Тайна золотой реки - [2]
— Ты, видать, в рубашке родился, Булавин, — после небольшой паузы произнёс урядник, неторопливо развязывая кисет и скручивая «козью ножку». — А какой мужик был Семён Локтев? Помнишь?
— С виду щуплый, гнутый, душа вывёртывается в бесцветных жёстких глазах. Быстрый и зоркий, как чёрный сокол, открытый. Зыркнет, по спине холодок лизнёт. За воровство и обман башку мог оторвать. Среди копачей шёпот ползал, что Семён и Ермила беглые каторжники.
— Всё сходится, — закивал головой Коноплёв. — Локтева убил Ермила. Это он вынес приговор приятелю по каторге за то, что тот отказался от дел грабительских. Оглоблин боялся Семёна.
— Значит, и до Мишки Щурыгина дотянулась его паскудная рука? — вырвалось у Акима.
— Ошибочка, Аким, — засветился хитрый взгляд урядника, — у Мишки сердце было слабое. Надорвался. По всему, стало плохо, жара стояла, — залез в спасительный прохладный шурф, заснул и не проснулся. Это точно, — подтвердил свои слова Коноплёв. Однако есть свежие сведения. Ермила может объявиться в окрестностях Анюя, Лесоковки… Он намеревается с надёжными людьми двинуть по Хмурому распадку на Шаманку.
— Там же большое золото! — вырвалось у Акима.
— Вот и смекай… — неопределённо бросил марковский урядник.
Покидал Аким Осетровое в душевном смятении. Всю дорогу до самого дома терзался мыслью как и чем отвести негодяев от Шаманки и от золота распадка Хмурого. Он знал, что на горной строптивице золото трудное — это его успокаивало, а вот о залежах и золотых ручьях распадка кочевали слухи неожиданные и противоречивые. Были утверждения, что будто бы сокровища хмуринские лежат на поверхности. Распускались и устрашения. Однако Акиму думалось, что это всё была трепотня людей завистливых, привыкших к теплу и лени.
На самом деле: могучий водоносный распадок протянул обширные владения от грозных стен хребта Тимин-Хара — Чёрное железо до непроходимых топей Харнт-ру — Озера гагары, зелёный глаз которой открыто вглядывается в сверкающий алмазными россыпями остроконечный шлем высочайшей горы Ыллааччит-миф-Тенгр — Поющая голова Земли. Со времён первопроходческих экспедиций дикий угол был разбойничьим прибежищем. Недобрая слава расползалась из чрева Хмурого по тундре…
Как только Аким переступил порог дома, от внимательной Мотроны не ускользнуло его настроение озабоченности. Она ничем не подала вида, но заволновалась. Знала Мотрона, что человек, однажды прикоснувшийся к золоту, обжигается его позолотой, надолго сохраняя болезненную страсть.
Встреча в Осетровом растормошила Булавина. В суете домашних дел дотянули до весеннего тепла. Заиграет солнышко, и Мотрона затревожится. Видела, как Аким подолгу стоит на берегу, трепетно уставившись в лазоревую высь, встречая усталые стаи, возвращающиеся из тёплых стран в места родного гнездовья, а в глазах начинала светиться виноватая кротость близкой разлуки.
Говорливый, напористый паводок очистил Малый Анюй ото льда. Лесоковка потемнела, вздулась, точно набитое икрой рыбье брюшко, устало заухала под тяжестью набухшего рассыпающегося льда. В заберегах на чистой воде появились лебединые пары… Пришло время большого весеннего торга.
Анюйск встретил Булавиных ритмическим постуком ярара. Шаманский бубен созывал жителей тундры на ярмарочный праздник. Торжище уже шумело. Рядом с булавинской высокобортной плоскодонкой пристала тяжело нагруженная байдара. С неё соскочил юркий мужичок и приветливо поздоровался:
— Аким, Етти!
— Какомей! — отозвался Булавин, узнав охотника с верховья.
— Давно не виделись, — поклонился охотник.
— Летит время! — признался Аким.
— Время бежит, как олешки по тундре, — закачал головой Миткей, соглашаясь. И тут же торопливо спросил: — Дощечку привёз?
На торжище Булавин возил изделия своего ремесла. Кухонные разделочные доски, швейные иглы, наконечники для оштолов, шилья, полозья для нарт, гарпунные копья на заказ. Все эти изделия были в цене. Но Аким был щедр, зачастую раздавал большую половину из этих вещей знакомым или просто бедным тундровикам. Он никогда не позволял вести неравноценный мен, использовать доверчивость местных жителей.
