Тайное желание - [62]
У дальней стены пещеры стояла девушка. Ее руки были подняты высоко над головой и наручниками прикреплены к камню. Девушка была в одной хлопковой сорочке, вернее, в том, что от нее осталось, так как она была изорвана в клочья. Во рту у нее торчал кляп. Похоже, его сделали из ее чулок.
Виктория бросилась к девушке и, поднеся лампу к ее голове, увидела бледное лицо, обрамленное перепутанными длинными черными волосами. В карих глазах застыл ужас. Девушка была невысокого роста и очень худа, словно ее не один день морили голодом.
– Не бойтесь, – быстро сказала Виктория, придумывая на ходу, что говорить и как быть дальше. – Я не сделаю вам ничего плохого. Меня зовут Виктория Мэлоун.
Она начала было вытаскивать кляп, но поняла, что не сможет засунуть его обратно точно так же, поэтому не посмела рисковать.
– Послушайте, – продолжала она, – я боюсь вынимать эту затычку. Красный Герцог увидит, что ее кто-то трогал. Сейчас я вам все объясню. Вы только давайте мне знак: кивните головой, если вам понятно, или качните в сторону – если нет. Хорошо?
Девушка, казалось, испугалась еще больше и только смотрела на нее воспаленными, опухшими от слез глазами. Приглядевшись, Виктория заметила на ее теле следы от ударов плетью, главным образом на спине. Страшный гнев начал пробуждаться в ней. Если это дело рук Красного Герцога – а она не представляла, как подобное могло осуществиться без его ведома, – он должен понести расплату. Но первое, что она и Корд должны сделать, это переправить девушку в безопасное место.
– Я пришла помочь вам. Пожалуйста, не пугайтесь. У меня мало времени. Вы знаете человека по имени Корд? Корд Кордова?
Девушка закрыла глаза, и слезы, просачиваясь сквозь ресницы, потекли у нее по щекам. Однако она не сделала ни одного движения головой.
– Вы боитесь выдать Корда? Вы думаете, его тоже схватили? Не беспокойтесь, с ним все в порядке. Он здесь. Ведь вас зовут Алисия?
Девушка по-прежнему отказывалась отвечать.
Отчаявшись, Виктория отступила на несколько шагов, затем снова вернулась.
– Послушайте, Алисия, вы должны помочь мне. Я должна вернуться и рассказать Корду. Даже если вы не его сестра, мы поможем вам освободиться.
Девушка тотчас вскинула голову и энергично закивала. Глаза ее внезапно вспыхнули безмерной радостью.
– Значит, вы… ты согласна отвечать? – спросила Виктория, не веря самой себе, что каким-то чудом ей удалось вызвать доверие этой запуганной девушки. – Отлично. Давай сначала. Ты знаешь, кто такой Корд Кордова?
Девушка кивнула.
– Он твой брат?
И снова последовал утвердительный кивок.
– А ты Алисия?
На третий вопрос девушка опять энергично закивала.
– Замечательно. Я не могу тебе передать, как ты меня обрадовала. Надеюсь, наша радость взаимна. Теперь послушай меня внимательно. Я уже сказала, что не могу задерживаться здесь, но я найду способ сообщить Корду, как тебя найти. У него гора свалится с плеч, когда он узнает, что ты жива. Не волнуйся, мы обязательно вызволим тебя из этого плена. Только для этого понадобится какое-то время. К сожалению, сейчас я должна уйти.
Огромные карие глаза Алисии наполнились паническим страхом. Она неистово затрясла головой, не желая отпускать Викторию.
– Я хочу спросить тебя еще про одну вещь. Это все сделал Красный Герцог?
Алисия снова закивала.
– Ладно, мы еще рассчитаемся с ним. Но сейчас, как ни жаль, надо уходить. – На прощание Виктория принялась было обнимать девушку, но быстро остановилась. У Алисии, наверное, болело все тело. Тогда она наклонилась вперед и поцеловала ее в щеку. – Я скоро вернусь. Обещаю тебе. И приведу Корда. Мне ужасно тяжело оставлять тебя в этой темнице. Но если Красный Герцог узнает, что я обнаружила тебя, никому из нас не выйти отсюда живым.
И все равно Алисия как безумная мотала головой.
– Мне очень не хочется уходить одной, – повторила Виктория, – но я вынуждена. – Она легонько коснулась лица девушки. – Алисия, ты должна помнить, что теперь мы рядом с тобой. И скоро мы освободим тебя… очень скоро.
