Тайны сбежавшей невесты - [96]
– Где он? – Девон подбежал к коню. – Где этот негодяй Эгглстон? Ему очень повезет, если я не сверну ему шею.
– Эгглстон едет в Лондон, – ответил Джордан, помогая девушке спуститься на землю. – Можешь успокоиться, он больше не потревожит Энни.
Прижимая руки к горлу, к ним подбежала Лили.
– С тобой все в порядке, Энн? – Она обняла сестру. – Не понимаю, почему мистер Эгглстон решил, что ему будут здесь рады. Слава богу, маркиза Блейкли уехала. Я была занята с гостями, иначе никогда бы не позволила ни ей, ни мистеру Эгглстону переступить порог этого дома. – Она отстранила Энни на расстояние вытянутой руки и внимательно посмотрела на нее. – Ох, Энн, могу только представить, что тебе пришлось пережить. Как он посмел прийти в наш дом и насильно увезти тебя?
– Он не увозил меня силой, Лили. – Энни опустила голову. – Я сама поехала с ним.
Джордан кивнул, подтверждая ее слова, и передал поводья оказавшемуся рядом конюху.
– И назад она вернулась по собственному желанию, – добавил граф.
– Моя дорогая, – Лили сжала руку сестры, – я так волновалась за тебя.
– Я знаю, – кивнула Энни. – И очень сожалею о случившемся. Я больше никогда не буду огорчать тебя, Лили. Я вела себя как ребенок, но теперь с этим покончено. – Энни подошла к Джордану и обняла его.
– В чем дело, Эшборн? – Маркиз уставился на друга. – Что все это значит? Немедленно скажи, что ничего… непристойного ты с Энн не сделал.
Энни безвольно опустила руки, она отвела взгляд и закусила губу. Но Джордан тут же привлек ее к себе и крепко сжал в объятиях. Энни прильнула к нему, и губы их слились в поцелуе.
Рванувшись к ним, Девон вырвал Энни из объятий Джордана и сильным ударом сбил графа на землю. Затем навалился на него и принялся наносить удары, от которых Джордан старался уклониться, отталкивая друга.
– Не надо! – крикнула Энни, прижимая ладони к щекам, но было понятно, что мужчины не слышали ее.
– Боюсь, им придется подраться, чтобы выяснить отношения, – сказала Лили, похлопав сестру по плечу. – Ты не переживай, силы у них равны. И они уже не первый раз таким образом выясняют отношения.
Энни с широко распахнутыми глазами повернулась к сестре, потом опять бросила тревожный взгляд на дерущихся друзей.
– Я требую, – прорычал Девон, – чтобы ты отказался от своей клятвы никогда не жениться, Эшборн! Потому что ты, черт побери, после подобного поцелуя на глазах у гостей женишься на Энн. – Девон замахнулся, чтобы нанести еще один удар.
– Я твердо намерен жениться на ней, Девон, – улыбаясь, несмотря на разбитые губы, сказал Джордан.
Кулак Девона застыл в воздухе.
– Что ты сказал? – Он вглядывался в лицо друга.
– Я хочу жениться на ней, Девон.
Маркиз разжал кулак и опустил руку. А Джордан, оттолкнув друга в сторону, встал на ноги.
– Да, я собираюсь жениться на ней, но вовсе не потому, что ты так сказал. Я женюсь на Энни, потому что люблю ее, потому что уже сделал ей предложение, а она его приняла.
– О чем ты говоришь?! – изумился Девон. Неужели весь мир сошел с ума?
– О, слава богу! – воскликнула Лили.
– Слава богу? – повернулся к жене Девон. – Точно, весь мир сошел с ума!
– Вот и хорошо, – сказала Лили; ее глаза были полны слез. – Да, все прекрасно! Я так надеялась, что это случится. Именно по этой причине я выбрала тетушку Клариссу в качестве дуэньи для Энн. Она очень милая, наша тетя Кларисса, но вряд ли подходит на такую роль. Я знала, что Энн будет создавать проблемы и Джордану все равно придется за ней присматривать.
В этот момент из толпы гостей нетвердой походкой вышла тетя Кларисса, державшая в руке бутылку с вином.
– Рада видеть тебя, – икнув, сказала она Энни, подмигнула ей и исчезала в толпе.
Гости же, ставшие свидетелями этой сцены, с удивлением переглядывались.
– Мне трудно поверить в то, что я слышу, – пробормотал Девон, глядя то на Энни, то на Джордана.
– Придется поверить, старина, – сказал Джордан; он достал из кармана носовой платок и прижал его к разбитой губе. Другой рукой он снова привлек к себе Энни и обнял.
Девон шагнул к другу, но тут же его остановила Лили.
– Подумай сам, Девон, – сказала она. – Мы ведь не хотели, чтобы она вышла замуж за этого глупца Эгглстона? Так почему ты сердишься? Я люблю Джордана. Ты его тоже любишь. Однажды он спас твою жизнь. Если они с Энн поженятся, он по-настоящему станет твоим братом.
Джордан с невинным видом смотрел на Девона, пожимая плечами.
– Я думал, ты не хочешь жениться, – прищурившись, пробормотал маркиз.
– Тебе лучше всех должно быть известно, что иногда любовь может разрушить все самые лучшие намерения, – сказал Джордан.
– Но ты никогда не хотел детей. – Девон с подозрением смотрел на друга. – А Энн хочет много детей.
– Я передумал, – весело засмеялся Джордан. – Теперь я хочу полный дом детей. – Он посмотрел на Энни, и лицо его озарилось любовью и восхищением. – И у всех, разумеется, будут блестящие темные волосы и прекрасные карие глаза, как у их матери.
Лили вздохнула и прижала руку к сердцу.
– Ей-богу, ты прав! – широко улыбаясь, воскликнул Девон. – Теперь ты в самом деле станешь мне братом.
Мужчины пожали друг другу руки и похлопали друг друга по спине, а Энни с Лили вздохнули с облегчением.
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…