Тайная вина - [9]
— Вряд ли подобная наглость сошла бы безнаказанно кому-нибудь еще! — проговорил он сквозь смех и, взглянув на Ли, добавил: — Разве что твоей племяннице.
Выпустив напоследок эту парфянскую стрелу, Адам исчез в холле. Он еще долго продолжал посмеиваться сам над собой и над комизмом ситуации.
Глава 3
Вербена заперлась в кабинете, чтобы ответить наконец на корреспонденцию, накопившуюся за последний месяц. Ли добавила воды в свой матрас, позвонила кровельщикам, слесарю-сантехнику, в контору по обслуживанию дымоходов, чтобы вызвать трубочиста, и в контору, занимавшуюся покраской домов. Со всеми ей удалось договориться. Затем, чтобы не ударить лицом в грязь перед известным ученым, которого ждали к обеду, она приняла душ и надела эффектное платье из хлопка весьма необычной расцветки: фиолетовое с оттенком индиго.
При виде ее Адам даже присвистнул и со значением выгнул брови.
— Сногсшибательно, мисс Маккаргер! И все это для дорогого гостя?
На нем самом были выцветшие джинсы, серая майка и разношенные туфли.
— Конечно. А ваш наряд тоже приурочен к приезду профессора?
Он усмехнулся:
— Нет! Никакой намеренности с моей стороны. Я вообще ни для кого не наряжаюсь. Впрочем, если бы эту прическу вы соорудили ради меня, то я отступил бы от правил. — Он наклонился вперед и добавил: — Конечно, если бы ко мне на ленч должны были прибыть Кэтлин Тернер или Софи Лорен, я бы тоже постарался ослепить их.
— А-а… Но поскольку мы ждем в гости лишь профессора, то вам незачем тратить время на переодевание. В таком случае принимайтесь за дело.
Ли вручила ему кастрюлю. Адам подозрительно осмотрел ее со всех сторон, затем с зажегшимся в глазах интересом спросил:
— А может быть, вы умеете готовить? В отличие от тети?
— Я сделаю салат. — Она сознательно не стала отвечать на его вопрос, поскольку не возражала, чтобы он пока продолжал заниматься стряпней.
Адам обреченно вздохнул и наполнил кастрюлю водой.
— Как вам сегодня спалось? — спросил он.
Ли удивленно подняла брови.
— Вы уже спрашивали меня об этом.
— Не может быть!
— Сегодня утром.
Адам на мгновение замер, затем в его памяти стали постепенно вырисовываться недавние события.
— Да-да, припоминаю! Что-то насчет матраса… Вы застряли в постели. — Он неожиданно усмехнулся. — Вы были неподражаемы в своей крошечной сорочке.
— Вовсе она не крошечная. И очень скромная, — убежденно заявила Ли, вспомнив тем не менее, что его взгляд словно прожигал тонкую ткань насквозь.
В глазах Адама загорелся лукавый огонек.
— Да, но у меня богатое воображение! К тому же ваша соблазнительная поза весьма способствовала…
— Что вы решили приготовить на ленч? — перебила его Ли, чувствуя смущение.
Адам довольно усмехнулся. Пусть он ей и не нравится, но и равнодушной она к нему не остается.
— Макароны «примавера».
— Опять? — спросила она срывающимся от волнения голосом и по его глазам поняла, что от него не ускользнуло ее состояние.
— Боюсь, это единственное блюдо, которым я могу блеснуть перед гостем. Я готовлю сносно лишь в сравнении со стряпней Вербены.
В надежде хоть как-то успокоиться Ли подошла к раковине и начала мыть листья салата.
— Насколько я понимаю, самому вам не удалось выспаться? — Под глазами у Адама темнели круги, и в уголках глаз притаилась усталость.
— Не удалось, но зато я хорошо поработал. — Он виновато улыбнулся ей. — Кажется, умудрился еще и вас озадачить. Я почти ничего не соображаю по утрам.
Прозвенел телефон. Адам поднял трубку:
— Алло? Да. Может быть, позвать Вербену? Хорошо. — Он передал трубку Ли. — Это Мордред. Почему-то он не хочет говорить с матерью, только с вами.
Сердце Ли учащенно забилось. Может быть, хоть теперь ей удастся что-либо узнать?
— Ли! Слава Богу, ты уже приехала! — В голосе Мордреда звучала тревога.
— Ты где, Мордред?
