Тайники души - [109]

Шрифт
Интервал

– У меня никого нет, – ответила я жалобным голосом. – Моя мама, папочка и две сестры умерли в прошлом году от эпидемии испанки. Я сама чуть не умерла и решила переехать и начать новую жизнь, потому что дома воспоминания были слишком болезненными. Я бы с удовольствием работала у вас, мэм, если вам по-прежнему требуется помощница.

Я знала, что следует сменить тему разговора, прежде чем женщина начнет расспрашивать, где мой дом. К счастью, было время ужина, и кафе начало заполняться посетителями. Этель было некогда меня расспрашивать.

– Давай проверим, как ты умеешь считать. – Она протянула мне карандаш и один из листов заказа.

Благодаря папочке мне хорошо давалась математика.

– Получается один доллар и тридцать центов, – сказала я, сложив в уме.

Этель открыла кассу и произнесла:

– Предположим, клиент заплатил два доллара. Сколько сдачи ты ему дашь?

Это было просто: я привыкла отсчитывать сдачу, когда продавала сладкую вату и орешки. Я быстро и уверенно назвала необходимую сумму, и Этель была приятно удивлена.

– Ты знаешь, как обслуживать столики?

– Да, мэм, – солгала я. – Конечно.

– Видишь того человека в костюме, сидящего за стойкой? Подойди к нему и прими заказ. Я посмотрю, как ты это делаешь.

Тридцатилетний щегольски одетый мужчина сидел в одиночестве у стойки, барабаня пальцами по столу и изучая меню так пристально, что было ясно: он раздумывает. Он был одет как городской франт – в двубортный клетчатый костюм, но при этом среди просто одетых горожан выглядел нелепо.

Я заметила огромный саквояж с образцами у его ног и догадалась, что он коммивояжер.

«Все это игра», – сказала я себе, взяв из рук Этель блокнот для заказов и направляясь к мужчине. Мне часто говорила об этом тетушка Арахис: «Заставь людей смеяться, даже когда грустишь, развлекай их, даже если твое сердце разрывается. Лопни, но держи фасон!» Я просто сыграю роль официантки.

– Здравствуйте, – начала я, улыбаясь. – Что будете заказывать, сэр?

Моя улыбка пропала зря. Он не поднял головы от меню и даже не заметил, что я не в бело-розовой форме официанток, а в юбке и блузке не первой свежести. Похоже, я вообще его не интересовала.

– Какое сегодня дежурное блюдо? – спросил он, так и не посмотрев на меня.

Я тут же заколебалась, как акробат на трапеции. Я не знала, что такое «дежурное блюдо». Глубоко вдохнув, чтобы прогнать слезы, я снова улыбнулась и заговорила тихо, чтобы Этель не расслышала.

– Послушайте, мистер. Мне ничего неизвестно о сегодняшнем дежурном блюде. Я даже не уверена, что знаю, о чем вы говорите. Я здесь новенькая, и мне очень нужна работа. Та женщина велела мне обслужить вас, и, если я плохо справлюсь, думаю, она меня уволит. Вы не могли бы мне помочь и выбрать что-нибудь попроще? Буду вам очень признательна.

Пока я говорила, мужчина поднял голову, и я надеялась, что Этель не заметила восторженного выражения его лица. Ему потребовалось мгновение, чтобы переварить мои слова, а когда это наконец произошло, он сразу же улыбнулся в ответ.

– Да без проблем, куколка! Я буду ужин номер два: мясо с картофельным пюре. Просто напиши цифру «два» на своем листочке, отнеси к тому окну и прикрепи на один из крючков. Повар быстро выполнит заказ, потому что мясо и картофель уже готовы. А тем временем, – продолжал мужчина, – налей мне кофе из кофейника, который стоит вон там, принеси молочник и бутылку кетчупа.

– Как я могу вас отблагодарить? – спросила я, вернувшись с кофейником.

Мои руки дрожали.

– Ух ты… спокойней, куколка. Наливай медленно, чтобы не пролить. Вот так. Молодец!

Я поставила кофейник на раскаленную подставку, принесла бутылку кетчупа и молочник – так, как и сказал мне мужчина.

– Как вы думаете, ей видно, что я нервничаю?

– Да нет… У тебя такая красивая улыбка, а люди редко улыбаются, когда нервничают. Кстати, меня зовут Гарри Портерфилд, а тебя?

– Элиза Роуз Жерар.

– Очень красивое имя! Под стать твоей улыбке! Хорошо, а теперь, Элиза, повернись, как будто ожидаешь мой заказ, и увидишь, как повар поставит мою тарелку.

Я с равнодушным видом оглянулась через плечо, и оказалось, что как раз вовремя: потный краснолицый повар поставил тарелку на прилавок между стойкой и кухней.

На ней было мясо ломтиками, картофельное пюре, а сверху – зеленый горошек. Я взяла тарелку двумя руками и осторожно отнесла ее своему новому другу.

– Откуда вы знали, что она там появится? – поинтересовалась я, поставив тарелку перед мужчиной.

Он засмеялся.

– Я обедаю здесь всегда, когда приезжаю в Дир Спрингс по делам. Так, не смотри на меня, куколка, идет Этель! Удачи тебе.

Женщина приблизилась ко мне. Ее ноги напоминали слоновьи, но обувь была намного меньше, чем можно было бы ожидать, глядя на такую особу.

– Работа твоя, если хочешь, – пропыхтела Этель. – Можешь начинать завтра с утренней сменой. Будь здесь ровно в пять утра.

Я была так счастлива, что вылетела из столовой, словно на крыльях, затем остановилась на улице, чтобы обозреть свой новый город.

Люди бродили взад-вперед по тротуарам, в спешке заходили и выходили из магазинов, проезжали мимо на повозках и машинах, но все равно Дир Спрингс казался очень спокойным, мирным местом по сравнению с шумным балаганом, в котором я жила прежде.


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Проблеск надежды

Совсем недавно Дайана Уэллс была одной из самых преуспевающих бизнес-леди Америки. Теперь же над нею нависло обвинение в убийстве, и никто не верит в ее невиновность – ни полиция, ни пресса. И никто не поможет – кроме адвоката Кейна Сандерса, опасного человека, которого Дайана привыкла считать своим злейшим врагом...


Спорить с судьбой бесполезно

Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.


Методика обольщения

Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.