Тайная жизнь вампира - [9]

Шрифт
Интервал


- Я говорил вам, что все уберу. – Он заглянул в сумку, а затем посмотрел на нее. - Я человек слова.


- Если вы человек чести, то скажите мне, как вы это сделали.


- Я не могу вам всего рассказать. Мне помогли очень умелые горничные. – Он достал коробку, завернутую в подарочную упаковку, из сумки.


- Вы принесли свадебный подарок. Как мило с вашей стороны. Особенно, если учесть то, что вы не знаете, невесту или жениха.


Лицо ее просветлело.


- Это было самое меньшее, что я могу сделать. Теперь вернемся к более насущным проблемам. Когда я расспрашивала персонал отеля сегодня утром, никто из них не мог вспомнить вас.


Он пожал плечами. - Я предполагаю, что у меня просто не запоминающаяся внешность.


- На какой планете? – пробормотала она, затем покраснела, когда он одарил ее сексуальной улыбкой.


Он потряс свадебный подарок.


- Что внутри, офицер? Наручники?


- Очень смешно. – Этот мошенник менял тему. – Я отвечу на ваш вопрос, но тогда вы должны ответить на мои. Я подарила им серебряные щипцы для салата.


- Серебряные? – Он усмехнулся. – Йену они понравятся.


- Я не могу позволить себе купить что-нибудь более дорогое. Мне пришлось купить три подарка сегодня.


- Вы были на трех свадьбах? – В его глазах замерцал огонек юмора. – Вы были приглашены хоть на одну из них?


Она скрестила руки на груди, впиваясь в него взглядом.


- Я пошла на каждую свадьбу, из перечисленных в газете, на которой женихи были шотландцами. Имя Йена МакФи так или иначе показалось мне знакомым.


Джек положил свадебный подарок и сел на другой стул.


- Йен, стал своего рода знаменитостью около шести месяцев назад, когда он был объявлен самым завидный женихом в городе, на сайте знакомств.


- Ох, верно. Теперь я вспомнила. – Сосед Лары показал ей, этот сайт в Интернет-кафе. Все девушки в кофейне пускали слюни над Йеном.


Джек посмотрел на нее с осторожностью.


- Вы были одной из поклонниц Йена?


Стоит ли волноваться по поводу конкуренции? Взгляд Лары стал мечтательным.


- Вы должны признать, что Йен невероятно хорош.


Джек, нахмурившись, посмотрел на нее.


- Он занят. Вот почему его невеста настояла на помещении объявления в газету. Она хочет, чтобы все знали, что он больше не доступен.


Любопытство Лары взяло верх над нею.


- Что относительно вас? Вы заняты?


- Я не женат, но я не назвал бы себя доступным.


Странный ответ. Она хотела знать больше, но она должна была остаться профессионалом.


- Вернемся к моему первоначальному вопросу. Как вы стерли память всех тех людей?


Джек порылся в ее сумке.


- Значит, вы посещали свадьбы с шотландскими женихами, пока не нашли меня? Хорошая работа детектив. Я впечатлен.


Сердце Лары забилось быстрее на комплименте.


- Вы не ответили на мой вопрос.


Он вытащил ее полицейскую шляпу. – Очаровательная.


- Оставьте сумку в покое. И ответьте на мой вопрос, пожалуйста.


Он достал ее свернутую синюю рубашку и штаны.


- Вы скоро пойдете на работу?


- Моя смена начинается в десять. Джек, почему вас никто не помнит?


- Я не хочу этого. Ах, ваш пистолет. – Он достал ремень, кобуру и пистолет из сумки. Открыл кобуру, чтобы вытащить пистолет. Она потянулась к нему.


- Отдайте мне это.


Он вынул обойму и протянул ей пустой пистолет.


Она подняла брови. - Ты думаешь, я буду стрелять в тебя? Ты меня обижаешь, - повторила она его слова из прошлой ночи.


Он улыбнулся. - Браво, красотка.


Он расстегнул пиджак и сунул обойму в карман брюк. - Ты очень умна и талантлива.


- Я планирую когда-нибудь стать детективом.


Его улыбка стала шире. - Тогда мы будем работать в одной сфере деятельности. Я тоже следователь. В частной компании.


- Какой компании?


- Безопасность и Расследования МакКея. – Он посмотрел в большую сумку.


- В ней есть что-то еще. Как интересно. – Он вытащил кружевной белый лифчик.


- Положи обратно. – Лара переложила пустое оружие в левую руку, затем попыталась отобрать свой бюстгальтер правой рукой.


Он двигался очень быстро, убирая лифчик за пределы ее досягаемости.


- Красотка, зачем ты носишь лифчик в своей сумке?


- Я могу носить его где захочу, идиот. Теперь отдай его.


Его взгляд скользнул по ее декольте.


- Означает ли это, что ты в настоящее время ... без?


- Это не твое дело. – Она протянула руку, ладонью вверх. – Дай мне.


Он продолжал изучать ее грудь.


- Я полагаю, что ты носишь какой-то корсет.


- Я не собираюсь обсуждать с тобой свое нижнее белье.


Его глаза вспыхнули. - Тогда, боюсь, мне придется тебя обыскать.


- Что? Не смей.


Он посмотрел на нее невинным взглядом. - А что мне еще остается делать? Ты помешала свадьбе моего друга и принесла с собой оружие. Откуда я узнаю, что у тебя нет ножа, привязанного к бедру?


Она стиснула зубы. - Потому что, если бы он у меня был, то уже торчал бы у тебя в груди.


Он улыбнулся. – И потом, есть сомнительная область, около твоей груди. Ты можешь носить, своего рода хитрое изобретение, хотя я не могу обнаружить ни одного признака.


Он приблизился к ней.


- Я буду вынужден заняться расследованием.


- Это ню-лифчик, - выпалила она и тут же вздрогнула. Как же этот разговор занесло так далеко от курса? Она должна стукнуть его по голове пустым пистолетом.


- Новый лифчик?


- Ню-бюстгальтер. Полиуретановые чашки, которые приклеиваются к груди. Теперь вернемся к моему первоначальному вопросу.


Еще от автора Керрелин Спаркс
Есть, охотиться, любить

Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.


Как выйти замуж за вампира-миллионера

«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.


Молчи, мое сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мужчина ее мечты

Хизер Уэстфилд красива, молода, удачлива и… невероятно одинока. Она мечтает встретить мужчину, который заполнил бы пустоту в ее сердце и который стал бы ее супругом.Однажды мечты мисс Уэстфилд становятся явью: в ее жизни появляется обаятельный француз Жан-Люк. Он хорош собой, отважен, элегантен — словом, устоять перед ним невозможно.Но чем дальше заходят отношения Хизер и Жан-Люка, тем сильнее она начинает подозревать — мужчина ее мечты скрывает страшную тайну…


Вампиры в большом городе

Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.


Такая долгая ночь

Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…


Рекомендуем почитать
Котел ведьмы

Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.


Ярко пылая

1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.


Королевство пепла

Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.


Игра в Любовь и Смерть

Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.


Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Все, что я хочу на Рождество

Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…