— Пусть это тебя не волнует! У меня совсем мало времени, поэтому слушай и не перебивай. Что ты сказала маме?
— Что тебя задержали срочные дела. Послушай, Мордред…
Он перебил ее:
— А кому-нибудь еще ты об этом рассказывала?
Ли посмотрела на Адама. Тот стоял к ней спиной и мелко нарезал овощи.
— Никому.
— Ты уверена? Слушай, Ли. Передай всем, что я не приеду!
— Мордред! Ты же обещал! Мы же все с тобой обсудили…
— Я приеду, но ты никому не должна об этом говорить.
— Ничего не понимаю, — беспомощно произнесла она.
— У меня нет времени объяснять все подробности. Но очень прошу тебя, сделай это. Ладно? И никому не говори о нашем сегодняшнем разговоре. Ну, пока.
— Мордред! — в отчаянии воскликнула Ли, но тот положил трубку.
— Неприятные новости? — спросил Адам.
Ли взглянула на него. «Никому ничего не говори» — вот о чем просил Мордред. Глупейшая ситуация! Но пока болтать действительно не стоит.
— Нет-нет, все в порядке, — торопливо проговорила она, но было видно, что Адам ей не поверил.
В этот момент раздался звонок в дверь, и Ли выбежала из кухни.
Однако Вербена опередила ее и сама открыла дверь гостю.
Внешность профессора оказалась столь же внушительной, как и его репутация. Примерно пятидесяти пяти лет на вид, он держался очень прямо, было что-то аристократическое в его осанке. Среднего роста, крепкого телосложения, волосы с проседью аккуратно зачесаны назад. Все в нем как бы говорило о том, что перед вами — профессор университета: и усы, и козлиная бородка, даже твидовый пиджак с кожаными заплатками на локтях.
Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семейный клан Баррингтонов обычно не совершал ошибок. Но нет правил без исключений – и идея отца красавицы Мадлен нанять ей в телохранители "крутого парня" с военным прошлым оказалась весьма опрометчивой. Казалось бы, надменность Мадлен должна была оттолкнуть Рэнсома, однако произошло обратное. Мужское обаяние растопило лед неприступности, под которым обнаружились поистине кипящие чувства…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рейс Беннет и Вики Вуд заключили своеобразный договор о деловом партнерстве - на одно лето. Но то ли в жарком и чувственном лете крылась какая-то магия, то ли Рейс и Вики, такие непохожие, были предназначены друг для друга самой судьбой, только однажды деловые партнеры поняли, что связывает их не холодный бизнес, а жгучая страсть...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.
Жизнь Флекс меняется, когда родители берут на воспитание двух детей их погибших друзей. Одним из детей является красавчик Ирвинг, с которым у ледышки Флекс сразу же не только не складывается дружба, а даже больше — начинается настоящая война ненависти, которая стает со временем их тайными отношениями, которые они скрывают от других. Встречаясь с другими парнями и девушками, Ирвинг и Флекс на самом деле ведут роман, и игру, которая причиняет им обоим боль. Лишь со временем Флекс поймет, за что Ирвинг так ненавидит ее, несмотря на всю страсть и любовь, с которой он к ней прикасается!
У Блэр все сложно. Родители развелись. Мама страдает все еще от этого, так как ее жизнь не налаживается, а у отца уже новая семья и маленький сын. Подарок от отца на день рождение делает ее утро не выносимым и испорченным из-за скандала родителей. В школу она ехала уже без всякого настроения, а еще и шины зимние никто не догадался поставить на новую машину. Итог — дважды за день она чуть не сбила своего соседа а по совместительству любимчика школу (не путать с плохим парнем). Рэнд действительно хороший парень, Грей наших дней, который притарабанет вам Алые паруса, назовет Ассоль, и при этом даже толком не поймет какой он классный.
Вернон, бесстрашный гонщик, целью которого было получение ярких эмоций, граничащих с безумием и питающих его существование. Он презирал женщин, и отрицал всякую возможность, испытывать к ним нечто большее, чем просто желание затащить в постель. Но встреча с Леодеганом Оуэном приводит его к женщине, способной разрушить не только привычный и безопасный для него образ жизни, но и его самого. «Игра началась!» – сказал он себе, в момент, когда решил влюбить в себя девушку этого заносчивого и высокомерного Лео, лишь для того, чтобы отомстить за его невинную шутку.