Тайны Всемирного потопа и апокалипсиса - [8]
Индейца Учиоля (Мексика) предупредила о потопе богиня земли Никаве, по воле которой покидают растения мрак подземного царства. Учиоль сделал ящик. Когда поднялся ветер, «жгучий, как перец», и нахлынули воды, он спасся в ящике, взяв с собой самое дорогое — зерно, огонь и собаку. Попугай и птица макао пробили своими острыми клювами скалы, и вода сошла, образовав пять морей.
А вот вариант канадских индейцев имеет свою особенность.
Была, мол, необычайно снежная зима. Один старик предупреждал о грозящей беде. Над ним смеялись. А весной началось великое наводнение. Уцелел лишь предусмотрительный старик, запасшийся лодкой. Утка вытащила для него из-под воды комочек тины. Из него выдул старик остров.
От жителей Аляски, Чукотки и Камчатки можно было услышать о том, как вздулось море, покрытое льдинами, и затопило сушу. Когда схлынули воды, остались лежать на вершинах и склонах гор ледяные глыбы и морские раковины.
Итак, мы познакомились лишь с малой толикой сказаний о великих катастрофах. Правда, из сохранившихся сказаний очень много неоригинальных, заимствованных.
Выходит, если судить по распространенности легенд, потоп действительно был Всемирным.
Почти Всемирным. О нем не говорится на огромных территориях Центральной Азии. Очень редко встретишь упоминание о потопе на Африканском материке. Не было о нем известно аборигенам Центральной Австралии.
Не повсеместное распространение легенд о Всемирном потопе доказывает, что во многих случаях они не заимствованы откуда-то извне, а возникли самостоятельно. Иначе надо было бы признать, что древние обитатели Дальнего Востока были связаны с греками теснее, чем с сибиряками, а аборигенам австралийского побережья были ближе древние американцы, чем родственные племена Центральной Австралии. Кажется невероятным, что географически разобщенные племена, языки которых не сходны между собой, могли заимствовать друг у друга легенды, а племена с родственными языками и живущие рядом не поделились при контактах сказаниями о потопе.
Если и не было всемирной катастрофы, то есть «всемирный потоп» легенд о потопе, распространенных на всех континентах у большинства племен и народов Земли.
«…Можно считать доказанным, — писал один из знатоков мифологии Джеймс Фрезер, — что сходство, несомненно существующее между многими из этих легенд, отчасти зависит от прямого заимствования одним народом от другого, а отчасти является результатом сходственных, но вполне самостоятельных наблюдений, сделанных в различных местах земного шара и относящихся к великим наводнениям или другим чрезвычайным явлениям природы, вызывающим представления о потопе».
В дальнейшем нас не будут интересовать заимствованные сюжеты (в том числе библейский), поскольку наша цель — отыскать «естественный прообраз» Всемирного потопа (если таковой существовал).
Сходство ряда легенд, имеющих самостоятельное происхождение, еще не доказывает существование всемирной катастрофы. Оно может указывать на подобие психики древних народов и их фантазии. Эволюция психики людей, верований, «социального сознания» прослеживается почти с такой же закономерностью, как основные соответствия в развитии орудий труда.
Проблема метода
За последние годы в нашей стране стали необычайно популярны оккультные «науки», прежде всего астрология, а также магия, колдовство, хиромантия, всякого рода суеверия. Неоднократно переиздавались «Тайная доктрина» и другие теософские сочинения Е.П. Блаватской. На таком вспененном интеллектуальном пространстве «параллельных знаний» научная мысль стушевалась. Л с ее отступлением в тень перестал главенствовать принцип убедительных доказательств.
Широкую публику стали обильно потчевать сенсационными сведениями с примесью чудес и тайн. Вроде бы научные данные скучны, слишком обыденны. Как говорил поэт:
Правда, Пушкин оговорился о низких истинах и возвышающем обмане. А научные истины нас возвышают. Они выработаны трудами многих специалистов и безусловно обогащают наш интеллект, повышают умственный уровень. Надо только прилагать усилия для понимания наук, а это совсем не просто. Куда легче ухватить и проглотить подброшенную или ошеломляющую мысль, не задумываясь о ее качестве, соответствии фактам и логике.
Вот, к примеру, доводы Блаватской в пользу идеи затонувших материков с необычайно высокой цивилизацией. Она ссылалась на то, что создавала свои сочинения под воздействием духовных Учителей и телепатических подсказчиков — мудрейших из мудрых Махатм, нашедших себе приют в Гималайских горах. Если поверить этому, то дальше уже не надо будет осмысливать и подвергать сомнению любые ее высказывания (среди которых, отметим, есть и вполне разумные, но встречаются и нелепые, явно ошибочные, фантастические). Тогда и Всемирный потоп, погубивший легендарную Атлантиду, окажется вполне реальным. А почему бы и нет?
