Тайны школы «Фотергилл» - [70]
– Без вас ничего бы не вышло! – Сесилия слишком сильно хлопнула Престона по плечу и глупо хихикнула.
– Приветствую вас, мадам, почему вы меня хвалите и тут же бьёте? – так же глупо ответил Престон.
Винни закатила глаза. Началось!
– Давайте отнесём эту гадость вниз и сожжём, – сказала она, – тогда ею никого больше не отравят, не сделают послушным, глупым или злым и противным!
Когда Хьюго и матросы открыли коробки, ученики высыпали в огонь сотни маленьких лакричных пастилок и леденцов. Сначала они сильно дымили, а потом загорелись, и в воздухе появился такой сильный пряный запах лакрицы и аниса, что прибежали дедушка с бабушкой.
– Отойдите! – взволнованно закричали они. – Не вдыхайте! Мы не знаем, какой может быть эффект.
Дети отошли чуть дальше, оставшись стоять вокруг костра. Винни подумала, что дым не опасен.
– Активных ингредиентов много, но они так перемешаны, что ни один не сможет ни на что повлиять, – убеждённо заявила она.
– Ты настоящий эксперт, Винни, – сказал дедушка.
– Согласна! – добавила бабушка.
Вдруг к Люку подошла повариха Силье.
– Давайте я вас с кем-нибудь познакомлю? – спросила она.
– Э-э, он не понимает, что вы хотите его с кем-то познакомить, – ответила Винни. – Здесь только мы говорим по-норвежски!
– О да, конечно, я забыла, вы же теперь… Так вот как вы выглядите на самом деле!
– Да! Это мы! – весело подтвердила Сесилия. – А это, должно быть, Пит, твой старый друг, верно? – Она указала на красивого пожилого мужчину, который стоял рядом с Силье и влюблённо смотрел на повариху.
– Да! – просияла Силье. – Его освободили!
– Тогда можете поблагодарить мою сестру Виннифред Уоллес-Уокер! – Сесилия с гордостью подтолкнула Винни вперёд. – Только ей под силу создавать чудесные, волшебные лакричные леденцы!
– Спасибо, дорогая Виннифред Уоллес-Уокер, – торжественно произнёс бывший директор. – Твоя серебристая конфетка сотворила чудо!
– Я так счастлива! – Винни почувствовала, что Люк смотрит на неё, и снова покраснела.
– За десять минут Пит снова стал тем, кого я когда-то встретила в Норвегии! – сказала Силье. – Прямо у меня на глазах!
– Это были ужасные времена в школе под влиянием мистера Кинга, или Сэма, Эда, Робина, – вздохнул Пит. – Я даже не знал, что каждые несколько лет он меняет имена!
– Вы все находились под воздействием неудачного или просроченного лакричного сиропа, который сейчас на наших глазах растворяется в воздухе, – похлопав директора по плечу, сказала бабушка.
– Мы уедем вместе! В этих стенах не осталось ничего хорошего! – заявила Силье. – Как только то, что творилось здесь из года в год, станет известно, те немногие ученики, разъехавшиеся на каникулы, ни за что не вернутся!
– У меня есть идея, – сообщил приковылявший к ним под руку с Нинетт Адам. – Я управляю гостиницей в Туллиморс-Энд, но получается, честно говоря, не очень. Она расположена в красивом бывшем монастыре, и мне кажется, что идеально подойдёт для маленькой школы-интерната.
– Адам! Классная идея! Пожалуйста, открой у себя новую школу! – воскликнула Сесилия. – Мы все пойдём туда, правда, Винни? Престон, Люк, а вы с нами?
– Конечно, если новая школа будет в Туллиморе и ты не захочешь возвращаться в Лондон, – ответил Престон низким голосом. Они так долго смотрели друг другу в глаза, что Винни отвернулась и чуть не споткнулась о Генри.
– Я тоже пойду в эту школу, Винни! – воскликнул малыш.
– Обязательно, Генри! Как только вырастешь.
– Вы собираетесь открыть в Туллиморе школу-интернат? – спросил подошедший дедушка. – Нашему городку это пошло бы на пользу!
– Я готов! – Бывший директор Пит приосанился. – Я ещё не слишком стар!
– Нет, дорогой, не слишком! – поддержала его Силье. – И я поеду с тобой, чтобы наконец-то готовить свежую, вкусную еду, как положено! Никаких консервов и супов из пакетов. В придачу я привезу много простокваши из Ирландии!
– Я помогу готовить, если можно, – сказала Мариса. – Я работала поваром в детском доме в Испании. Детям там было очень плохо, их мучили, поэтому однажды ночью я сбежала вместе с ними.
– А что случилось потом, Мариса? – Винни, затаив дыхание, посмотрела на неё.
– Мы пошли пешком, взрослые несли малышей через поле к ближайшему полицейскому участку в городе, в пяти километрах. Там мы переночевали, и я сообщила обо всём в мэрию.
– Какой смелый поступок! – воскликнула Силье.
– Но потом меня обвинили в похищении тридцати детей! – сказала Мариса. – Вот так несправедливо. По крайней мере, моих милых детишек перевели в другое место, и теперь они в безопасности. Я же уехала из родной страны и после долгих скитаний оказалась в сиреневом доме Герберта Уоллеса-Уокера.
Винни и Сесилия переглянулись. Наконец-то они узнали историю Марисы!
– Сеньора, я приглашаю вас готовить испанские блюда на моей новой кухне в школе-интернате, – сказала Силье и положила руку на плечо Марисы.
Винни улыбнулась. Планы на будущее, которые обсуждали взрослые, звучали здорово!
– Но что же нам делать с директором Планкеттом? – спросила она, когда директор вышел из башни с двумя чемоданами в руках и направился к ним через лужайку.
– Я еду домой, к маме! Мы будем выращивать розы! – крикнул он, не ставя чемоданы на землю. – До свидания, меня ждёт такси!
Провести лето у моря? Эти каникулы могут стать незабываемыми! Так думают Винни, Сесилия и Генри, когда родители отправляют их пожить у бабушки с дедушкой. Вот только ребят ждёт сюрприз: похоже, жители обветшалого сиреневого домика что-то скрывают. Многие комнаты заперты, а если приложить руку к двери второго этажа, то можно обжечься. Там что, устроили тайную пиццерию? К тому же младший братишка Генри клянётся, что на втором этаже растёт волшебный лес. А странная троица помощников по дому и вовсе уверяет: жить здесь очень опасно! Получится ли у ребят разгадать тайны, которые хранят обитатели этого дома?
После того как Винни узнала, что обладает редким даром, жизнь девочки перевернулась с ног на голову. В Туллиморе творится что-то странное! Бабушка с дедушкой уверены: это дело рук человека, который однажды уже пытался уничтожить фабрику чудес. Ходят слухи, что загадочный незнакомец снова в городе. Значит, чудо-фабрика в опасности! Но кто же ОН? Винни понимает, что судьба фабрики и жителей сиреневого дома зависит от неё. Получится ли у девочки разгадать секрет таинственного злодея?
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.