Тайны «Фрау Марии». Мнимый барон Рефицюль - [58]
– О! Та самая! Хотите с ней познакомиться?
– Она давно умерла…
– Я, конечно, имею в виду ее портреты, Андрей Петрович. Когда Изабелла отправила своего бывшего придворного художника Рубенса на дипломатическую работу, господин Ван Дейк фактически занял место своего учителя при дворе.
– Я знаю, что Рубенса отрядили в Гаагу для ведения переговоров между Испанией и Англией, которые, увы, впоследствии провалились. Так великий художник не стал великим дипломатом…
– У нас есть портрет наместницы Изабеллы. До сих пор идут споры, кто его автор – Рубенс или Ван Дейк! Но мне кажется, я знаю ответ. Пойдемте покажу! – Анна Белль загадочно улыбнулась.
– Теперь все сразу видно. Несомненно, это рисовал другой человек, – заключил Шувалов.
– Есть еще одно предположение. Рубенс был придворным художником эрцгерцогини практически с момента ее вступления на престол, поэтому она держалась с ним более фривольно, ведь их знакомство длилось много лет. Видите, она даже приспустила черное покрывало с головы, исключительно для того, чтобы Рубенс мог нарисовать ее менее трагичный портрет. Такая вольность в присутствии Ван Дейка с ее стороны была бы недопустимой.
– Блестяще, Анна Белль! Теперь не требуются и подписи под этими портретами. Ваше исследование войдет в историю! Все будут отличать работы Рубенса и Ван Дейка.
Они спустились по винтовой лестнице в главный зал библиотеки. Анна Белль разложила перед графом свои тетрадки с классификацией произведений коллекции и поставила коробку с карточками, заведенными на каждую из картин.
– Вот моя основная работа, Андрей Петрович. Картины висят без всякого порядка, но картотека позволяет сразу найти любую из них. Можно искать по имени художника, по сюжету картины, по дате, по жанру…
Шувалов с любопытством листал каталоги Анны Белль.
– Сколько же у вас всего экспонатов? – спросил он.
– Если учитывать эскизы, наброски и зарисовки, получится две тысячи восемьсот пятьдесят шесть. Но оформленных картин – в рамах, готовых быть вывешенными в любой момент, – всего триста шестьдесят семь.
– А вы никогда не хотели перевесить полотна по вашей системе?
– Дедушка предлагал этим заняться, но мы решили оставить как есть. Когда их развешивали, тоже сортировали, если не по смыслу, то по декоративным свойствам или по времени приобретения. Они только иногда меняются местами…
Последняя фраза, сказанная Анной Белль вскользь, не произвела на графа Шувалова особенного впечатления. Она осталась незамеченной, или он просто не придал ей значения.
– Пойдемте теперь к работам второго учителя Ван Дейка, господина Хендрика ван Балена, а по дороге я о нем расскажу, хорошо?
– С удовольствием выслушаю, – согласился граф. – Только вот насчет каталогов… Вы дадите мне их для копирования, чтобы затем показать в Санкт-Петербурге?
– Берите, Андрей Петрович, конечно. Пусть они побудут здесь, а когда вы станете уходить, заберете их с собой.
Они направились на экскурсию по комнатам дома.
– Так вот, господин ван Бален Старший родился в тысяча пятьсот семьдесят пятом и умер в возрасте пятидесяти семи лет. При жизни мастер очень многих научил рисовать. Насколько мне известно, среди его учеников были двадцать шесть выдающихся живописцев. Он сам был деканом гильдии художников Антверпена, носившей имя Святого Луки. В тридцать лет ван Бален женился на Маргарете Бриес, и у них родились одиннадцать детей! Представляете?
– Интересно, и сколько же из них стали художниками?
– Только двое: Хендрик ван Бален Младший и Ян ван Бален. У нас тоже есть их картины.
Жизнь Артема Тарасова словно одна большая игра: он азартно играл в КВН и казино, в политику — баллотируясь в депутаты первого российского парламента, играл в детектив, уходя от преследований, когда его «заказывали» бандиты... Играл в бизнес, изобретая фантастические схемы «обналички» через уплату партийных взносов... Играл в аукцион, задумав вернуть в страну Малую российскую корону.В книге-исповеди первого советского легального миллионера есть все, что присуще авантюрному роману: детективная интрига, любовные страсти, азартные погони, секреты большой политики и бизнеса.
Эта история произошла в реальности. Её персонажи: пират-гуманист, фашист-пацифист, пылесосный император, консультант по чёрной магии, социологи-террористы, прокуроры-революционеры, нью-йоркские гангстеры, советские партизаны, сицилийские мафиози, американские шпионы, швейцарские банкиры, ватиканские кардиналы, тысяча живых масонов, два мёртвых комиссара Каттани, один настоящий дон Корлеоне и все-все-все остальные — не являются плодом авторского вымысла. Это — история Италии.
Это исповедь умирающего священника – отца Прохора, жизнь которого наполнена трагическими событиями. Искренне веря в Бога, он помогал людям, строил церковь, вместе с сербскими крестьянами делил радости и беды трудного XX века. Главными испытаниями его жизни стали страдания в концлагерях во время Первой и Второй мировых войн, в тюрьме в послевоенной Югославии. Хотя книга отображает трудную жизнь сербского народа на протяжении ста лет вплоть до сегодняшнего дня, она наполнена оптимизмом, верой в добро и в силу духа Человека.
В книгу вошли два романа ленинградского прозаика В. Бакинского. «История четырех братьев» охватывает пятилетие с 1916 по 1921 год. Главная тема — становление личности четырех мальчиков из бедной пролетарской семьи в период революции и гражданской войны в Поволжье. Важный мотив этого произведения — история любви Ильи Гуляева и Верочки, дочери учителя. Роман «Годы сомнений и страстей» посвящен кавказскому периоду жизни Л. Н. Толстого (1851—1853 гг.). На Кавказе Толстой добивается зачисления на военную службу, принимает участие в зимних походах русской армии.
В книге рассматривается история древнего фракийского народа гетов. Приводятся доказательства, что молдавский язык является преемником языка гетодаков, а молдавский народ – потомками древнего народа гето-молдован.
Действие романа охватывает период с начала 1830-х годов до начала XX века. В центре – судьба вымышленного французского историка, приблизившегося больше, чем другие его современники, к идее истории как реконструкции прошлого, а не как описания событий. Главный герой, Фредерик Декарт, потомок гугенотов из Ла-Рошели и волей случая однофамилец великого французского философа, с юности мечтает быть только ученым. Сосредоточившись на этой цели, он делает успешную научную карьеру. Но затем он оказывается втянут в события политической и общественной жизни Франции.
Герои этой книги живут в одном доме с героями «Гордости и предубеждения». Но не на верхних, а на нижнем этаже – «под лестницей», как говорили в старой доброй Англии. Это те, кто упоминается у Джейн Остин лишь мельком, в основном оставаясь «за кулисами». Те, кто готовит, стирает, убирает – прислуживает семейству Беннетов и работает в поместье Лонгборн.Жизнь прислуги подчинена строгому распорядку – поместье большое, дел всегда невпроворот, к вечеру все валятся с ног от усталости. Но молодость есть молодость.