Главное внимание в книге Р. Баландина и С. Миронова уделено внутрипартийным конфликтам, борьбе за власть, заговорам против Сталина и его сторонников. Авторы убеждены, что выводы о существовании контрреволюционного подполья, опасности новой гражданской войны или государственного переворота не являются преувеличением. Со времен Хрущева немалая часть секретных материалов была уничтожена, «подчищена» или до сих пор остается недоступной для открытой печати. Cкрываются в наше время факты, свидетельствующие в пользу СССР и его вождя.
Очередной том популярной детской энциклопедии "Я познаю мир" посвящен природе нашей Родины. Вам предстоит совершить увлекательное, хотя и нелегкое, мысленное путешествие по нашей стране: побывать в разных ее регионах, изучить ландшафты, узнать особенности рельефа, заглянуть в недра и глубины геологической истории. Автор, многие годы работавший геологом и географом, надеется, что после знакомства с этой книгой Россия станет для вас чуть ближе, родней, понятней... и загадочней. Ведь надо еще очень много узнать о ней, чтобы жить в согласии с окружающей природой и разумно, рачительно использовать ее богатства.
Существует анекдот. Незадолго до смерти Сталин оставил два запечатанных конверта. На одном надпись: «Вскрыть в трудное время». На втором: «Вскрыть в критическое время». Когда наступило трудное время, вскрыли первый конверт. Записка: «Сваливайте все на меня». Когда наступило критическое время, вскрыли второй конверт. Записка: «Делайте, как я». А действительно, что завещал нам И. В. Сталин? Не пора ли нам уже «вскрыть второй конверт»?
Колумб, Магеллан, Кортес, Васко де Гама, Америго Веспуччи, Ермак, Хабаров, Лаптев, Пржевальский, Крузенштерн… Какая сила влекла этих великих путешественников в неведомые земли, для чего они снаряжали экспедиции и отправлялись в далекие и опасные странствия, рискуя своим здоровьем, а то и жизнью?Одних привлекала романтика приключений, другие стремились к славе и богатству, третьи искали новые земли для своего отечества, четвертые надеялись сделать научное открытие…О ста самых выдающихся экспедициях, изменивших наши представления о земле, рассказывает очередная книга серии.
Слово «пират» появилось в Древней Греции. Слова, имеющие с ним общий корень, означают: испытание, опыт; покушение, опасное предприятие; нападение, схватка; подвергаться искушению. Действительно, пиратский промысел привлекал искателей удачи, готовых подвергнуться трудным испытаниям, нападать, вступать в схватки, осуществлять опасные предприятия. Конечно же, этих людей искушала возможность богатой добычи.Образ пирата прочно вошел в приключенческую литературу, а затем в кинематограф. Моряками-разбойниками, флибустьерами, каперами, викингами, витальерами, корсарами и прочими «джентльменами удачи» (которым она улыбалась далеко не всегда) порой восхищались, но чаще рассказывали о них страшные истории.О самых знаменитых морских разбойниках рассказывает очередная книга серии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция — имя, ставшее символом изысканной красоты, интригующих тайн и сказочного волшебства. Много написано о ней, но каждый сам открывает для себя Венецию заново. Город, опрокинутый в отражение каналов, дворцы, оживающие в бликах солнечных лучей и воды, — кажется, будто само время струится меж стен домов, помнящих славное прошлое свободолюбивой Венецианской республики, имена тех, кто жил, любил и творил в этом городе. Как прав был Томас Манн, воскликнувший: «Венеция! Что за город! Город неотразимого очарования для человека образованного — в силу своей истории, да и нынешней прелести тоже!» Приятных прогулок по городу дожей и гондольеров, романтиков и влюбленных, Казановы и Бродского!
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поистине, это вечная тема: исследование одной из величайших святынь христианского мира – Туринской Плащаницы, ткани, запечатлевшей, по убеждению большинства верующих, облик Иисуса Христа после крестной смерти на Голгофе. Ученые в растерянности: им, привыкшим проверять свои идеи практикой, становится все яснее, что наиболее адекватно объясняет все особенности Туринской Плащаницы именно «сценарий чуда», Воскресения Христова, оставившего на ткани следы воздействия неведомых энергий! Автор новой книги о Плащанице, известный ученый Р.
Автор этой книги — доктор исторических наук, профессор, заслуженный деятель науки, один из крупнейших отечественных исследователей раннего христианства. Книга посвящена истории возникновения первых христианских общин и раннехристианской литературы, которая включала в себя не только освященные традицией канонизированные новозаветные тексты, но и многочисленные апокрифы, впоследствии забытые, исключительно важные. Автор работает с оригиналами древних памятников, предлагая их собственный, глубоко осмысленный перевод, и это дает возможность лучше понять сохранившиеся свидетельства эпохи Христа, среди которых не только драгоценные обрывки папирусов с евангельскими текстами, но и короткие посвятительные надписи, а также древние граффити, раннехристианские надгробия и их символы; практически неизвестные широкому читателю, они тем не менее дают нам бесценные знания о духовной жизни апостольской эпохи.