Тайны острова Плам - [38]
– Позвоните доктору Золлнеру и передайте, что у него осталось десять секунд, чтобы явиться сюда, иначе мы потребуем ордер на его арест за обструкцию следствию. Осталось девять секунд.
Она нажала кнопку оперативной связи:
– Доктор Золлнер, пожалуйста, придите сюда. Срочно.
– Осталось пять секунд.
Дверь справа отворилась, и показался крупный, мускулистый, бородатый мужчина в белой рубашке и голубом галстуке.
– Да? В чем проблема? – спросил он.
Джун указала на меня:
– Это он.
Я встал. Остальные тоже встали. Я узнал Золлнера по фотографии в вестибюле.
– Мы пересекли море, – начал я, – и проехали много миль, доктор, преодолели массу препятствий, прежде чем нашли вас, а вы вынуждаете нас попусту тратить время.
– Извините. – Жестом он пригласил всех нас к себе.
Большой кабинет Золлнера находился в угловой комнате, мебель, стены и ковер были такими же, как и в других помещениях. Позади письменного стола на стене висел ряд производящих впечатление вещей в рамах.
Все еще стоя, мы представились доктору, на этот раз с упоминанием наших титулов и должностей. У меня снова возникло такое ощущение, что Золлнер уже встречался с Нэшом и Фостером.
– Я потрясен случившимся, – сказал доктор Золлнер, приглашая нас сесть. – Не спал всю прошлую ночь.
– Кто вам вчера сообщил эту новость? – задала вопрос Бет.
– Мистер Стивенс. Он сказал, что ему звонили из полиции. Гордоны были блестящими учеными, их уважал коллектив. Думаю, вы очень скоро распутаете это дело.
– Естественно, – заверила Бет.
Золлнер продолжал:
– Извините, что заставил вас ждать. Я все утро не отхожу от телефона.
Вмешался Нэш:
– Полагаю, вам советовали воздержаться от интервью.
Золлнер кивнул:
– Да, конечно. Я не сообщал никакой информации, я лишь зачитал подготовленное заявление. То, которое пришло из Вашингтона.
– Мы можем с ним ознакомиться? – спросил Фостер.
– Конечно, конечно. – Он порылся в столе, нашел лист бумаги, поправил очки и стал читать: – "Министр сельского хозяйства с прискорбием сообщает о трагической смерти Томаса и Джудит Гордон, сотрудников министерства. Не будем строить предположений касательно обстоятельств их смерти. Запросы относительно хода расследования гибели ученых следует направлять в местную полицию, которая может дать компетентные ответы".
Золлнер закончил читать.
Макс тут же обратился к нему:
– Пожалуйста, отправьте это заявление по факсу в полицию Саутхолда, чтобы мы могли зачитать его прессе, после того как ФБР будет заменено местной полицией.
Фостер немедленно отреагировал:
– ФБР не принимает участия в расследовании этого дела.
– Верно. Я забыл. ЦРУ тоже не участвует. – Макс посмотрел на Бет. – А как же полиция графства?
Бет ответила:
– Нам поручено расследовать убийство. – Затем она обратилась к Золлнеру: – Вы можете рассказать нам об обязанностях Гордонов?
– Да... В основном они занимались генетическими исследованиями. Производили изменения в генетике вирусов, чтобы сделать их неспособными вызывать болезни и способными стимулировать иммунную систему.
– Созданием вакцины?
– Да, вакцины нового типа, которая значительно безопаснее, чем введение ослабленного вируса.
– И по роду своей работы они имели доступ ко всем видам вирусов и бактерий?
– Да, конечно. В основном к вирусам.
Я смотрел на произведения абстрактного искусства, развешанные на боковых стенах, и заметил, что это не картины, а цветные фотографии... У меня возникло ощущение, будто это болезни – бактерии, заражающие кровь и клетки, сфотографированные под микроскопом. Странно. На самом деле они довольно симпатичны.
