Тайны сбежавшей невесты - [3]
– Черт возьми, что вы делаете? Вы хоть понимаете, как этот инцидент мог повлиять на вашу репутацию?
Энни расправила плечи и вскинула подбородок. Она часто заставляла себя проделывать это в компании лорда Эшборна.
– Я надеюсь, что вы поверите мне. На самом деле… Как ни странно, у меня не было намерения залезать в окно Артура.
– Рад слышать, – с сомнением в голосе ответил лорд Эшборн.
– Это было бы уж слишком скандально, – продолжала Энни. – И несмотря на упорство моей сестры, я действительно забочусь о своей репутации.
– Подождите! Я хочу убедиться, что правильно вас понял. По-вашему, взбираясь среди ночи по стене дома, вы заботились о своей репутации?
– Но я же не думала, что меня застанут за этим занятием! – всплеснула руками Энни.
– Понятно. Но вряд ли это объясняет причину вашего поведения. Почему вы вообще там лазили?
– Как вам известно, – Энни безмятежно улыбнулась, – мы с Артуром встречаемся и…
– Встречаетесь?! – перебил лорд Эшборн. – Вы так это называете? Насколько мне известно, это вы выставляете себя на посмешище, бегая вокруг Эгглстона, в то время как он проявляет к вам ничтожно малый интерес.
Энн судорожно сглотнула. Ей больно было слышать такие слова, но она не позволит надменному Эшборну увидеть это.
– Я и не надеюсь, что вы поймете, милорд, но мы с Артуром любим друг друга.
– Простите, что возражаю вам, мисс Эндрюс, но осмелюсь сказать, что если бы мистер Эгглстон отвечал вам взаимностью, то вам бы не пришлось привлекать его внимание, карабкаясь по стене дома. Вы – не Ромео. И если уж кому и следовало совершать такие безумные поступки, так это ему. Если бы не Эгглстон, а кто-то другой увидел вас за этим занятием, к этому времени вы бы уже превратились в изгоя общества.
– Да, признаю. – Энни поморщилась. Ох, ну почему лорд Эшборн делает так много замечаний? – Закончилось все плохо, это была неудачная затея. Мне следовало немного подумать, прежде чем… – Энни опустила взгляд на свои домашние туфли, и лицо ее порозовело от смущения. – Просто Артур повел себя не совсем так, как я ожидала, и… – О Боже! Какую ерунду она несет, пытаясь объясниться. С таким же успехом она могла бы просто молчать.
– Вы не замечаете в этом ничего странного? – Лорд Эшборн посмотрел на нее так, как будто разговаривал с идиоткой. – Если Эгглстон любит вас, то какая необходимость ставить себя перед ним в глупое положение?
Эти слова тоже причинили ей боль. Энни стиснула зубы. Прошлой весной Артур пылал желанием жениться на ней. Да, это правда, что информация об отсутствии у нее приданого стала достоянием общественности, поэтому чувства Артура временно охладели. Но это случилось из-за опасений его отца, а не самого Артура. Потом они снова нашли друг друга и предприняли безуспешный побег в Гретна-Грин.
И теперь, спустя несколько месяцев, у Энни, благодаря новоиспеченному мужу сестры, появилось до неприличия богатое приданое, но Артур, кажется, не торопился. Каждый день они вместе катались по парку, он навещал ее, но не торопился сделать официальное предложение. Энни была убеждена, что причин для такого поведения было несколько: страх Артура перед лордом Колтоном, который явно не одобрял его кандидатуру, а также желание Артура угодить собственному отцу, явно не одобрявшему ее, Энни, кандидатуру. Кроме того, Артур постоянно сопровождал на светские мероприятия свою сестру – старую деву – и тратил на это необыкновенно много времени, что тоже отрицательно сказывалось на их отношениях.
Энни тяжко вздохнула. Проблема заключалась еще и в том, что у Артура была склонность слушать любого, кто находился рядом с ним в данный момент, и всякий раз, когда Энни убеждала его, что им надо пожениться, он возвращался домой, разговаривал с отцом, а тот говорил, что не следует торопиться с решением – в конце концов ему только двадцать два года и у него нет никакой нужды обзаводиться семьей так быстро.
Но все же Артур любил ее – Энни это знала. Он сам говорил ей об этом, и он – единственный мужчина, который уделял ей так много внимания, который говорил, что она красивая, который думал о ней не просто, как о хорошем друге. Так что Энни не собирается его отпускать.