Аким кивнул Мотроне, и она подала широкую, пёстро выжженную замысловатым орнаментом разделочную доску. Миткей по-детски радовался дорогому и нужному в хозяйстве подарку.
В трудную зиму прошлого года Миткей овдовел. Его жену задрал подраненный медведь-шатун. Семеро ребятишек осталось на Миткеевых руках. Многие заботы взвалились на плечи ещё совсем юной старшей дочери Сэйры. Сегодня на торг Миткей вывез богатый товар. Зимняя охота была удачной.
Пройдя по торговым рядам, Аким уловил необычную перемену обстановки. На торге люди были трезвы. Прежде такого не бывало. Удивляло обилие товаров у местных перекупщиков, снабженцев с побережья, у торговцев с Ближней Америки, у русских купцов с нижней и средней Колымы, с факторий… Подогнали к Анюйску оленьи стада кочевые тойоны-богачи, у которых было что показать людям и потягаться обменом. С промысловых районов Индигирки прибыл аргиш ламутских снабженцев водкой. Однако свой товар они придерживали. Это настораживало. Первая гранёная бутылка с броской наклейкой могла омрачить ликующий праздник. А пока гремел бубен. Лениво дзинькал хомус.
Книга повествует о первом русском просветителе. Преподобный Герман пришел на Аляску со Святой Руси.Дитя Саровских наставников родился в славном городе Серпухове, недалеко от Москвы. С детских лет он всей утонченной натурой тянулся к иноческой жизни в Саровской пустыни, которая славилась строгостью и святостью.Божиим Промыслом перенесен на студеные берега Русской Америки, где стал первым русским православным святым и небесным покровителем Америки, освященной стопами и деяниями Преподобного Германа. Но до последнего мгновения своего молитвенного пути Святой Герман, взирая через хмурый океан, ловил Божественный свет родной Саровской обители.
В тяжелейших условиях войн, в лишениях раскрывается русская женщина, которая Промыслом встает с великими русскими Святыми, – Великая Московская Княгиня Евдокия, в инокинях Евфросиния. Каждая деталь ее жизни – это земной подвиг жены, женщины, матери, мужественно несущей Крест, в вере, в любви, в смирении и терпении помогающей выстоять русским людям в горестях и скорбях сурового XIV века. Жертвенность – ее гражданский долг ради сохранения Московского княжества, ради процветания и укрепления могущества Святой Руси.
Непридуманная история о том, как отправиться в кругосветное путешествие, имея в кармане всего 100 рублей, и познать не только мир, но и самого себя. Спасти жизнь человеку, чуть было не сорвавшемуся с обрыва. Переночевать в палатке прямо на Великой Китайской стене. Чудом избежать аварии в кабине дальнобойщика. Взобраться на высочайший водопад Северной Америки. Провести 36 ночей без крыши над головой. Оставив в кармане одну купюру в 100 рублей, он начал самую большую авантюру в своей жизни. За три с небольшим месяца Дмитрий проехал через Россию, Казахстан, Монголию, Китай, США, Мексику, побывал в Бельгии и Франции — преодолел около 43 000 километров.
Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории. Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще осмысленно). Они высматривают образы, особенности поведения или интонации речи, которые можно запомнить, сохранить на будущее, чтобы в нужное время использовать в роли.
Новая книга автора «Чувства капучино» Нади Де Анджелис – это учебник по путешествиям, настольная книга каждого, кто собирается в дорогу или только мечтает об этом.
Книга В. В. Федорова рассказывает о подводных исследованиях в Атлантическом, Индийском и Тихом океанах, которые проводились с применением отечественных обитаемых аппаратов «Тинро-2», «Север-2» и «Омар». Более чем в ста погружениях автор принимал личное участие, вел визуальные наблюдения на глубинах до 1500 м. Читатель узнает о том, какие диковинные рыбы, крабы, моллюски, кишечнополостные, губки и другие животные обитают в глубинах морей и океанов. Некоторых из этих животных удалось сфотографировать во время погружений, и их можно видеть в естественной среде обитания.
Неизвестно, узнал бы мир эту путешественницу, если бы не любовь. Они хотели снарядить караван и поплыть по горячим барханам аравийских пустынь. Этим мечтам не суждено было сбыться. Возлюбленный умер, а Гертруда Белл отправилась в опасное путешествие одна. Она обогнула мир, исколесила Европу и Азию, но сердцем осталась верна пустыне. Смелая европейская женщина вызывала неподдельный интерес у сильных мира сего. Британское правительство предложило ей сотрудничество на благо интересов Англии. Когда решалась судьба Египта, на международной конференции присутствовали все ведущие политики мира.
Рассказ был опубликован во втором выпуске художественно-географического сборника «На суше и на море» (1961).