Виктория быстро отвернулась, зная, что если она секундой дольше посмотрит в переполненные ужасом глаза Алисии, то уже не сможет оставить ее здесь одну, в темноте и наедине со своей болью. Коль скоро они с Кордом собирались освобождать ее, сейчас следовало уходить. Подавив эмоции, она поспешила обратно и ни разу не оглянулась, пока не дошла до выхода.
Тогда она помедлила немного и прислушалась, но, ничего не услышав, отправилась к бассейну. Подняв фонарь, она беглым взглядом окинула грот и облегченно вздохнула. Красный Герцог не явился по ее душу, во всяком случае пока.
Теперь нужно обставить все наилучшим образом с ванной. Поэтому Виктория принялась торопливо стаскивать с себя одежду. Не успела она отбросить в сторону последние мелочи, как заметила свет, пробивающийся из глубины тоннеля. Она проворно скользнула в бассейн, затем посмотрела по сторонам и велела себе успокоиться. Все вокруг выглядело как обычно. И хотя сердце ее билось слишком часто, она сделала вид, что минеральная вода подействовала на нее успокаивающе и она пребывает в состоянии блаженства.
Вопреки ожиданиям Виктория увидела не Красного Герцога, а Корда. Он бесшумно вошел в пещеру и, поставив фонарь, поспешил к ней. Опустился сбоку на колени и нежно поцеловал ее в губы. Впервые за все время Виктория поверила ему, понимая, что оба они совершили ошибку при первой встрече, приняв друг друга за врагов. Она испытала такое облегчение, что была готова расплакаться. Но ничего ей не хотелось так сильно в ту минуту, как соединиться с ним в едином объятии, дозволив ему услаждать ее всю ночь напролет. Однако сейчас им предстояло подумать о более важном.
Огромное состояние, доставшееся в наследство Александре Кларк, оказалось для нее истинным проклятием. В погоне за деньгами родственники девушки готовы принудить ее к браку с ненавистным ей человеком. Александра бежит из Нью-Йорка – навстречу приключениям и превратностям будущего, навстречу судьбе, которой станет для нее гордый, неукротимый духом Джейк Джармон. Джармону трудно верить, но не полюбить его невозможно...
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...
Прекрасная «дама полусвета», возможно, совсем не та, за кого себя выдает. Неотразимый обольститель, о котором мечтают все местные красотки, возможно, совсем не таков, каким кажется. Рейвен Каннингем точно знает, что не должна поддаваться обаянию мужчины, которого подозревают в жестоком преступлении… Слейт Слейтон отлично понимает, что должен противостоять чарам женщины, пытающейся отправить его за решетку… Но – какое значение имеет голос разума, если Рейвен и Слейта тянет друг к другу с неодолимой силой?..
Бесстрашный и дерзкий Хантер Раймундо терпеть не может своенравных женщин и искренне полагает, что место любой особы слабого пола – в постели законного мужа.Но так случилось, что Хантер становится телохранителем зеленоглазой красавицы Дейдре, гордой и независимой дочери крупного судовладельца.Скандал, конечно, неминуем.Взаимной ненависти, разумеется, не избежать.Но как говорится, от ненависти до любви – один шаг.И очень скоро неприязнь сурового мужчины и решительной женщины превращается в страсть – жгучую и искреннюю, безжалостную и всевластную!
Кто бы мог подумать, что золотоволосая Рейвен Каннингем в действительности – дочь индианки, мечтающая вернуться на родину своей матери?Только не мужественный Слейт Слейтон, с первого взгляда воспылавший страстью к таинственной красавице!Однако тайное всегда становится явным: очень скоро Слейту придется выбирать – проявить благородство и отпустить Рейвен или взять прекрасную метиску в плен любви и покорить ее сердце...
Спасаясь от предстоящего брака с жестоким негодяем, юная Жанетта де Лафайет в отчаянии бежала навстречу неизвестности. Могла ли она предположить, что судьба подарит ей встречу с загадочным мстителем Куинси Жераром – мужчиной, ставшим ее первой и незабвенной ИСТИННОЙ ЛЮБОВЬЮ? И пусть жизнь надолго разлучила Жанетту и Куинси, пусть долгие, полные опасных приключений годы встали между ними – влюбленные свято верили, что однажды им суждено встретиться вновь и остаться вместе навсегда…
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…