Вполне возможно, что лорду Эшборну этого не понять; он-то мог заполучить любую женщину, – разумеется, кроме самой Энни, – только пальцем бы поманил. Ему были незнакомы суровые условия брачного рынка, и он ничего не знал о ее взаимоотношениях с Артуром.
Ладно, пусть не совсем так. Помимо сегодняшней неудачной попытки, лорду Эшборну было известно еще одно обстоятельство ее отношений с мистером Эгглстоном. Обстоятельство, которое Энни больше всего на свете хотелось бы утаить от него, – это побег, который она совершила с Артуром. Она снова тяжело вздохнула. Вот опять в его присутствии она чувствовала себя идиоткой. Как всегда…
– Мне очень жаль, что я причинила вам столько беспокойства, лорд Эшборн. – Энни сжала кулаки. – Но вам-то лучше других должно быть известно, что мистер Эгглстон действительно мною увлечен.
– Если вы намекаете на свое неосмотрительное путешествие в Гретна-Грин весной, – лорд Эшборн протянул руку и вытащил застрявший у нее в волосах листик, – то, да, припоминаю…
Устав от бесконечной осады великосветских девиц и их целеустремленных матушек, молодой граф Кендалл решает найти невесту, которая полюбит не его деньги и титул, а его самого. Но как этого добиться? Возможно, стоит выдать себя за лакея в доме друга, который готов помочь этому маскараду? Поначалу все идет отлично. Серьезная, увлеченная благотворительностью и верящая в равенство людей Фрэнсис Уортон искренне влюбляется в «лакея» и готова бросить ради него вызов всему обществу. Но комедия грозит обернуться драмой — ведь Кендалл понимает, что возлюбленная не простит ему обмана…
Юная Александра Хоббс сделала блестящему светскому льву Оуэну Монро интереснейшее предложение: она поможет Оуэну заполучить руку своей старшей сестры, язвительной красавицы-гордячки Лавинии, а тот взамен сделает из нее, незаметной серой мышки, королеву лондонских гостиных, искушенную в светских манерах, танцах и флирте, – словом, во всем, что делает леди обворожительной. Оуэн с азартом берется за дело – и очень скоро понимает, что оказался слишком хорошим учителем, поскольку и сам с каждым днем все сильнее влюбляется в свою очаровательную ученицу.
Ловелас от скуки ухлестывает за хорошенькой новой горничной в поместье своего брата, а та с ним кокетничает, но вольностей не допускает. Так показалось бы любому, кто понаблюдал бы за отношениями лихого морского волка (по слухам, не брезговавшего и пиратством) Кейда Кавендиша и Даньелл ла Кросс.Однако в действительности и «скучающий ловелас» Кейд, и «кокетливая горничная» Даньелл – бесстрашные агенты британской разведки, которым придется сотрудничать, чтобы вместе вычислить и обезвредить опытного французского шпиона.В таких обстоятельствах чувства могут быть не только неуместны, но и смертельно опасны.
Леди Реджине скоро исполнится тридцать, и будущее ее безрадостно в обоих вариантах – как в случае жизни старой девы, так и в случае выхода замуж по расчету за графа, которого интересуют лишь ее имения. Поразмыслив, она принимает решение: перед тем как похоронить себя в унылом браке, хоть раз ощутить, что такое настоящая страсть. Тем более трудно найти на роль тайного любовника более подходящего кандидата, чем красавец Даффин Оуклиф, сыщик с Боу стрит. Да и случай выпадает идеальный – кто то начинает угрожать Реджине, и Даффин вынужден выступить в роли ее телохранителя… Дни сменяются днями.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях. Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку. И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты. Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Марк Гримальди сделал блестящую карьеру на тайной службе его величества и дослужился до генеральских эполет. Теперь ему предложено возглавить всю британскую внешнюю разведку, но с одним условием: человек, занимающий столь высокий пост, должен быть непременно женат. Положим, жена у Марка как раз есть, только вот ведь незадача: он и красавица Николь со скандалом расстались сразу после свадьбы. Удастся ли новоиспеченному генералу уговорить оскорбленную женщину снова начать совместную жизнь, хотя бы и только напоказ окружающим? А может, и не напоказ? Может быть, под холодным пеплом обиды и непонимания еще остался огонек былой страсти, которому надо лишь дать разгореться?
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…