Золлнер перехватил мой взгляд и сказал:
– Даже организмы, вызывающие болезни, могут быть прекрасными.
– Совершенно верно, – согласился я. – У меня есть костюм с похожей расцветкой. Такой, как на тех волнистых зелено-красных изображениях.
– Да, это вирус, порождающий эболу. Окрашенный, разумеется. Эти маленькие организмы могут убить вас за два дня. Вылечить невозможно.
– И они находятся в этом здании?
– Возможно.
– Полицейские не любят этого слова. Да или нет?
– Да. Но они хранятся в надежном месте в замороженном виде и под замком. Мы здесь занимаемся не с человеческой, а обезьяньей эболой.
– Вы произвели инвентаризацию своих вирусов?
– Да. Честно говоря, невозможно дать отчет о каждом экземпляре. К тому же мы сталкиваемся с тем, что кто-то разводит определенные организмы не там, где это положено. Да, да, я знаю, к чему вы клоните. Вы считаете, что Гордоны забрали какое-то количество экзотичных и смертельных организмов и, вероятно, продали их... Ну, скажем, иностранной державе. Уверяю вас, они так не поступили бы.
– Почему же нет?
– Потому что такое даже страшно представить.
– Это успокаивает, – заключил я. – Ну что ж, теперь мы все можем отправляться по домам.
Доктор Золлнер посмотрел на меня. Видимо, он еще не привык к моему юмору. Он чем-то напоминал одного киногероя, и я обязательно возьму у него автограф.
В конце концов Золлнер наклонился ко мне через стол и сказал с еле заметным акцентом:
– Детектив Кори, если бы у вас были ключи от врат ада, вы бы открыли их? Если бы вы решились на такое, то должны быть хорошим бегуном.
Прошло три года с того момента, как пересеклись пути спецагента Джона Кори и международного террориста Асада Халила. Лев вернулся и приступил к выполнению своего кровавого плана мести. У Кори, похоже, появился шанс свести счеты и отправить Халила туда, где ему место…
Тяжелая работа детектива, полицейского, спецагента – чисто мужская, так считалось издавна. Женщины уже давно с этим не согласны. В век равноправия полов и развития высоких технологий на первый план стали выходить интеллект, технические навыки и профессионализм, заменяя собой грубую силу и умение быстро стрелять. Кто же все-таки лучше в этом деле? Чтобы получить ответ, автор мировых бестселлеров Ли Чайлд собрал в одну команду своих самых известных собратьев по перу и разбил их на пары – мужчина против женщины.
На стрельбище военной базы найдено истерзанное тело дочери влиятельного генерала. Стиль, почерк совершения преступления — все буквально кричит о том, что убийство — дело рук маньяка. Однако военный следователь Пол Бреннер и его коллега Синтия Санхилл,которым поручено выяснить истину, не могут избавиться от подозрения, что их пытаются сбить с НАСТОЯЩЕГО следа! Кому-то очень не хочется, чтобы тайны «золотой девочки» выплыли наружу...Бестселлер, положенный в основу знаменитого голливудского фильма.
Через много лет после войны во Вьетнаме респектабельный служащий преуспевающей фирмы Бен Тайсон сталкивается с обвинением в том, что во время сражения за город Хюэ взвод американских солдат под его командованием уничтожил всех врачей и пациентов католического госпиталя. Бывший лейтенант предстает перед судом военного трибунала. В процессе расследования, в ходе судебного разбирательства, в многочисленных ретроспекциях вскрывается сложная трагическая правда о событиях и подлинной роли в них героя романа.
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
Празднование дня святого Патрика, покровителя Ирландии, в Нью-Йорке омрачено чрезвычайными обстоятельствами. Экстремисты из Ирландской республиканской армии захватывают заложников в соборе святого Патрика. В случае невыполнения требований террористов заложники будут убиты, а собор взорван. Детонирующее устройство установлено на первую минуту рассвета…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.