— Я его высадила у больницы. Вид у него, надо сказать, был довольно измученный.
— А от миссис Даймонд вы чего-нибудь добились? — спросила Кэрол.
— Ничего такого, что продвинуло бы нас вперед. Она заявляет: Азиз никак не мог знать, что ее муж собирается на матч. А значит, скорее всего, это совпадение. Так она говорит.
— Не обязательно совпадение. Как я понимаю, он сидел в ложе, которую одни и те же люди абонируют из года в год. Вполне возможно, что Бенджамин Даймонд мельком обмолвился об этом во время какой-нибудь их встречи. Именно такие замечания иногда походя бросают и потом сами забывают о них. Думаю, нам надо поговорить с секретаршей Даймонда.
— У него ее не было. Рэчел говорит, что весь бизнес они вели вдвоем. Она в основном занималась офисной работой, а он общался непосредственно с клиентами.
— Ясно. Удачи в фотоохоте. Я еще потом с тобой свяжусь.
Она положила телефон и уперлась кулаками в виски. Что это он затеял? Она привыкла к тому, что Тони вечно разбрасывается, но он, как правило, держал ее в курсе. Она-то думала, что последняя встреча с этим психопатом с топором научила его думать, прежде чем действовать, но, видимо, она ошибалась. Она потянулась к трубке, мысленно собираясь с духом для очередного сложного объяснения. Ну почему у нее никак не получается жить проще?..
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
Над элитным подразделением, которым командует старший инспектор Кэрол Джордан, сгустились тучи. Новый шеф полиции считает, что группу, занимающуюся расследованием так называемых «висяков», надо расформировать. Первым под удар попадает доктор психологии и опытный профайлер Тони Хилл, благодаря блестящим озарениям которого удалось раскрыть не одно безнадежное дело. Его услуги обходятся полиции слишком дорого, делает вывод шеф и… отстраняет Тони от участия в работе. Сумеют ли Кэрол и ее знаменитая команда без него вычислить и обезвредить опасного маньяка, жертвой которого уже стали несколько подростков? Список погибших растет… Кто остановит убийцу?
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
После того, как дебют кинофильма, поставленного студентом, становится хитом сезона, нью-йоркский мафиози и фанатик кино Винни Каллабрезе осуществляет стремительный взлет к ослепительным вершинам Голливуда, где начинает новую жизнь как продюсер Майкл Винсент. Будучи от природы неглуп, он приносит в студию сногсшибательный кинопроект, и предлагает свою любовницу в качестве кинозвезды.Майкл Винсент становится одним из наиболее успешных продюсеров Голливуда. Он способен весьма ловко занижать бюджет фильмов.
В автомастерской, где работает Манч, появляется ее бывший любовник Гарилло. Он сообщает, что должен отлучиться по очень срочному делу, и просит давнюю подружку присмотреть за его годовалой дочкой, мать которой умерла. Несмотря на протесты Манч, парень уезжает, оставив ей ключ от квартиры с младенцем. У героини нет выбора: она отправляется за девочкой, но вдруг видит на дороге расстрелянный грузовик с мертвым Гарилло. Манч в растерянности: взять к себе ребенка убитого – значит впутаться в темную историю, а бросить – значит погубить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Манчестерскому «крестному отцу» НЕ ПОНРАВИЛИСЬ творческие усилия «литературного негра» Билли, который должен был за неплохие денежки сделать из его мемуаров ЛИТЕРАТУРНЫЙ ШЕДЕВР.Как быть? «Заказать» мерзавца самому дорогому киллеру города!Но к большому несчастью заказчика, киллер – ЛЮБИМЫЙ ДРУГ ДЕТСТВА потенциальной жертвы, ставящий сантименты ВЫШЕ пошлых финансов.Вместо того чтобы изничтожить Билли, он решает ВПЛОТНУЮ ЗАНЯТЬСЯ ЕГО БЕЗОПАСНОСТЬЮ И КАРЬЕРОЙ.Как? В НЕПОДРАЖАЕМОЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МАНЕРЕ!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.